Глава 7

Глава 7

◎Ты слишком много думаешь◎

Чжао Минчжу не знала о всех догадках Цинь Яньчу в его сердце, иначе она бы непременно с праведным негодованием сказала: — Ты слишком много думаешь.

Она просто всё время следила за тем, изменилась ли шкала здоровья над головой Цинь Яньчу. После обхода она увидела, что шкала, представляющая её жизнь, идеально поднялась на одно деление. Она была довольна и решила закончить сегодняшний приятный визит.

Старший принц всё ещё был занят. У Чжао Минчжу не было желания продолжать "доить овцу", ведь овцу тоже нужно кормить, чтобы шерсть росла.

Перед тем как сесть в карету, она вдруг подумала: раз помощь Цинь Яньчу увеличивает здоровье, то, возможно, и подвезти его на карете тоже даст прибавку?

Она остановилась, повернулась и дружелюбно предложила, подняв голову: — Ваше Высочество подвезёт господина Циня обратно в резиденцию Левого Первого Министра? Или господин сегодня вернётся со мной?

Услышав её голос, Цинь Яньчу огляделся, вдруг что-то вспомнив, слегка отступил назад, опустил голову и мягко сказал: — У меня есть неотложные дела, не смею беспокоить принцессу.

Этот маленький шаг причинил ей такую большую боль. Сидя в карете, она этого не чувствовала, но встав, поняла, что достаёт ему только до подмышки, а может, даже и не совсем.

Чжао Минчжу почувствовала горечь в сердце. Ах, её рост сравним с десятилетним ребёнком.

Стиснув зубы от обиды, она подумала: ей всего шестнадцать, она ещё вырастет.

С точки зрения Цинь Яньчу, Чжао Минчжу выглядела маленькой и пухленькой, с изящным носиком, который подёргивался, и мягкими, нежными щёчками с детским жирком.

Внезапно он почувствовал себя виноватым. Принцесса Минчжу, кажется, ещё совсем ребёнок. Неужели он раньше был слишком мелочен?

Потом он снова подумал: нет, Четвёртый принц и Пятая принцесса примерно одного возраста, и уже начали обсуждать браки.

Его взгляд дрогнул. Род Чжао, кажется, не низкого роста, почему же принцесса Минчжу родилась такой...

Из-за различных неожиданностей, это был первый раз, когда они оба обратили внимание на рост друг друга.

Два человека разного роста в искажённом пространстве дрожали от потрясения, пользуясь тем, что не видят выражения лиц друг друга, и мысленно ругались, потеряв всякий контроль над эмоциями.

Цинь Яньчу только сейчас вспомнил, что всё это время думал только о том, как найти зацепку в резиденции Старшего принца, и всё время держался далеко позади Чжао Минчжу.

Чжао Минчжу явно позволяла ему свободно ходить и смотреть, совершенно не обращая внимания на то, что он делает.

Теперь, похоже, он всё же был слишком близко к Чжао Минчжу, и это вызвало её недовольство. В конце концов, разница в росте почти на половину тела действительно может давить.

Увидев, что Цинь Яньчу хочет улизнуть, Чжао Минчжу не согласилась. Такой прекрасный шанс "подлечить" себя! Конечно, нужно "подлечить" его как можно больше, чтобы шкала над его головой стала двойной зелёной.

В спешке она забыла о своей человеческой сущности и инстинктивно применила "Железную Песчаную Ладонь", но недооценила высоту его плеча и переоценила длину своих коротких конечностей.

Трррррр.

Отлично, одно предположение всё же оказалось верным: "Железная Песчаная Ладонь" не подвела и эволюционировала в "Железную Песчаную Царапину".

Чжао Минчжу тупо смотрела на пояс, который, казалось, прошёл митоз в её руке, а затем подняла глаза на молодого господина из приличной семьи, который, упорно оберегая свою добродетель, дрожал как сито. Она поджала губы, очень желая сказать: — Эффект от рекламы "Железной Песчаной Ладони" немного отличается от реального применения. — Не вините её, вините ложную рекламу.

Выражение лица Цинь Яньчу сменилось с притворного на изумлённое, затем на одеревеневшее, и, наконец, снова стало притворным. Казалось, прошло несколько жизней, прежде чем он снова обрёл голос. В ушах шумело, голос дрожал: — Я... я в беспорядке. Прошу принцессу простить.

Говоря это, он не забыл поправить свою одежду, лишившуюся пояса. На талии образовались четыре прорези, и живот почувствовал приятную прохладу. Приятную до паники.

Ла Мэй никогда не видела такой сцены. Глядя на полоски ткани, развевающиеся в руке Чжао Минчжу, она потеряла дар речи.

Сзади послышались шаги. Её первой реакцией было то, что репутация принцессы ни в коем случае не должна пострадать. С ловкостью и проворством она схватила несколько обрывков ткани. Не зная, куда их спрятать, она вдруг увидела плащ в руке и, быстро сообразив, спрятала то, чего у них не должно было быть, под плащом, который Чжао Минчжу не носила, крепко прижимая его к себе.

Старший принц, зная, что Чжао Минчжу собирается уехать, и намереваясь проводить сестру, почувствовал смятение. Он не знал, стоит ли ему подойти.

Подойти? Боялся, что Минчжу, не добившись своего, рассердится и обвинит его.

Не подойти? Тот господин Цинь не из простых. Что, если он скажет что-нибудь обидное его драгоценной сестре?

Подумав, он всё же подошёл. Они стояли так долго. Пятая сестрица слишком мала и не могла превзойти его в напоре. Он, как старший брат, должен был вмешаться.

— Цинь Яньчу, кто позволил тебе обижать сестру этого принца?

Голос Старшего принца был громким, его было слышно за сотни метров.

Теперь у шпионов, следивших у ворот резиденции Старшего принца, появился материал для доклада: — Шок! Старший принц вместе с принцессой Минчжу рвут на части сына Левого Первого Министра!

Чтобы узнать, что будет дальше, пожалуйста, продолжайте... подслушивать.

Чжао Минчжу была очень чувствительна к таким подглядывающим взглядам. Эти люди были слишком бесцеремонны, запах сплетен доносился издалека.

Ей крайне не нравились такие взгляды, которые делали из неё посмешище. Это напоминало ей о тех временах, когда она была в сознании, но её принуждали к "прохождению" сюжета.

Однако сейчас ей не хотелось разбираться, потому что она сделала ещё более поразительное открытие.

Шкала жизни Цинь Яньчу, связанная с ней, резко подскочила на пять делений! Он полностью "позеленел"!

Оказывается, царапина может сделать его "зелёным"!

Чжао Минчжу смотрела на свои пять пальцев, которые так и чесались.

Цинь Яньчу просто не мог найти слов. Ему следовало посмотреть календарь сегодня утром. Эти брат и сестра! Одна со слезами на глазах обвиняла его в чём-то ужасном, другой в ярости требовал справедливости. Ему очень хотелось потрясти Старшего принца за плечи и сказать: — Вы не чувствуете, что объяснений нужен я?

Однако он не мог. Не потому, что боялся императорской власти, а потому, что боялся, что у него не хватит рук, чтобы прикрыть свою разодранную одежду.

Он безмерно жалел, что не взял с собой Цин Ши утром. По крайней мере, в такой момент кто-то мог бы за него заступиться. Иногда выходить одному очень беспомощно.

Подойдя ближе, Старший принц тоже понял, что произошла ошибка. Кажется, обиженным был Цинь Яньчу. Увидев покрасневшее от злости личико Минчжу, явно недовольной тем, что ей не удалось, он дважды кашлянул. Он не знал, не поздно ли сейчас убежать, прикрыв голову.

Будучи Старшим принцем, он, кажется, не должен помогать принцессе в насильственном захвате.

Нет, будучи братом, разве он не может помочь сестре исполнить её желание?

Подумав об этом, он снова почувствовал себя правым. Да, он сейчас не Великий принц Великого Чжоу, а просто брат, любящий свою сестру. Какое простое и незатейливое желание.

Чжао Минчжу, потирая подбородок, смотрела сверху вниз с "божественной" точки зрения. Цок-цок-цок, несколько против одного. Какой несчастный и беспомощный Цинь Яньчу! Разве это не тот самый "хорошенький мальчик", который нуждается в спасении ангела? Скорее "подлечите" его для неё.

С сияющими глазами она шагнула вперёд, желая схватить его за обнажённое запястье.

Будучи уже однажды "разорванным" ею, Цинь Яньчу не мог снова попасться. Он скользнул, используя вращательное движение, и спрятался за спиной Старшего принца, быстро произнеся: — Ваше Высочество, позволите ли мне войти в резиденцию для беседы?

Теперь он предпочёл бы раскрыть карты перед Старшим принцем, чем снова быть "разорванным" Чжао Минчжу посреди улицы. Если бы она крикнула посреди улицы, он бы никогда не смог отмыться от позора.

Именно то, чего он боялся, и произошло. Услышав, что он всё ещё не отказался от мысли проникнуть в резиденцию Старшего принца для расследования, Чжао Минчжу с болью закричала: — Ты предал меня!

Она говорила в спешке, пропуская некоторые слова. Полная фраза звучала бы: "Ты предал мои благие намерения".

Грянул гром!

Столица содрогнулась трижды!

Шпионы вручную подхватили свои отвисшие челюсти, закрыли глаза и вправили вылезшие глазные яблоки. Что за сенсационная новость!

Оказывается, сын Левого Первого Министра соблазнил и бросил принцессу Минчжу!

Эту сплетню они подхватили!

Огромный восклицательный знак медленно поднялся от ворот резиденции Старшего принца, становясь всё больше и больше, сияя на солнце, пока наконец не разбился в воздухе, разлетевшись по домам обычных людей.

Цинь Яньчу закрыл глаза. Все выражения его лица были использованы сегодня.

В конце концов, Старший принц внезапно осознал ситуацию, немедленно отправил карету, "упаковал" Цинь Яньчу и отправил его обратно в резиденцию Левого Первого Министра, а сам сопровождал Чжао Минчжу верхом.

Сегодняшний шок был слишком сильным, ему нужно было прийти в себя. Когда его сестра успела завязать любовные страсти с первым неудачником столицы?

Тело Чжао Минчжу было настолько хрупким, что ветер мог её сдуть. Она не выдержит такого "бедствия", как этот неудачник.

Нет, он не согласен на этот брак. Завтра на утреннем приёме он должен будет "постучать" по Левому Первому Министру. Его сын уже не молод, почему он не спешит найти себе жену?

Никто не заботился о том, что он оставался холостяком, но он, видите ли, обладал внешностью лисицы-обольстительницы, приносящей беду. Кого он собирался соблазнить?

Обычно он создавал себе образ человека, не интересующегося женской красотой, но он видел Минчжу всего несколько раз, а уже начал соблазнять её в беспорядке. Минчжу увидела его, и ноги её не могли сдвинуться с места.

Нет, абсолютно нет. Минчжу не познала мир, её легко могут околдовать эти заморские обольстители. Он должен дать Минчжу больше опыта.

Подумав об этом, он почувствовал некоторое недовольство и Шэнь Ляном. Он уже был в резиденции, но так и не научился завоёвывать сердце Минчжу. Он совершенно непригоден для важных дел.

Шэнь Лян, находящийся под домашним арестом в резиденции принцессы, чихнул. С покрасневшим носом он смотрел вдаль, в сторону резиденции Старшего принца, со слезами на глазах: — Ваше Высочество, вы скучаете по мне! Я обязательно хорошо позабочусь о том, чтобы завоевать сердце принцессы Минчжу для вас.

Чжао Минчжу, которую принудительно отправили обратно в резиденцию, была в хорошем настроении. Воспользовавшись суматохой, она снова несколько раз прикоснулась к Цинь Яньчу. Старший брат тоже закрыл на это глаза, прижимая его к себе за плечи, притворяясь, что беседует, а на самом деле ограничивая его движения.

Чжао Минчжу вдруг почувствовала, что Старший брат тоже очень хороший. Кто сказал, что в будущем он обязательно поднимет восстание и будет угрожать её жизни? Наверняка тут какое-то недоразумение.

Нащупав вдоволь, Чжао Минчжу тёрла свои изящные пальчики, вспоминая радость от того, как шкала жизни резко подскочила. Теперь у неё было 30 делений здоровья. Она была богата!

В глазах Ла Мэй принцесса, сев в карету, улыбалась как влюблённая дурочка и задумчиво смотрела на руку, которой только что касалась господина Циня. Ла Мэй тут же нахмурилась. Принцесса влюбилась в человека, который не проявлял к ней никакого расположения! Так нельзя!

Дело, конечно, не в принцессе, а в господине Цине.

Их принцессу все любят. Как может кто-то её не любить? Наверняка господин Цинь просто не знает принцессу.

Как отличная служанка, она должна уметь помогать своей госпоже. Информация о господине Цине — это её, Ла Мэй, дело. Она обязательно разузнает все его предпочтения и заставит его полюбить принцессу до беспамятства.

Автор говорит:

Старший принц: Цинь Яньчу, ты наглец!

Цинь Яньчу: Косоглазие — это болезнь, его нужно лечить. Это ваша сестра всё время меня трогала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение