Глава 14: Неужели это она тебе платит? (Часть 1)

Глава 14: Неужели это она тебе платит? (Часть 1)

Хотя Чжао Линцзя планировала остаться на две ночи, дождя так и не было, и она попрощалась с Чжао Фэем уже днём.

Чжао Фэй несколько раз повторил, что ей нужно почаще заходить в гости, когда будет свободное время. Ли Юнь тоже предложила как-нибудь вместе прогуляться. Чжао Линцзя кивнула в знак согласия.

Остальные ещё спали, и она не стала их беспокоить.

Мо Кунцин провожал её. По дороге она спросила, встречаются ли Чжао Фэй и Ли Юнь.

— Да, они вместе уже несколько лет, в конце года собираются пожениться, — ответил Мо Кунцин.

Почему все, кого она знает, собираются пожениться к концу года? Неужели брак — это дверь, в которую каждый человек обязан постучать? Даже если войдёт и тут же выйдет.

Она не раз серьёзно спорила с мамой на эту тему. Она сама не понимала, зачем ей стучать в эту дверь, но Чжэн Шулань изо всех сил пыталась её туда втолкнуть. Она говорила, что нужно сначала узнать, что за дверью, прежде чем входить. На что Чжэн Шулань отвечала, что если слишком много думать, то ничего не получится, нужно сделать первый шаг, а там поймёшь, как сделать второй.

Она удивлялась, как можно так легкомысленно относиться к такому важному делу. Даже покупая продукты, люди сравнивают цены в разных магазинах, а к браку нужно подходить ещё более осмотрительно. Чжэн Шулань же говорила, что сложные вещи нужно упрощать: выйдешь замуж — сама всё поймёшь.

Чжао Линцзя не понимала, почему Чжэн Шулань так верит в брак. Она пыталась понять её точку зрения, ведь мама не могла желать ей плохого. Но, встав на цыпочки и заглянув вперёд, она видела лишь туманную неизвестность, которая её совсем не привлекала.

Чжэн Шулань была уверена, что она обретёт счастье в браке. Откуда взялась эта уверенность, она не знала. Она знала лишь то, что счастье нельзя обрести, полагаясь на других.

Она не хотела замуж, и слова Чжэн Шулань её не убеждали. Что ждёт её за этой дверью — сад или пропасть, — ей было всё равно.

Размышляя об этом, она вдруг спросила идущего рядом мужчину: — Как ты думаешь, зачем люди женятся?

— Наверное, женятся, когда хотят, — у Мо Кунцина не было лучшего ответа. Он не совсем понимал, почему она спрашивает, но по её тону предположил: — Ты пессимистично настроена по отношению к браку?

Чжао Линцзя подумала, что этот мужчина довольно проницателен. Но эта тема не подходила для разговора с ним, не стоило ей вообще спрашивать. — Не то чтобы.

Мужчины и женщины по-разному смотрят на брак. Мужчина, который не хочет жениться, — это странно, а женщина, которая не хочет замуж, — вполне нормально.

Она не пыталась оправдаться. Будь она мужчиной, она бы тоже вышла замуж. Взять, к примеру, её брата — без особых усилий стал отцом такой очаровательной дочки.

Вернувшись домой, Чжао Линцзя обнаружила, что отключили электричество.

Мо Кунцин позвонил и узнал, что тайфун повалил столб электропередач. Его сейчас чинят, электричество скоро дадут, но когда точно — неизвестно.

Мо Кунцин спросил, не хочет ли она вернуться в гостевой дом. Она отказалась.

— Я здесь подожду, — она не собиралась снова туда идти.

Мо Кунцин хотел что-то сказать, но не решался. Поколебавшись, он всё же спросил: — Ты не хочешь беспокоить меня? — теперь он немного жалел, что не взял с неё денег за проживание. Может, поэтому она держалась так отстранённо? Может, она не испытывала к нему симпатии и не хотела лишний раз пересекаться?

Хотя тайфун уже прошёл, но всё-таки было лето. Если вечером не дадут электричество, без вентилятора и кондиционера будет очень жарко.

