Глава 14

Солнце вставало над восточными горами. Утренняя роса только что умыла мир, а на соседней стройке уже кипела работа.

Ли Цинфэн сидел на ступеньках крыльца, погруженный в свои мысли. Ли Цин Юэ подскочила к нему и села рядом, подперев щеку.

— О чём думаешь, брат?

— О нашей сестре, о Цин Ши, — ответил Ли Цинфэн.

Ли Цин Юэ мгновенно притихла. — Сестра уже давно ушла и не подаёт вестей. Даже не знаю, как она там, не обижают ли её.

— Нет, я сегодня обязательно поеду в город. Я должен найти Цин Ши, — Ли Цинфэн хлопнул себя по бедру и встал. Обернувшись, он увидел позади Ли Аньши и замер.

— Отец…

Ли Цин Юэ тоже встала.

— Отец…

— Куда ты собрался, Цинфэн? — спросил Ли Аньши.

— Я еду в город, искать Цин Ши! — громко ответил Ли Цинфэн.

— А ты знаешь, где она? Город такой большой, где ты будешь её искать? — Ли Аньши считал, что сын слишком импульсивен. — Думаешь, мы с матерью не волнуемся? Цин Ши и наша дочь тоже.

— Нам не следовало соглашаться! Мы продали сестру ради дома! Лучше бы мы остались без крыши над головой, чем жить врозь! — возмущённо сказал Ли Цинфэн.

— Брат, но ведь через три года сестра вернётся, и дом будет нашим, — вмешалась Ли Цин Юэ.

— Что ты понимаешь! Девушка ушла с мужчиной, разве она вернётся? — отчитал её Ли Цинфэн.

— Хватит спорить. Я верю этому человеку, — сказал Ли Аньши.

— Отец! Этот человек связал меня! А ты его защищаешь! — Ли Цинфэн не понимал отца.

— Он сказал, что отпустит тебя, и отпустил. Это доказывает, что он человек слова. Я уверен, с Цин Ши всё будет в порядке, — сказал Ли Аньши. На самом деле он не был до конца уверен, но ему нужно было успокоить детей и сохранить мир в семье.

Ли Цинфэн, стиснув зубы, выбежал из дома. Чжоу Яньцин вышла из кухни.

— Завтрак готов. Куда это он побежал?

— Пусть идёт, — сказал Ли Аньши. — Цин Юэ, иди в дом.

«У него всегда был такой характер. Пусть успокоится», — подумал он.

Ли Цинфэн стоял на улице, наблюдая за рабочими. Рядом с их домом строился новый. Рабочие убирали мусор и камни. Огромные железные машины, которые поднимали тяжелые камни, были для него в диковинку.

Цин Ши легко адаптировалась к новой жизни. Она привыкла к современной одежде, к простой причёске. Ей нравилось, что одежда такая лёгкая и удобная, но она всё ещё стеснялась открытых рук и ног.

— Цин Ши, иди сюда, — позвал её Пань Цзэкай.

Она уже немного узнала этого мужчину. Наедине он был очень мягким, совсем не таким, каким показался в первую встречу. Женщина, которая работала в доме, рассказывала, что господин Пань всегда холоден с посторонними, а в бизнесе безжалостен. Но дома, сняв маску, он становится самим собой.

Цин Ши не понимала, зачем жить двойной жизнью? Разве это не тяжело?

Женщина рассказывала, что у господина Паня было трудное детство, что он пережил какое-то потрясение и с тех пор закрылся от внешнего мира, перестав показывать свои чувства, чтобы больше не страдать.

Цин Ши подошла к Пань Цзэкаю. Он показал ей свой iPad, открыв фотографию. Цин Ши была удивлена и обрадована.

— Это… это же я! Как это возможно? Это какое-то волшебство!

— Это называется фотография, — улыбнулся Пань Цзэкай.

— Фотография?

— Это способ сохранить изображение человека или любого предмета, — терпеливо объяснил он.

Цин Ши вспомнила предмет, который она нашла у дома. «Может, это тоже фотография?» — подумала она.

— А это iPad, или планшетный компьютер.

— Планшетный компьютер… Что такое планшет? А что такое компьютер? — Цин Ши чувствовала себя глупой. Она ничего не понимала в этом мире.

В этот момент зазвонил телефон Пань Цзэкая. Цин Ши вздрогнула и отступила. Он достал такой же светящийся прямоугольник, как у Ван Цзяму, и поднёс к уху.

— Господин, совещание…

— Перенесите, — спокойно сказал Пань Цзэкай. — Мне нужно уехать.

— Господин, вам нужна охрана?

— Нет, — Пань Цзэкай повесил трубку. Цин Ши хотела спросить, куда он едет, но он посмотрел на неё и сказал:

— Ты поедешь со мной.

— Я? — Цин Ши удивлённо указала на себя. С тех пор, как она приехала, она ни разу не выходила из дома.

Сегодня Цин Ши второй раз ехала в этой «железной коробке», которая сама двигалась, и на этот раз сидела рядом с Пань Цзэкаем. Он наклонился к ней, и Цин Ши замерла, широко раскрыв глаза. Его дыхание коснулось её шеи, и она почувствовала, как её щёки заливает краска. Потом она поняла, что он просто пристегивает ей ремень безопасности.

— Это ремень безопасности. Его нужно пристегивать в машине, для безопасности, — объяснил Пань Цзэкай, видя её растерянность.

Цин Ши понимающе кивнула. Значит, эта коробка называется машина, а ремень — ремень безопасности. Его нужно пристегивать. Она быстро всё запоминала. Ей достаточно было объяснить что-то один раз.

Машина тронулась. Цин Ши nervously сжала руки. Когда машина выехала на дорогу и поехала ровно, она немного расслабилась. Пань Цзэкай открыл окно. Свежий ветер ворвался в салон, развевая волосы Цин Ши. Свежий воздух, проносящиеся мимо машины… Всё это было так ново и увлекательно!

В доме Паня женщина, которая присматривала за хозяйством, закончив уборку на кухне, обратилась к горничной:

— Куда делась Цин Ши?

— Хозяин взял её с собой…

Женщина всё поняла.

— Ладно, иди работай.

— Тётя, эта девушка и правда просто повар? Мне кажется, хозяин к ней неравнодушен.

— Делай свою работу и не задавай лишних вопросов, ясно?

Цин Ши щурилась от ветра, но ей это нравилось. Вдруг произошло чудо: Пань Цзэкай что-то сделал, и крыша машины исчезла. Они мчались по дороге, и Цин Ши казалось, что она летит.

— Нравится? — спросил Пань Цзэкай с улыбкой.

— Да, — кивнула Цин Ши, еле разлепляя глаза. — Но куда мы едем?

— Увидишь.

Они приехали в торговый центр. Женщина рассказывала Цин Ши, что это место, где современные люди покупают одежду. Пань Цзэкай, не говоря ни слова, передал её опытному консультанту.

— Подберите ей несколько красивых нарядов. Я всё оплачу.

Все знали господина Паня — самого завидного холостяка города А. Все эти годы он ни с кем не встречался, и ходили слухи, что он гей. Но сегодняшний поступок развеял все сомнения. Девушки с любопытством смотрели на Цин Ши, гадая, кто эта счастливица и откуда она взялась.

Цин Ши чувствовала себя неловко. Она стояла перед зеркалом, теребя короткое платье. Пань Цзэкай сидел рядом, молча любуясь ею в этом наряде. Остальные вещи уже были упакованы, но это платье он попросил её надеть. Цин Ши потрогала свои голые плечи и нахмурилась.

— Мне кажется, оно слишком… открытое.

Пань Цзэкай накинул ей на плечи шаль.

— Ты прекрасна.

Цин Ши покраснела. Она стояла босыми ногами на полу, не зная, куда деваться. Пань Цзэкай спохватился, что не выбрал ей обувь. Он только посмотрел на консультанта, и та сразу поняла.

— Ах, да! Чуть не забыла. К такому платью нужны хорошие туфли.

Она принесла пару туфель на высоких каблуках.

— Это наша новинка. Во всём городе А таких всего несколько пар.

Цин Ши посмотрела на острые каблуки и скривилась. «И это можно носить?» — подумала она. Не успела она опомниться, как консультант уже надела ей туфли. Цин Ши стала намного выше. Она неловко переминалась с ноги на ногу и хотела сделать шаг, но тут же чуть не упала. Пань Цзэкай быстро среагировал и подхватил её. Его сильные руки крепко держали её.

— Спасибо… спасибо… — пробормотала Цин Ши.

— Можешь ходить? — тихо спросил Пань Цзэкай.

Цин Ши не решалась ответить. Он кивнул консультанту, и та быстро переобула её в другую обувь. Но неудобные туфли на высоких каблуках он всё равно купил.

— Куда мы теперь? — спросила Цин Ши.

— В одно место.

— Эй, Ван Цзяму, ты пойдёшь сегодня на городской благотворительный вечер? — с усмешкой спросил Ли Хуншэн. — Может, подцепишь какую-нибудь вернувшуюся из-за границы богатую наследницу.

— Неинтересно. А мой заклятый враг, этот Пань, будет там? — спросил Ван Цзяму.

— Говорят, что будет. Но это только слухи.

— В прошлом году его так высмеяли, а он всё равно идёт, — презрительно фыркнул Ван Цзяму.

— Слышал, он и в этом году больше всех пожертвовал. Так что ему сам бог велел появиться там, чтобы оправдать такие траты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение