Глава 5. Отныне она Гуань Пинъань

Капусты было много, свинины мало, но вкус был неплохой.

Съев по два пельменя, супруги больше не могли решиться взять еще. Под предлогом наличия маньтоу из пшеничной муки они уговорили одного настоящего ребенка и одного ненастоящего ребенка поесть первыми.

Гуань Пинъань взглянула на спину Е Сюхэ, ее глаза покраснели. Она собиралась грызть вовотоу, а оставшиеся маньтоу, несомненно, предназначались для них, брата и сестры.

Гуань Пинъань, ты очень счастлива.

— Дочурка, тебе больно?

Да, отныне она Гуань Пинъань, и Гуань Пинъань — это она. Как только она освоится, она сможет сделать так, чтобы ее родители каждый день ели пельмени.

— Папа, мне не больно, мне просто жаль тебя и маму.

— Мне тоже жаль тебя и маму.

— Папа, ты ешь. Мы с сестрой станем немного старше и сможем зарабатывать трудодни. Потом купим вам мяса и пшеничной муки.

Гуань Пинъань с восхищением посмотрела на Гуань Тянью. — Брат, ты такой молодец!

Учительница говорила, что похвала заставляет ребенка стараться больше. Этот ее маленький старший брат, несомненно, был старшим сыном в третьей ветви семьи Гуань. Ради родителей ей придется приложить усилия, чтобы его воспитать.

— Сестра тоже молодец! Сила... — Гуань Тянью, сказав половину фразы, моргнул.

Его сестра была очень сильной, но папа и мама сказали, что это секрет.

Гуань Юшоу посмотрел на своих детей со сложным выражением лица, а сам тем временем размышлял, что, пока у него есть деньги, нужно сходить к дядюшке Чжао и уговорить его.

Если дети смогут научиться у старика хоть паре приемов, в будущем им не придется бояться, что их обидят, и это поможет скрыть странную силу дочери.

Гуань Юшоу велел брату и сестре есть медленно, тихо, чтобы не мешать другим отдыхать, а сам, взяв маньтоу, вышел из палаты и нашел жену неподалеку.

— Ешь. Впредь я не дам вам, матери и детям, голодать.

Е Сюхэ, разламывавшая вовотоу, остановилась и бросила на него взгляд. — Закончил?

— Угу. — Гуань Юшоу незаметно огляделся, достал один маньтоу и сунул ей. — Поговорим, когда вернемся. Сегодня вечером хорошенько подумай, что нужно купить.

Е Сюхэ покачала головой. — Купим, а потом снова начнутся скандалы. Я их не боюсь, просто надоело. Лучше пока копить. Ты правда собираешься разделить семью?

Гуань Юшоу приподнял бровь. — А что, есть сомнения? В любом случае, я буду почитать стариков, ни в чем им не откажу.

— Но не так быстро, тебе придется еще потерпеть.

— Эх... Трудно!

— Я подумала, нам лучше поскорее вернуться. Если и делить семью, то только во второй половине года. Скоро начнется сельскохозяйственный сезон, нужно дождаться распределения зерна.

Гуань Юшоу безмолвно кивнул.

Его жена была немного грубовата, но не глупа. Впрочем, он сам разберется.

Если ждать распределения зерна, а потом поднимать вопрос о разделе, то зимой можно умереть с голоду.

— Несколько дней назад тебя не было дома, а у нас в доме крыша протекала, когда шел дождь. Пока погода хорошая, нужно хорошенько ее починить. Что, если зимой снег повалит и она обвалится?

Гуань Юшоу непрерывно кивал, взял два вовотоу, сунул ей в руки. — Я пока прогуляюсь, а ты поскорее иди присмотри за детьми.

— Куда спешишь?

Гуань Юшоу поспешно ушел.

Эта женщина! Сейчас только весна, а она уже беспокоится о зиме. Кто знает, будут ли они тогда еще жить в этой развалюхе.

Е Сюхэ скривила губы, глядя ему вслед, осторожно положила оставшиеся четыре вовотоу поверх маньтоу, обняла их и вошла в палату.

В это время пациенты и их родственники на трех других койках уже поужинали и оживленно болтали, обсуждая главные сплетни уездного города.

Используя тему разговора, Гуань Пинъань с интересом кивала, одновременно моргая своими большими, непонимающими глазами и расспрашивая о новостях, которые ее больше всего интересовали.

