☆、0001 Гнев обнаженного мужчины

— Спасите! — пронзительный крик, словно резали свинью, разнесся по небу.

— Умоляю, красавчик. Ты можешь перестать выть? Ты воешь уже полчаса. Я же тебе давно сказала, что вся эта гора принадлежит мне, и хоть кричи до хрипоты — бесполезно. Почему ты не веришь?

Мужчина резко окинул женщину острым взглядом и сурово произнес: — Ты знаешь, кто я такой? Как ты смеешь так обращаться со мной? Я заставлю тебя умереть ужасной смертью!

Женщина сидела на этом прекрасном мужчине, закинув ногу на ногу, и спокойно сказала: — Ой-ой, как страшно. Еще и "я"? Мне плевать, кто ты, ты должен послушно отдать свои деньги. Иначе я сниму с тебя одежду!

— Ты, ты смеешь?! В этом жутком холоде как жить без одежды? Это же убьет меня!

— В этом мире нет ничего, чего бы я, Мужун Сюэлинь, не посмела сделать. Я спрашиваю тебя в последний раз, отдашь или нет? — терпение женщины иссякло.

— Не отдам! Лучше умереть, чем потерять лицо.

— Отлично. — Мужун Сюэлинь слегка прищурила глаза, уголки ее губ изогнулись в едва заметной улыбке. Она медленно приблизилась к Полубогу, выглядя совершенно бесстыдно.

Полубог — это имя, которое Линь’эр временно дала этому мужчине. Ну кто виноват, что он такой красивый, совершенно несравнимый со смертными?

А мужчина, чьи акупунктурные точки были заблокированы серебряными иглами, не мог пошевелиться. В его глазах был ужас. Он, молодой господин своего поколения, подвергся такому обращению! Это был полный позор.

— Ты! Ты, развратница! Ты умрешь ужасной смертью, ты, ты, ты... Ух, как холодно. Ш-ш-ш... Это нельзя снимать. Эй! Остались только трусы!

Мужун Сюэлинь с похотью смотрела на прекрасное тело мужчины и его демоническое лицо. В его глазах-феникса читались презрение и тревога. Мужун Сюэлинь почему-то почувствовала легкое торжество.

— Отдашь или нет? — женщина медленно потянулась к его последнему предмету одежды, угрожая.

Полубог дрожал от холода. И это неудивительно, ведь кто сможет оставаться спокойным, будучи полностью раздетым в этом жутком холоде, на Горе Ци Хэн, где минус пятьдесят градусов?

— Я, я отдам, уче... ученик, быстрей, быстрей неси сюда.

Мужчина с трудом закончил говорить. Сегодня он склонит голову, но месть джентльмена не знает срока. Это его первое задание, и он не может провалить его. "Ты, женщина, я запомнил тебя! Ты... жди меня!"

Вдруг появился ежик, одетый в серебряные доспехи, с большим свертком за спиной и "Зеркалом Багуа" в одной лапе. Он спрыгнул с дерева, осторожно передал сверток этой "свирепой" женщине и тут же спрятал лапку.

— У тебя еще и ежик спрятан. Есть кое-какие способности. — сказала Линь’эр, увидев Зеркало Багуа в лапе ежика. Она с любопытством обошла вокруг "товарища ежика", чем напугала его, заставив отступать.

— Ежик-кун~ — нежный голос ласково прозвучал. Ежик-кун мгновенно был очарован, уставившись на Линь’эр, и у него потекла слюна.

— Можешь дать мне поиграть с твоей маленькой драгоценностью? — невинно моргая глазами, сладко проговорила женщина.

Мордочка ежика тут же покраснела. Маленькая... маленькая драгоценность! Мисс... мисс такая раскрепощенная. Ежик, не колеблясь, протянул лапку, желая дать ей поиграть и порадовать ее.

— Нет, не отдавай ей! — подсознательно крикнул красивый мужчина, почти без одежды, но тут же пожалел об этом. Если бы он промолчал, было бы лучше, но теперь эта проклятая женщина наверняка захочет забрать это еще больше.

На этот раз миссия по сопровождению шкатулки с сокровищем была очень важна. Чтобы избежать проблем, мать отправила его лично. Он осторожно шел всю дорогу, чтобы не встретить горных разбойников, и даже специально вооружил своего ученика-ежика. Кто знал, что разбойники с Горы Ци Хэн не нападают силой, а соблазняют?! Что ж, он великолепно попался на удочку. Теперь репутация Сяо будет разрушена. Ты, ведьма, если я сегодня сбегу, то стану твоим заклятым врагом!

Как и ожидалось, Линь’эр тут же захотела заполучить это. Она схватила Зеркало Багуа и с любопытством начала играть с ним, совершенно не обращая внимания на то, что человек под ней уже замерз до такой степени, что не понимал, где север, а где юг.

Линь’эр изучила шкатулку с сокровищем и содержимое свертка Полубога, победно улыбнулась и щелкнула Полубога по лбу, сказав: — Товарищ Сяо-Полубог, эту шкатулку я пока возьму поиграть, а деньги из свертка одолжу. Я, Мужун Сюэлинь, безмерно тебе благодарна. Да не изменятся горы зелёные, да будет вечно течь река! Полубог, Ежик! До новых встреч!

Сказав это, Линь’эр, не обращая внимания на ненавидящий взгляд мужчины позади и его отчаянные крики, тут же умчалась.

— Одолжу? Легко сказать! Ученик-ежик, ты почему не идешь и не вытащишь эти проклятые серебряные иглы! Быстрей! — поспешно закричал Полубог.

Неожиданно оказалось, что ежик умеет говорить. Он тут же принял стойку смирно и отдал честь, сказав: — Есть! Учитель.

Линь’эр бежала и корчила им двоим рожицы. Кто бы мог подумать, что этот сексуальный обнаженный мужчина вдруг рванет за ней со скоростью стометровки, неся на плече ежика, витающего в облаках.

Тут Линь’эр забеспокоилась. Почему Сяо Люцзы до сих пор не приехал за ней? Эти двое "сокровищ" вот-вот догонят!

— Девчонка! Быстро сюда! — В небе появился большой воздушный змей, и мужчина одной рукой держал его. Мужчина был одет в одежду из тигровой шкуры, у него было красивое лицо, лишь на левой щеке был шрам длиной в дюйм. Но странным образом этот шрам не портил его красивое лицо, а, наоборот, дополнял его, придавая еще больше мужественности.

Он медленно опустил змея, другой рукой обнял Линь’эр за талию и тут же помчался со скоростью ветра. Воздушный змей снова взмыл в небо, а они двое, словно божественная пара, беззаботно парили. Пейзаж был прекрасен.

Только вот...

Обнаженный мужчина внизу отчаянно гнался за ними, не забывая ругаться: — Проклятая женщина, верни мне шкатулку с сокровищем! Эту вещь нельзя забирать!

Ежик-кун тоже, подражая мужчине, размахивал лапками и что-то неразборчиво щебетал. Судя по выражению его мордочки, это был гнев на предательство Линь’эр.

"Скажите, легко ли быть ежиком? Мало того, что учитель у меня такой скучный. Еле-еле нашел эту драгоценность, думал разбогатею. А теперь что? Ты ее украла, да еще и соблазнила! Эх, как мне теперь людям в глаза смотреть?"

Линь’эр обернулась, взглянула на обнаженного Полубога и разгневанного Ежика-куна, и озорно крикнула: — Полубог, придешь за мной, когда станешь призраком! Я, Мужун Сюэлинь, буду ждать тебя! Ежик-кун, в следующий раз я возьму тебя с собой в мой горячий источник!

Сяо-Полубог был в ярости. Никто в его жизни не смел так с ним обращаться. Теперь, без сапог, он замерз так, что не мог идти.

А ежик? Он снова погрузился в раздумья. Горячий источник? Совместное купание? Вау...

...

— Девчонка, впредь не будь такой озорной. Если этот мужчина действительно пойдет на гору и пожалуется Господину, тебе несдобровать. — Сяо Люцзы взглянул на обнаженного мужчину, в его сердце зародилась ревность, но он не мог упрекнуть Линь’эр. Он лишь обнял ее и укоризненно сказал.

— Ты просто любишь много думать. Отец не станет встречаться с таким мелким сошкой, не волнуйся.

Что ж, на самом деле он хотел сказать: "Линь’эр, если ты будешь так себя вести, я буду ревновать!" А когда Люцзы ревнует, последствия очень серьезные!

Так они и летели в воздухе. Ночь постепенно спускалась, и весь мир медленно погружался в покой. А эта синяя фигура, парящая в небе, вот-вот должна была засиять на Континенте Цаннань.

И Цзянь Мэй, Ода Свободе

Красивый юноша, изящный и свободный,
В боевых искусствах искушен,
Себя зовет Снежным Лотосом.

Прошел сквозь мир страданий и невзгод,
Бросает вызов сильным,
Гордыня его безмерна.

Встречает истинных героев мира,
Пьет вино и поет песни,
Злой Бессмертный своего поколения.

Свободно странствует по всему миру,
Смеясь, взирает на жизнь,
Стоит один на вершине пика!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、0001 Гнев обнаженного мужчины

Настройки


Сообщение