На следующий день У Пу отправился в Академию Ханьлинь, чтобы явиться на службу. Перед уходом он тысячу раз наказал У Юйби, чтобы тот обучал Хуан Хуна, и сегодня они должны сделать только одно: выучить наизусть весь текст «Саньцзыцзин».
Как только У Пу ушел, Хуан Хун попытался улизнуть.
Но У Юйби схватил его за руку и сказал, что если брат Хуан Хун сегодня не выучит все слова и фразы из «Саньцзыцзин», он не сможет выйти.
Его маленькие глаза были невероятно серьезны.
Хуан Хуну ничего не оставалось, как подчиниться. Он не хотел убивать энтузиазм будущего педагога, поэтому пошел в кабинет.
К счастью, «Саньцзыцзин» был прост.
Меньше чем за полчаса Хуан Хун выучил все — в конце концов, «Саньцзыцзин» был хорошо известен, а при встрече с традиционными иероглифами он мог сверяться с современной версией и все равно прочитать.
Хуан Хун быстро убежал.
Оставив У Юйби остолбеневшим. Он пробормотал: — Действительно, не зря он племянник Хуан Гуаня!
— Учится очень хорошо!
Меньше чем за полчаса он выучил наизусть «Саньцзыцзин». Сам он в свое время намучился с этим.
Пока Хуан Хун шатался где-то, У Юйби вернулся за письменный стол и продолжил заниматься, не обращая внимания на внешний мир.
Хуан Хун вышел из города.
Он расспросил местных о дороге, под палящим летним солнцем нарвал много цветущих лотосов в лотосовом пруду, а затем выкопал большой мешок раковин моллюсков в грязной реке.
Вернувшись домой, У Юйби только что приготовил обед.
Снова жидкая каша и маринованные овощи.
Так будет продолжаться до тех пор, пока двор не начнет снова выплачивать жалованье, и У Пу не получит доход, чтобы облегчить бедность.
Первый шаг — извлечь ароматное масло из лотосов.
Условия были примитивными, поэтому пришлось использовать метод дистилляции.
Хуан Хун перерыл двор, нашел несколько ненужных фарфоровых бутылок, вымыл их до блеска. В эту эпоху не было труб из нержавеющей стали, но это не страшно. Он пошел на рынок и попросил несколько бамбуковых палок, которые никто не покупал.
Вернувшись домой, он разрезал бамбук пополам, вычистил внутренние перегородки, а затем попросил У Юйби одолжить у соседей хвощ для полировки, а заодно нарвать немного грубых листьев.
Хвощ для грубой полировки, грубые листья для тонкой шлифовки.
Отполировав внутреннюю поверхность бамбука, он соединил половинки по разрезу, крепко связал веревкой, не оставив ни малейшего зазора, а затем соединил их в S-образную форму.
Конечно, он должен быть достаточно длинным, чтобы обеспечить эффект конденсации.
Конденсатор был готов.
Не хватало дистилляционного колпака.
Это было сложнее. В эпоху Юнлэ нельзя было заказать стеклянный колпак или пластиковый тент, но это не остановило Хуан Хуна.
Он использовал крышку от кастрюли.
Он попросил У Юйби отнести крышку на улицу и найти мастера по ремонту посуды, чтобы тот просверлил отверстие в краю крышки, достаточно большое, чтобы вставить бамбуковую трубку. Что касается зазоров, их можно было заделать расплавленным железом.
Поскольку это был знакомый, оплату отложили — денег дома действительно не было.
Хуан Хун, снова под солнцем, выложил очаг из старых кирпичей в углу двора, рядом с очагом построил небольшой каркас и выложил из кирпичей и извести прямоугольный желоб для конденсатора.
Оборудование для дистилляции готово!
Уже смеркалось.
Вернувшись, У Пу не заметил изменений во дворе. У Юйби не осмелился сказать, а Хуан Хун тем более не стал упоминать об этом.
После ужина У Пу проверил их знания.
Обнаружив, что Хуан Хун может прочитать весь текст «Саньцзыцзин», он невольно кивнул.
Действительно, племянник гениального Хуан Гуаня.
Основа хорошая.
Хотя мозг немного пострадал от утопления, переучиваться было гораздо легче. Поэтому он повысил сложность задания на завтра: выучить наизусть весь текст «Байцзясин» и уметь писать «Саньцзыцзин» и «Байцзясин».
Хуан Хун презрительно фыркнул.
Снова хотел улизнуть.
Но У Пу схватил его и заставил продолжать читать вместе с У Юйби.
У Юйби читал «Дасюэ», а Хуан Хун готовился к «Байцзясин».
Хуан Хун был очень недоволен этим.
Эта жизнь попаданца была одинокой, как снежная лавина. Я учился девятнадцать лет, а теперь мне снова приходится учиться, да еще и по учебникам для начинающих, вроде «Саньцзыцзин» и «Байцзясин». Разве это не скучно?
