Похищение (Часть 2)

Отчаяние, словно колючие лианы, обвивало ее сердце, острые шипы впивались в него, сдавливая грудь. Лань Додо чувствовала себя ягненком на заклание, неспособным сопротивляться.

Вдруг дверь склада открылась. Похитители настороженно отступили от Лань Додо, взяли ножи и посмотрели на вошедшего.

Лань Додо услышала быстрые шаги, приближающиеся к ней, и знакомый голос, холодный, как вода подо льдом, в котором слышались нотки тревоги:

— Отпустите ее!

Она увидела Гу Юйбиня. Его лицо, как всегда, было бесстрастным, но, увидев ее, его глаза потеплели.

Эта теплота, словно лучик солнца, согрела сердце Лань Додо, и слезы покатились из ее глаз.

— Чего вы хотите? Я дам вам всё, что угодно, только отпустите ее! — холодно, как лезвие ножа, произнес Гу Юйбинь. Это прозвучало скорее как приказ, чем как просьба.

— Ого, господин Гу, похоже, вы очень дорожите этой девчонкой, — с издевкой сказал первый похититель. — Нам ничего не нужно. Мы просто хотим, чтобы она провела с нами ночь. А потом мы ее вернем.

— Идиот, ты еще и условия ставишь? Нас уже наверняка сдала полиции! — второй похититель ударил первого по голове и прошипел ему на ухо.

Взгляд Гу Юйбиня был непроницаемым, холодным, как у Ледяного Принца. Он тихо сказал:

— Отпустите ее, иначе вам обоим не жить!

Второй похититель схватил Лань Додо за воротник, притянул к себе и, приставив к ее горлу острый нож, сказал:

— Если уж умирать, то вместе!

— Прекрати! — резко крикнул Гу Юйбинь. — Хочешь жить — брось нож! — в его голосе по-прежнему звучала сталь.

— Откуда нам знать, есть ли у тебя подкрепление? С чего нам тебе верить? — первый похититель явно занервничал.

Второй похититель был спокойнее. Его низкий голос прозвучал уверенно:

— Только если господин Гу обеспечит нам безопасное место, я ее отпущу. Иначе… — он сильнее надавил ножом, и на белой, как фарфор, шее Лань Додо появилась тонкая полоска крови.

— Я согласен! — не раздумывая, ответил Гу Юйбинь.

Второй похититель приказал Гу Юйбиню присесть на корточки и обхватить голову руками, а первого послал проверить, нет ли снаружи полицейских машин. Убедившись, что всё чисто, они повели Лань Додо к выходу.

— Братан, мы правда ее отпустим? Как мы потом отчитаемся? — нехотя спросил первый похититель, глядя на Лань Додо.

— Хочешь жить — делай, как я сказал, — второй похититель не верил, что Гу Юйбинь придет один спасать Лань Додо. Сейчас главное — сбежать.

Когда они подошли к двери, Лань Додо вдруг споткнулась и упала на пол.

Воспользовавшись моментом, Гу Юйбинь бросился к ней, пытаясь оттащить ее к себе.

Но второй похититель быстро среагировал и схватил Лань Додо за волосы, притягивая ее к себе.

Лань Додо вскрикнула от боли. Гу Юйбинь, видя ее страдания, хотел было отпустить ее, но тогда она снова окажется в опасности.

Пока он колебался, первый похититель замахнулся на него железным прутом!

Крепко держа Лань Додо, Гу Юйбинь ловко перехватил прут и сильным ударом ноги отшвырнул первого похитителя.

Второй похититель бросился на него. Поднялся такой шум, что, будь снаружи полиция, они бы уже ворвались. Второй похититель решил рискнуть и осмелел.

Он замахнулся ножом и ударил Гу Юйбиня в живот!

Гу Юйбинь несколько раз увернулся от лезвия. Лань Додо пыталась найти что-нибудь острое, чтобы разрезать веревки, но тут первый похититель, придя в себя, крепко обнял ее сзади.

— Уводи ее! — крикнул второй похититель. Он не ожидал, что Гу Юйбинь так хорошо дерется. Даже с оружием в руках он не мог его ранить.

Первый похититель схватил Лань Додо и побежал к выходу!

Гу Юйбинь, оттолкнув второго похитителя, бросился в погоню, чтобы вырвать Лань Додо из его рук.

Но вдруг в руке первого похитителя появился нож, и он, застав Гу Юйбиня врасплох, ранил его в руку!

Лань Додо в ужасе смотрела, как белая рубашка Гу Юйбиня окрашивается кровью. Она не могла допустить, чтобы он пострадал еще больше, и, воспользовавшись тем, что первый похититель отвлекся, ударила его ногой в пах.

На этот раз удар был настолько сильным, что похититель потерял сознание.

Но второй похититель, выбежавший из склада, снова хотел напасть на Гу Юйбиня!

В мгновение ока Лань Додо, не раздумывая, бросилась перед Гу Юйбинем!

Гу Юйбинь, не успев ничего сообразить, обнял Лань Додо, и нож вонзился ему в спину!

— Стоять! Бросьте оружие!

В этот момент подъехали несколько полицейских машин. Десятки полицейских направили оружие на похитителей, и те были быстро обезврежены.

Лань Додо смотрела на Гу Юйбиня, который все еще обнимал ее. На его холодном лице вдруг появилась улыбка.

— Не бойся, все хорошо, — прошептал он.

Но в следующую секунду Гу Юйбинь потерял сознание и упал на Лань Додо, повалив ее на пол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение