Она активировала свою духовную энергию, одновременно отслеживая местоположение жемчужин и духовных плодов.
Цзи Фэн и Линь Ци, шедшие позади, видели, как Цинь Яо идёт всё быстрее и быстрее. Линь Ци, чья физическая подготовка была не так хороша, как у Цзи Фэна, не выдержала: — Цинь Яо, помедленнее…
— Нашла! — радостно воскликнула Цинь Яо.
— Так быстро? — спросил Цзи Фэн, решив, что она нашла ещё одну жемчужину.
— Нет. Подождите меня здесь, я скоро вернусь.
Она быстро пошла вперёд, вскоре оставив их позади.
Линь Ци тяжело дышала, её лоб покрылся испариной. Она чувствовала всё сильнее зуд и невольно почесалась: — Почему-то комаров всё ещё так много. Лосьон совсем не помогает.
— Я тоже это заметил, — сказал Цзи Фэн, распыляя репеллент вокруг. — Но Цинь Яо ничем не мазалась, и выглядит лучше, чем мы.
— Давай догоним её. Джунгли такие большие, не хватало ещё потеряться, — предложила Линь Ци, и они с Цзи Фэном ускорили шаг.
С трудом догнав Цинь Яо, они увидели перед собой гигантское дерево, увешанное красными плодами.
Цинь Яо стояла у подножия дерева, словно собираясь на него залезть.
Услышав шаги, она обернулась и увидела, что они её догнали.
Цинь Яо: …
Она хотела использовать духовную энергию, чтобы стряхнуть плоды, но теперь ей придётся лезть наверх.
— Ты хочешь залезть наверх? — спросил Цзи Фэн, словно прочитав её мысли. — Но мы никогда не видели этих плодов. Кто знает, съедобные ли они? Это слишком опасно!
— Разве это опаснее, чем скала? — парировала Цинь Яо.
Видя, что он опешил, она сняла рюкзак, потёрла ладони и начала взбираться на дерево.
— Цинь Яо снова на высоте! В прошлый раз ей мало было скалы, теперь она решила залезть на дерево! Боже, это дерево же высотой с десятиэтажный дом…
— Невероятно! Эта женщина чертовски красива! И какая у неё физическая подготовка!
— Дерево — это всё-таки не скала. На скале хоть понятно, что тебя ждёт, а на дереве могут быть насекомые. Вдруг она испугается и упадёт?
— Неудачница есть неудачница. Вместо того, чтобы заниматься делом, полезла за какими-то плодами. Странная.
— Кто странный? Она же нашла почти все четыре жемчужины! Вы просто не можете видеть её успехи. Хейтеры, проваливайте!
— Чёрт возьми! Цинь Яо уже наверху? Я только моргнул(а)!
Пока зрители оживлённо обсуждали происходящее, Цинь Яо быстро взбиралась всё выше и выше.
— Осторожно! Рядом паук! — закричала Линь Ци, увидев, как паук приближается к Цинь Яо. Она дрожала от страха.
Но как раз перед тем, как они должны были столкнуться, паук резко развернулся, бросив свою паутину, и стремительно скрылся.
Линь Ци: ?
— Осторожнее, там осиное гнездо! — сказал Цзи Фэн, заметив несколько ос над головой Цинь Яо. Он боялся, что она заденет гнездо, и осы нападут на них, поэтому достал репеллент, готовясь защищаться.
В конце концов, на острове дикие осы могли быть очень ядовитыми.
Но когда Цинь Яо приблизилась к гнезду, осы бросились врассыпную, покинув свой дом, и улетели куда подальше.
Цзи Фэн: ?
Не успел он опомниться, как Линь Ци снова закричала: — Змея! Там змея!
Цзи Фэн присмотрелся и увидел неподалёку бамбуковую куфию, которая угрожающе шипела.
— Не бойся, я подготовлен. Я ударю её в уязвимое место, — подумал Цзи Фэн, что наконец-то пришло время применить свои знания и спасти красавицу.
— Как вы сюда попали? — спросила Цинь Яо, спускаясь с дерева с пакетом собранных плодов. Краем глаза она заметила змею.
Бамбуковая куфия, почувствовав её ауру, кубарем покатилась прочь, и зелёное пятно мгновенно исчезло.
Все: …
— Видел(а) всё своими глазами! Сестра Яо — просто бомба!
— Потрясающе… Я даже моргнуть боялся(лась), чтобы ничего не пропустить. Невероятно!
— Цинь Яо что, серой намазалась? Почему все насекомые и змеи её боятся, ха-ха-ха?
— Умираю со смеху! Как же быстро эта змея удрала, ха-ха-ха! Просто в панике!
— Паук, осы, змея: Я сам уйду! Только не подходи ко мне!
— Ребята, вы такие смешные!
Цинь Яо достала из пакета два плода и протянула им: — Они не ядовитые. Ешьте, это полезно для здоровья.
Внезапно она заметила царапины на руке Линь Ци и нахмурилась: — Тебя покусали комары?
Линь Ци кивнула.
Видя, как Линь Ци страдает, Цинь Яо достала из рюкзака два листа бумаги: — Давайте я сделаю вам защитные талисманы.
С этими словами она влила духовную энергию в кончик кисти и нарисовала руны.
«С моей аурой эти насекомые больше не посмеют к вам приближаться».
Она сложила талисманы и дала каждому по одному.
— Т-талисманы? — недоверчиво спросила Линь Ци.
Затем, с детской наивностью, она попыталась вернуть талисман Цинь Яо: — Не верь слухам, не распространяй слухи!
Цинь Яо рассмеялась. Её лисьи глаза были невероятно соблазнительными, и Цзи Фэн, стоявший рядом, замер, завороженный.
— Это не магия, просто бумага, пропитанная моим секретным лекарством. Я нарисовала руны для красоты. Носите их, — сказала Цинь Яо, останавливая руку Линь Ци. — Я нашла на дереве пятую жемчужину. Пойдёмте скорее, чем раньше закончим, тем быстрее отдохнём.
— Вау, Цинь Яо, ты такая крутая! Как ты это делаешь? — восхитилась Линь Ци.
— Кажется, наша команда использует читы, — сказал Цзи Фэн.
Зрители: «Да какие читы! Это просто читерство!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|