Часть 1 (Часть 7)

61.

— Джин, поужинаем вместе? — я окончательно вжился в роль заботливого отца. — Ты так давно не заходил, дома только я и Хамия, совсем скучно.

Одинокий отец, пустивший слезу. Трогательно.

— Хорошо.

— Тогда может, останешься на ночь?

Вот наглец.

— Хорошо.

— Ты можешь говорить что-нибудь, кроме «хорошо»? Раньше ты не был таким молчаливым.

— …Хотите проверить обстановку в Йокогаме?

Я, конечно, хотел, чтобы ты больше говорил, но не об этом! Как мы перешли к серьёзным делам?

— Хм? А что там случилось?

— Из-за внезапно появившегося на чёрном рынке заказа на «Человека-тигра» за 7 миллиардов обстановка накаляется. Портовая мафия уже начала действовать, но, по нашим данным, Вооружённое детективное агентство, вероятно, уже связалось с целью.

«Похоже, это начало основного сюжета».

Честно говоря, я не очень хочу вмешиваться в дела «Бродячих псов». И дело не только в этих любителях драмы.

Подумав, я спросил: — Удалось что-нибудь узнать о заказчике?

— Это американская организация эсперов «Гильдия». Они объединились с «Крысами в доме смерти» и «Пажами под часовой башней». Глава «Гильдии», Фрэнсис Скотт Фицджеральд, уже направляется в Йокогаму.

«У нас неплохая информационная сеть, всё точно выяснили».

— И ещё… — Джин на мгновение замялся, что с ним случалось редко. — Хамия просил передать, что сегодня утром вам звонил ваш старый знакомый из Йокогамы и приглашал вас в гости.

Я поднял бровь. Вот она, главная причина, по которой я не хочу ехать в Йокогаму.

62.

Повинуясь интуиции, я достал телефон «номер два», открыл контакты, пролистал список и зашёл в чёрный список. Там было всего одно имя.

Во-первых, разблокировал этого «Любителя женьшеня».

Во-вторых, выбрал его в качестве получателя и отправил следующее сообщение: «Если ты не можешь справиться даже с „Гильдией“, то лучше возвращайся домой на пенсию. Уступи место директора кому-нибудь помоложе».

В-третьих, получив уведомление об отправке, снова закинул его в чёрный список.

Весь процесс занял меньше минуты. Как по маслу. Видно, что я делал это не раз.

63.

Когда мы вернулись домой, Хамия уже приготовил ужин. На троих, кстати.

Я протянул пакет своему всемогущему дворецкому: — Это тебе гостинец, Хамия. Очень вкусные.

— О, сэндвичи? Похоже, вам очень понравилось?

Этот многозначительный тон… Кажется, мне не стоило брать их с собой.

— Нет-нет, вы не так поняли! То есть… позвольте объяснить!

— Пожалуйста.

На лице Хамия всё ещё играла мягкая улыбка, но мне становилось всё тревожнее.

— Просто… я случайно встретил Бурбона, он там подрабатывает, и… у него неплохо получается… — я не мог больше придумывать отговорки. *Всхлип*.

Джин! Спаси своего бедного папочку! Постой, ты куда?!

Я протянул руку вслед исчезающему плащу. qwq

64.

Ужин был очень вкусным, на уровне мишленовского ресторана. Хамия никогда не подводит.

Джин в домашнем кимоно тоже выглядел отлично. Несмотря на европейские черты лица, он смотрелся очень гармонично.

А я, глядя на чашку с лекарством, которая сегодня была больше обычного, со слезами на глазах выпил всё до дна. Просчитался, не думал, что Хамия такой ревнивец!

Уже лёжа в постели, я всё ещё чувствовал во рту горечь. Может, поэтому мне приснился первый с момента перемещения сон.

65.

Я отчётливо понимал, что это сон.

Надо мной раскинулось звёздное небо, подо мной — гладкая, как зеркало, бесконечная водная гладь.

В воде отражались звёзды, и я не мог различить, где кончается вода и начинается небо. Я стоял в одиночестве, не двигаясь.

Внезапно я упал назад, в воду.

Вода не была холодной и не обжигала. Я широко открыл глаза, глядя на удаляющуюся поверхность озера. Звёзды вокруг постепенно исчезали.

Я погружался всё глубже и глубже, и тут из глубины озера вырвалась огромная птица и, взмахнув крыльями, устремилась к поверхности.

Красные глаза, яркое оперение, словно у феникса, тёмно-фиолетовое тело, почти чёрное.

Я невольно прошептал: — В мире существует пять фениксов: с красным оперением — фэнхуан, с жёлтым — юаньчу, с синим — луань, с фиолетовым — юэчжо, с белым — лебедь.

— Парящие в небесах.

66.

На следующее утро я проснулся на рассвете.

Чувствовал я себя не очень, весь какой-то разбитый. Всю ночь снились сны один за другим, словно и не спал вовсе.

Но информации во сне было много, и она очень кстати ответила на некоторые мои вопросы.

Например, у меня действительно есть дар, и в преступном мире у меня много связей. Я знаком с девятым и десятым боссами Вонголы, а магический мир мне не нравится, потому что меня там когда-то обманули.

Ещё, например, Рам когда-то был красавчиком и очень способным, но с возрастом и внешность, и умственные способности подкачали. И… Джина когда-то очень сильно подставил Рам!

Я ещё больше часа валялся в постели, прежде чем встать.

Пока искал мобильные игры, чтобы убить время, мне вдруг пришла в голову идея поискать Nintendo и Sony. И, о чудо, в этом мире они существовали! *Ликование геймера*. Сразу же заказал новейшие консоли. С моими деньгами мне всё нипочём.

Мне было лень переодеваться, поэтому я накинул хаори и пошёл в столовую. К моему удивлению, Джин ещё не ушёл.

— Доброе утро, Джин, Хамия.

— Доброе утро, босс/хозяин.

Я направился на кухню и, под одобрительным взглядом Хамия, налил себе немного чёрного кофе, прихватил банку молока и сахарницу и вернулся на своё место.

— Кстати, Джин, Шарон завтра возвращается, — я сделал маленький глоток кофе и тут же поморщился, продолжая добавлять сахар.

— Она же ещё снимается в фильме.

Я вспомнил сообщение, которое увидел утром. Оно пришло ночью. Если коротко, там было написано: «Съёмки закончены (после того, как я пригрозила режиссёру), скоро буду. Выгони этого бездельника из дома, пусть работает».

— Похоже, она почувствовала угрозу… Хотя, мне кажется, она просто преувеличивает…

— Пф.

— Не смей смеяться! Когда вы с Шарон перестанете друг друга подкалывать?

Я и не ждал ответа от Джина. Привык уже. Что такого, если кошка с собакой дерутся? Обычное дело.

67.

— Хозяин, вы ответили на звонок из Йокогамы? — Хамия подошёл и незаметно убрал мою чашку с кофе, в которой оставалась ещё большая часть, поставив на её место чашку с горячим молочным чаем.

— Ответил, — я проглотил кусок хлеба и сделал глоток. Хм! Чай? Но какой вкусный!

Ещё глоток.

— Если он снова позвонит, скажи ему, что в ближайшее время я в Йокогаму не поеду. Пусть сам разбирается со своими проблемами и не витает в облаках.

— Хорошо, хозяин. У вас есть планы на сегодня?

— Я подумываю съездить в Киото.

С тех пор, как я «атаковал» Мозговую пасту, из магического мира больше не было вестей.

Так не пойдёт, играть же не с кем. Неважно, если гора не идёт к Магомету…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение