Фуканъань вернулся в лагерный шатер Хэшэня. Щенок снежного волка свернулся у его ног, а Хэшэнь держал в руке книгу. Фуканъань легко узнал в ней хуабэнь, который он когда-то насильно всучил Хэшэню в Сяньаньгуне.
Хэшэнь поднял голову, улыбнулся ему, взял чайник, налил чашку чая и осторожно подвинул ее. — Генерал Гуй искал тебя?
Фуканъань взял чай, сделал глоток и сказал: — Ничего особенного. Двор издал приказ о награждении, и его принесут два принца.
Рука Хэшэня замерла, но он небрежно спросил: — Два принца, кто именно?
— Это Юнсюань и Юнъянь, то есть Восьмой принц и Пятнадцатый принц. — Фуканъань не заметил дискомфорта Хэшэня. Он снова поднял чашку, допил чай, затем снова опустил голову и стал играть со щенком. Он не видел, как пальцы Хэшэня, сжимавшие хуабэнь, побелели от напряжения.
Фуканъань и Хэшэнь в последнее время были очень заняты, они так носились, что едва касались земли. Фуканъань, конечно, не видел, как Хэшэнь каждый раз, оставаясь один, погружался в задумчивость, иногда хмурился, иногда кусал губы, а в уединении даже в одиночку упражнялся с клинком на тренировочной площадке. Но когда они встречались, Хэшэнь снова скрывал все свои мысли, не позволяя Фуканъаню заметить ни малейшего признака чего-то неладного.
В этот день Агуй вызвал Фуканъаня для обсуждения обороны и договорился с Сожому о патрулировании тибетской границы Цзиньчуаня. Они должны были вернуться через три-четыре дня. Изначально Хэшэнь хотел поехать с ним, но патрулирование тибетской границы сопровождалось ветром, морозом, дождем и снегом, погода была слишком суровой. Сожому даже не взял с собой Шочжэ, не говоря уже о том, что Фуканъань беспокоился о Хэшэне. Перед отъездом Хэшэнь в лагерном шатре завязал ему завязки дачана: — Пожалуйста, позаботься о себе. Здесь такая погода, сильный ветер и снег. Не снимай лицевую маску, даже если она мешает. Когда будешь в отъезде, если Сожому будет уговаривать тебя выпить, не обращай на него внимания. Холодно, а если еще и холодное вино пить, организм не выдержит.
Хэшэнь долго и без умолку говорил. Фуканъань лишь кивал в ответ, глядя, как его поэтические губы открываются и закрываются, что приводило его в восторг. Он обнял его, заключив в своих руках, положил ладонь на его поэтическую тонкую талию и не переставая говорил: — Пробуждение от вина разрушило весенний сон, мечта далека, и нет возврата. Чжичжай, ты так хорош, я не могу уйти.
Хэшэнь поднял голову и поцеловал его. После поцелуя он не отступил, а наоборот, прижался к Фуканъаню и тихо прошептал: — Жду возвращения любимого.
Хотя Фуканъань покинул лагерь, он оставил Цичжэня рядом с Хэшэнем. На самом деле, если говорить о должностях, они оба были гэшихэ, но учитывая отношения между Хэшэнем и Фуканъанем, даже если бы Цичжэнь был совсем неразумным, Хайланьча уже наставил его.
— Цичжэнь, генерал Фу оставил тебя, чтобы ты полностью защищал господина Хэ. Ты понимаешь? — Изначально громкий голос Хайланьчи был очень низким, что в этот момент казалось необычайно намеренным.
— Бяося понимает. — Цичжэнь тоже не был глуп. Он вспомнил, как тогда на Западных горах Маленький господин каждый день проводил время с этим господином Хэ. Прибыв сюда, они узнали, что этот господин Хэ был захвачен. Хотя Маленький господин Фуча спокойно командовал и повел их на спасение, Цичжэнь был рядом с Фуканъанем, и агрессия, исходившая от Маленького господина в тот момент, могла убить на расстоянии трех тысяч ли.
Хэшэнь, оставшийся в лагере, хоть и занимался военными делами каждый день, но всегда был без настроения. Когда Фуканъань был рядом, у него еще была какая-то надежда, но после ухода Фуканъаня, к тому же вскоре ему предстояло встретиться с тем человеком, его сердце еще больше затрепетало от страха.
Обнимая снежного волка, Хэшэнь тихо бормотал себе под нос. Он не заметил, когда вошел Цичжэнь. Тот нес в руке коробку с едой, и только когда подошел ближе, Хэшэнь его увидел. Он немного опешил и спросил: — Цичжэнь, когда ты пришел?