Маленький возраст имел свои преимущества. Например, когда она спросила о уезде Хаиян, действительно ли он называется Хаиян потому, что там есть море?

Взрослые не удивились. Пожилой господин с койки напротив ее кровати объяснил ей, а заодно рассказал об истории их провинции, а затем и о всей стране.

Хотя она слушала и понимала лишь наполовину, она хотя бы кое-что поняла: сейчас год Исы, 1965 год (год Змеи), двадцать пятое число третьего месяца. То есть, открыв глаза, она оказалась через тысячу лет.

А место, где она сейчас находилась, было тем самым Бэйцзян Сайвай, куда ее учитель водил ее в путешествия.

Из разговоров людей она также узнала неожиданную новость: оказывается, Бэйцзян Сайвай, куда раньше ссылали преступников, теперь стало благодатным местом.

Затем она услышала, как они взволнованно обсуждают универмаги, зернохранилища...

Гуань Пинъань опустила веки и рассеянно посмотрела в окно.

Эта незнакомая эпоха заставила ее нервничать. Когда это серебро стало бесполезным, и нужны были талоны?

Услышав, как они взволнованно говорят о каком-то Движении за чистку, она еще больше поверила словам своего учителя о том, что при становлении нового правительства всегда будут трудности.

— Мама, а где папа?

Гуань Пинъань, услышав крик брата, очнулась и улыбнулась.

Она больше не была побочной дочерью Заместителя министра наказаний, и ей больше не нужно было беспокоиться о том, что ее потянет вниз семья.

Какое отношение все это имело к ней, маленькой девочке из глухой горной лощины?

— Твой папа скоро вернется. — Е Сюхэ потрогала лоб дочери. — Если тебе нехорошо, скажи, не терпи.

— Хорошо. — Гуань Пинъань взяла ее за руку. — Мама, иди отдохни немного, я не хочу спать.

Е Сюхэ прижала ее руку и покачала головой. — Лежи смирно, мама не устала.

Гуань Тянью встал на кровать, обнял ее за шею, украдкой взглянул на еще разговаривающих людей и прошептал ей на ухо: — Мама, оказывается, у нас тут есть море.

Е Сюхэ, смеясь, шлепнула сына по попе. — Я думала, ты что-то другое скажешь.

— Я только после замужества за твоим папой узнала. Когда была девушкой, ездила туда несколько раз.

— Где? Я хочу поехать поиграть.

— Когда вырастете, отвезу вас. Сейчас нельзя. — Е Сюхэ поспешно отказалась. Если этот дикий парень узнает и побежит в глухие горы, не случится ли беда?

Почему деревенские не говорят о море?

Потому что за той большой горой Юньшань, что тянется до самого неба, находится море. Раньше были короткие тропы.

Но с тех пор, как несколько лет назад во время голода некоторые люди так сильно голодали, что ушли в глухие горы, а от них остались только кости, обглоданные волками, дикими свиньями и прочими, эта дорога заброшена.

Один из двоюродных дядей ее матери умер в тот год. Но он хотел пойти не в рыбацкую деревню, а поохотиться, чтобы обменять добычу на еду в городе.

Кто знал, что он так и не вернется.

Гуань Пинъань, видя ее печальное лицо, поспешно потянула брата. — Мама, та тетушка только что сказала, что завтра они пойдут стоять в очередь в кооператив снабжения и сбыта.

— Ох.

Видя, что она не проявляет интереса, Гуань Пинъань подмигнула ей. — Мама, говорят, там без талонов, кто первый в очереди, тот и получит.

Действительно, как только она это сказала, Е Сюхэ оживилась, махнула детям и, прислушиваясь, стала слушать разговоры других.

Гуань Пинъань нахмурилась. Похоже, эти талоны — действительно большая проблема!

Глядя на свое маленькое тело, она тихо вздохнула. Вернувшись в деревню, у нее не будет возможности попасть на какой-либо черный рынок.

Только что она узнала, что на так называемом черном рынке можно обменять дичь. Значит ли это, что после охоты она сможет обмениваться товарами?

Закрыв глаза, Гуань Пинъань молча начала выполнять технику.

Сейчас думать об этом слишком нереально. Ей нужно как можно скорее восстановить свои боевые искусства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Отныне она Гуань Пинъань

Настройки


Сообщение