— А какой ответ ты хочешь услышать? — она открыла окно, чтобы впустить ветер. Сегодня на пляже было многолюдно — тайфун принёс много морепродуктов, и люди с вёдрами собирали их во время отлива. — Не хочешь пойти пособирать? — она видела, что кто-то собирал прямо у её дома. Вчерашние волны, должно быть, доходили сюда.

Она спросила, не хочет ли он пойти пособирать, а не предложила пойти вместе, потому что, хотя она и умела готовить простые блюда, с морепродуктами обращаться совершенно не умела. Поэтому она не хотела участвовать в этом, но ей было жалко, что морепродукты у её порога соберут другие.

Мо Кунцин не успел ответить, как она задала следующий вопрос. Он поднял голову, посмотрел на оживлённую толпу на улице и вдруг увидел свою маму с большим белым ведром, увлечённо собиравшую что-то, склонившись к земле.

— Не нужно. Вечером угощу тебя устрицами с чесночным соусом и жареными морскими улитками, — он отвел взгляд и снова спросил: — Ты только что спросила, какой ответ я хочу услышать?

— Скажи.

— Я хочу, чтобы ты не думала, что беспокоишь меня. Твои дела — это не беспокойство для меня, я рад помочь, — серьёзно сказал Мо Кунцин.

— Почему ты рад помочь? — море после тайфуна выглядело не очень привлекательно. Она повернулась к нему, словно желая проткнуть пузырь, образовавшийся между ними.

— Ты хочешь услышать мой ответ? — он не хотел говорить слишком рано, боясь, что она слишком резко откажет, и у него не останется даже пути к отступлению.

— Раз уж ты угощаешь меня вечером, то я угощу тебя обедом, — она не хотела ему отказывать, но и принимать его ухаживания пока не была готова.

— Что будем есть? — он тоже ушёл от предыдущего вопроса.

— Лапшу быстрого приготовления? — живя одна, она обычно ела вне дома или готовила лапшу — это было проще всего. Готовить полноценный обед было слишком хлопотно.

— Хорошо, — Мо Кунцин не возражал. Он был бы согласен даже на стакан воды из её рук.

— Не волнуйся, я приготовлю тебе «люкс» версию, — со смехом сказала она.

У неё как раз были рыбные шарики и яйца, самое время их использовать.

Когда вода закипела, она высыпала всё в кастрюлю и накрыла крышкой. — Минут через десять будет готово, — сказала она Мо Кунцину, который пришёл на кухню посмотреть.

— Ты не будешь жарить яйцо?

На самом деле ей просто не хотелось мыть ещё одну сковородку, но она не стала говорить ему правду. — Варёное вкуснее.

Она нарезала лимон, залила его водой и налила стакан Мо Кунцину. — Льда нет. Обычно я добавляю немного льда. Не слишком кисло?

— Нет, — на самом деле было очень кисло. Он не любил кислое, но это не имело значения. Сейчас у него на душе было сладко. Хотя она только что вежливо отказала ему, но сейчас она готовила ему лимонад и обед.

Когда лапша сварилась, она наложила ему полную миску. — Если не хватит, сварю ещё.

От лапши поднимался пар. Он взял палочки и подумал, что утром она спрашивала, зачем люди женятся, а сейчас ему самому очень хотелось жениться, жениться на ней. Ему захотелось обнять её сзади, поцеловать в нежную шею. Сердце бешено заколотилось. Поняв, что сейчас не время для таких мыслей, он поспешно отогнал их.

Поев, Мо Кунцин вымыл посуду и сказал, чтобы Чжао Линцзя ждала его дома, он придёт готовить ужин.

Когда Мо Кунцин ушёл, Чжао Линцзя приняла холодный душ и, пользуясь прохладой, легла спать.

Проснувшись, она увидела, что небо затянуло тучами, снова пошёл дождь, капли барабанили по окну. Она нажала на выключатель у кровати — загорелся свет.

К счастью, электричество дали.

Она написала Мо Кунцину, что в дождь дороги скользкие, и ему не стоит приходить, лучше подождать, пока погода наладится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Неужели это она тебе платит? (Часть 1)

Настройки


Сообщение