Цичжэнь почтительно поставил коробку с едой и, наклонившись, стал играть со снежным волком. Щенок волка в этот момент был очень послушен в объятиях Хэшэня, его мог гладить и трогать любой. Но если он отходил от Хэшэня, никто не мог к нему приблизиться. Цичжэнь радовался, видя его, и всегда хотел с ним играть. Даже если этот малыш прокусывал ему сапоги или доспехи, это не имело значения.
— Господин Хэ только что был так поглощен, гладя Сяобэя.
Хэшэнь фыркнул и рассмеялся: — Цичжэнь, Сюаньцина зовут не Сяобэй. Ты называешь его Сяобэй, неудивительно, что он тебя всегда кусает.
Цичжэнь почесал голову и глупо улыбнулся: — Этот снежный волк весь белый. Почему господин Хэ называет его Сюаньцин?
Хэшэнь опустил голову и погладил снежного волка по подбородку: — Мм, когда он вырастет и пойдет гулять, даже если испачкается, это не страшно. Мы изначально Сюаньцин, и как бы ни запачкались, чернее уже не станем.
Малыш, словно поняв, недовольно заскулил дважды, что развеселило Хэшэня и Цичжэня.
На четвертый день после отъезда Фуканъаня Хэшэнь рано утром выплеснул свои эмоции на тренировочной площадке, затем вернулся в лагерный шатер, чтобы заняться неотложными военными делами. Снежный волк Сюаньцин, лежавший у его ног, время от времени клал голову ему на ступни, ласкаясь к своему хозяину. Хэшэнь тоже время от времени тихо смеялся в ответ: — Сегодня он должен вернуться. Ночью на тахте, Сюаньцин, ты сможешь спать только у наших ног.
Сюаньцин, словно не слыша, продолжал жмуриться и спать у ног хозяина, мирно засыпая.
Примерно через час вошел полностью вооруженный Цичжэнь. Хэшэнь поднял голову, увидел его в таком облачении и тут же расцвел. Не успев отложить кисть, он сказал: — Это генерал Гуй и остальные вернулись?
Цичжэнь крепко сжал саблю, висевшую на поясе, и сказал: — Еще нет.
Хэшэнь опустил голову и рассмеялся: — Тогда почему ты так торжественно одет?
— Военный дозор доложил, что экипажи Восьмого принца и Пятнадцатого принца находятся всего в десяти с лишним ли от лагеря. Господин Хэ, генерал Гуй и генерал Фу еще не вернулись. Нам нужно поскорее выйти и поприветствовать их.
Кисть в руке Хэшэня соскользнула, чернила капнули с кончика, растеклись по рисовой бумаге, образовав темное пятно. Цичжэнь, видя его молчание, не мог больше ждать. Он поднял руку и схватил его за локоть: — Ох, нет времени раздумывать! Пожалуйста, скорее переоденьтесь, и я вместе с вами выстроюсь в ряд перед лагерем, чтобы поприветствовать их.
Хэшэнь очнулся от громкого голоса Цичжэня и холодно сказал: — Пожалуйста, сначала иди и распорядись. Я переоденусь и сразу же присоединюсь к тебе.
Цичжэнь ответил, кивнул и вышел. Хэшэнь повернулся за ширму, снял обычную одежду и надел тяжелые доспехи. Глубоко вздохнув, он вышел уверенным шагом. Снежный волк, услышав движение хозяина, поднял голову. Хэшэнь опустил глаза и посмотрел на него: — Не бойся, он меня не узнает.
Хэшэнь вышел и только подошел к Цичжэню, как недалеко от ворот лагеря уже виднелась большая толпа. Приблизительно взглянув, он увидел двух человек верхом на лошадях. Когда они подошли ближе, проявилась высокомерная и невежливая манера Юнсюаня. Он очень нетерпеливо принял поклоны Хэшэня и остальных, скрестил руки и крепко сжал свой дачан из енотового меха цвета сосновой зелени, пренебрежительно сказав: — Ладно, ладно, где Агуй?
Хэшэнь опустил голову. Стоявший рядом Цичжэнь заговорил: — Генерал Гуй и его отряд еще не вернулись с патрулирования границы с тусы Цзиньчуаня. Восьмой господин и Пятнадцатый господин устали от путешествия. Бяося уже распорядился, прошу двух господ разместиться в главном шатре и согреться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|