Но пришлось смириться с реальностью.
Во-первых, он не хотел разочаровывать У Пу, который желал ему добра.
Во-вторых... если не учиться, то он действительно будет неграмотным.
Второй день.
После ухода У Пу Хуан Хун сразу же приступил к делу. Он достал лотосы, нарванные вчера, и немного расстроился: они уже завяли и потеряли аромат. Ничего не поделаешь, пришлось снова выйти из города, тайком найти еще один лотосовый пруд и нарвать большой букет.
Лепестки лотоса он отделил один за другим и отложил.
Он поставил начищенный У Юйби до блеска железный котел на очаг, налил воды, положил лотосы в воду, накрыл крышкой. Чтобы пар не выходил зря, он плотно обмотал край крышки марлей.
Он вставил бамбуковый конденсатор и налил в желоб для конденсатора ледяную воду из глубокого колодца.
Все было готово.
Хуан Хун немного волновался, лично поджигая огонь.
В династии Великая Мин зажглось пламя, знаменующее новую эпоху!
У Юйби, наблюдавший за этим, был совершенно сбит с толку.
Он не понимал, зачем варить цветы.
И тем более не понимал, для чего нужна эта длинная извилистая бамбуковая трубка.
Хуан Хун не объяснял.
Он поставил стеклянную чашу, которую взял у Сюй Мяоцзинь, под выходное отверстие конденсатора, отложил заранее приготовленную марлю в сторону, затем взял веер из рогоза и сел рядом, ожидая.
Ожидание всегда долгое.
Вдруг скрипнула дверь двора. Хуан Хун и У Юйби, вспотевшие, обернулись и увидели Сюй Иня с мечом на поясе.
Затем появилась Сюй Мяоцзинь.
Поскольку она была в поездке, на ней снова была шляпа-доули, закрывающая лицо белой вуалью.
Сюй Мяоцзинь вошла и, увидев невиданную раньше картину, очень удивилась: — Что ты, в конце концов, делаешь?
Хуан Хун усмехнулся: — Шанель.
Это была шутка.
Но его осенило. Раз он может извлекать цветочное масло, в будущем он может попробовать сделать духи. Возможно, он действительно сможет создать парфюм, который будет гораздо лучше, чем ароматные мешочки.
Неужели он станет "другом женщин" Великой Мин?
Решено! Включить в план стартапа!
Мысли Сюй Мяоцзинь явно были не об этом. Постояв немного, она тихо сказала: — Сегодня утром Чжу Ди опубликовал указ о восшествии на престол, разослав его повсюду и объявив всему миру. Указ написал Се Цзинь, как ты и говорил. Девиз правления Цзяньвэнь отменен, этот год переименован в тридцать пятый год Хунъу, и он установил свой девиз правления — Юнлэ.
Хуан Хун рассеянно ответил "Ох".
Разве это не очевидно?
Никто не может остановить поток истории, он может только течь вперед. Но было странно, почему он так рано объявил миру и установил девиз правления?
Сюй Мяоцзинь потеряла терпение и с легким гневом сказала: — Тебя совсем не волнуют эти государственные дела? Ты ведь племянник Хуан Гуаня, будучи ученым, разве ты не должен заботиться обо всем: о семейных делах, государственных делах, делах Поднебесной?
Хуан Хун, не поднимая головы, сказал У Юйби: — Юйби, скажи нашей прекрасной, милой, неземной сестре Цзинь, которая не слышит ни ветра, ни дождя, ни звуков чтения, как давно ты не ел белого риса и мяса?
Глаза У Юйби забегали: — Примерно месяц или два.
Хуан Хун тихо рассмеялся.
Великий конфуцианский учёный У Юйби. Не думал, что ты такой У Юйби, очень сообразительный, можешь быть моим помощником.
Сюй Мяоцзинь остолбенела.
Она действительно не думала, что У Пу, будучи составителем Академии Ханьлинь и получая жалованье от двора, живет так бедно. Она все еще не сдавалась и спросила: — Даже если ты хочешь заработать, как ученый может быть таким беспринципным? Даже если бы ты писал книги, это было бы лучше.
К тому же, то, что ты делаешь, действительно может принести деньги?
Хуан Хун с улыбкой сказал: — Может!
Затем добавил: — Но тогда мне понадобится помощь сестры Цзинь в развитии рынка.
Сюй Мяоцзинь была в замешательстве.
Развивать рынок?
Я?
Хуан Хун не стал вдаваться в подробности, а лишь с улыбкой сказал, что "бумага в Лояне подорожает".
Его глаза загорелись!
В самом низу конденсатора наконец появилась капля слегка мутной жидкости, затем вторая, третья, четвертая, пятая.
Каждая капля — деньги!
Двор наполнился ароматом, бескрайние лотосовые листья были зелеными!
Получилось!
(Нет комментариев)
|
|
|
|