Глава 8. Часть 2

У Ли Юаня была одна особенность — он с детства привык жить без забот, и даже в управлении вел себя слишком раскованно. — Ладно, ладно, иди работай, старина Ван, — отмахнулся он.

Ван Чэнчэн ничего не ответил и молча ушел.

Как ни странно, Ли Юань был на два года младше Чжао Лисина, и они учились в одной полицейской академии.

Ли Юань вырос в Пекине, его семья на протяжении трех поколений имела безупречную репутацию. Он видел многих людей, особенно среди сверстников. Заискивающие ему не нравились, а те, кто держался в стороне, казались ему слишком высокомерными. Только Чжао Лисин вызывал у него искреннюю симпатию.

Если бы его легкомысленные друзья увидели, как «молодой господин Ли» усердно работает, да еще и остается постоянно после работы, выполняя чужие обязанности, они бы очень удивились.

Даже сам Ли Юань не понимал, зачем он это делает. Поначалу он пытался бороться с собой, но потом перестал. Он всегда был таким: если кто-то ему нравился, он старался помочь этому человеку, независимо от пола или возраста. И дело было не в романтических чувствах.

В этот раз он не стал стучать. В кабинете было всего два стола. Изнутри доносился знакомый голос, но сегодня он звучал хрипло.

Ли Юань кашлянул и, изображая официальность, крикнул: — Разрешите войти! — Войдя в кабинет, он топнул ногой и отдал честь.

Чжао Лисин был в светло-голубой рубашке и кожаной куртке. Его полицейская форма висела на вешалке. Увидев Ли Юаня, он улыбнулся, взял ланч-бокс и протянул ему пустую кружку.

— Сходи за водой.

Ли Юань сделал вид, что недоволен, но послушно пошел к кулеру.

— Буль-буль…

Вода с шумом наливалась в синюю бутыль. Ли Юань, не поднимая головы, смешал воду в нужной пропорции: три части холодной и семь частей горячей. Обычно Чжао Лисин пил наоборот — семь частей холодной и три горячей, но Ли Юань считал, что пить холодную воду вредно. Это был единственный урок, который он вынес из своих многочисленных отношений: не давай людям пить холодную воду, даже если это твой лучший друг.

Он протянул кружку Чжао Лисину. Тот, не отрываясь от монитора, сказал:

— Спасибо.

Ли Юань работал следователем, но пока не был в штате и в основном занимался бумажной работой. На самом деле ему не нравилось работать в полиции. Каждый раз, когда он видел кипы отчетов, у него начинала болеть голова.

— Ого, это же дело десятилетней давности! Зачем ты его снова поднял?

— Когда я слушал лекции профессора Цзоу Фан по криминальной психологии, она упоминала несколько известных дел. Дело «220» десятилетней давности — одно из самых сложных и показательных с точки зрения мотивации преступника, — Чжао Лисин, продолжая говорить, что-то записывал в замшевом блокноте черной ручкой. — Я изучил много материалов по этому делу, и, став полицейским, получил доступ к некоторой непубличной информации, которая позволяет лучше понять картину происшедшего. Поэтому я решил еще раз все проанализировать.

— Ясно.

В первом отделе сложилась непростая ситуация. Капитан ушел на пенсию по болезни, заместитель недавно перевелся в Шанхай, и теперь все отделение держалось на Чжао Лисине, который проработал в полиции всего три года.

Хотя это было временное решение, Ли Юань понимал, как и все в управлении, что рано или поздно появится новый капитан.

Ли Юань сел напротив него, сложил руки на столе и серьезно сказал:

— Слушай, капитан, на следующей неделе я уезжаю. Ты придешь на мой прощальный ужин?

Чжао Лисин остановился и удивленно поднял на него глаза.

— На следующей неделе? Ты уезжаешь в командировку?

Ли Юань чуть не подавился.

— Ты совсем меня не слушаешь! Какой мне офисный планктон, командировка?

Чжао Лисин хлопнул себя по лбу.

— Точно! Ты же наконец-то закрыл сессию? Теперь сможешь выпуститься?

Ли Юань вертел в руках карандаш, который достал из подставки на столе Чжао Лисина.

— Вроде да. Подумаешь, диплом. Я и без него проживу.

Чжао Лисин усмехнулся, приподняв брови.

— А раньше ты так не говорил. Ты чуть не стал моим младшим на три курса.

Ли Юань упал на стол, изображая уныние.

— Ой, да брось. Я же шутил. Работа полицейского — это не шутки. Ночные дежурства, переработки, постоянный риск для жизни. Я не такой фанат, как ты, чтобы всю жизнь этому посвятить. Мне еще жену надо найти, детей вырастить. Вот отец как раз на пенсию выходит, поеду с родителями отдохну немного.

— Кстати, как там тот дедушка, которому ты помог? Вчера он принес тебе черную курицу. Такая страшная, я сначала подумал, что это мина какая-то.

Ли Юань приподнялся. Чжао Лисин что-то печатал на клавиатуре.

— Да ничего особенного я не сделал, — сказал он, сделав глоток воды. — Проверил его, отвез домой, купил фруктов. Видел, что он бедно живет, помог ему по дому убраться.

— Ничего себе! Ты еще и соцработником подрабатываешь?

— Не удивительно, что он тебя так запомнил. Слушай, а может, он тебя в зятья захотел? Своей дочкой решил тебя познакомить?

Чжао Лисин покачал головой, глядя на корчащегося Ли Юаня.

— Да брось ты. У него нет детей, только внучка, она еще в школе учится.

— Вот это да! Надо сообщить в социальную службу. На что они живут? На пособие же не протянешь.

— Угу, — согласился Чжао Лисин. — Я как раз думал включить это в свой отчет. Может, для таких случаев можно сделать исключение и разрешить им собирать вторсырье.

— Ты вечно обо всех беспокоишься, — зевнул Ли Юань.

— Я же полицейский. В районе Сибе всегда была плохая криминогенная обстановка. Там в основном трущобы, много хулиганов и приезжих. После прошлой проверки мы усилили ночное патрулирование, но я все равно волнуюсь. Надо будет на днях съездить туда.

— А-а, — протянул Ли Юань с недоумением.

Чжао Лисин продолжал печатать, его пальцы летали над клавиатурой.

Ли Юань терпеть не мог работать. Его принцип — не ввязываться ни во что лишнее, делать все по минимуму, лишь бы сдать отчет вовремя.

Поэтому, слыша голос этого трудоголика, он чувствовал раздражение и поспешил уйти.

— Я пошел. Не забудь, во вторник вечером, третий зал ресторана «Прощальный банкет Мань Шуан». Я еще напомню тебе.

Чжао Лисин, оторвавшись от работы, кивнул.

— Хорошо, я приду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение