Глава 8. Признание Железному человеку! (Часть 1)

Так я общался с лучшим другом Питера-ква целый день.

Я говорил: — Ква.

А он повторял за мной: — Ква.

Я говорил: — Ква-ква-ква.

А он отвечал: — Ква-ква-ква-ква-ква.

В общем, мы молчаливо, с большим удовольствием и очень гармонично болтали на лягушачьем языке весь день.

Питер-ква смотрел на нашу беседу, выпучив глаза, с таким видом, будто ещё немного, и он бросится головой в стену, если мы продолжим болтать о лягушачьих секретах.

Каждый раз, когда я рассказывал мистеру Осборну шутку, он хохотал. Хотя имена собственные он, конечно, не понимал, но всегда вовремя улавливал суть шутки и с удовольствием отвечал радостью и вниманием. Надо сказать, он был намного лучше Питера.

Даже когда уроки закончились, он с неохотой смотрел на меня и на Питера-ква, которого я держал, и редко говорил по-человечески: — Мы так давно не общались так весело, Питер. Я раньше никогда не знал, что ты такой интересный человек.

Питер-ква в отчаянии смотрел на его удаляющуюся фигуру, с тем же недоумением, что и я, глядя на спину Гарри, и спросил: — О чём вы вообще болтали?

Тогда я, стоя на улице, презрительно посмотрел на него и сказал: — Ква.

Питер-ква окончательно сошёл с ума.

Факт остаётся фактом: даже получив тело лягушки, он не мог догнать лягушачий ум. Единственное, что он мог делать, это истерически сходить с ума, кричать, бить себя лягушачьими лапами по голове и сердито шипеть: — Перестань говорить по-лягушачьи!

— Я умоляю тебя, пиши! Я больше никогда не заберу твой блокнот!

Я посмотрел на сломленного Питера-ква и из великой доброты достал его блокнот. Очень терпеливо я написал ему: — Мы рассказали много шуток. Хочешь послушать одну из них?

Питер-ква в отчаянии смотрел на бумагу, потом на меня; снова на бумагу, снова на меня, и сказал по слогам: — Не хочу.

Он уткнулся лягушачьей головой в лягушачий живот: — Давай лучше поскорее найдём тех людей, снова спасём мир и вернёмся в прежнее состояние. Я больше не хочу быть лягушкой.

Хм, ты явно завидуешь, что я смешнее, милее и популярнее тебя.

Отказавшись от общения на лягушачьем языке, я, как он сказал, спрятал костюм в рюкзак, и мы вдвоём начали бродить по Нью-Йорку с телефоном в руках.

По словам Питера, он установил устройство слежения на машину тех людей и обнаружил, что они постоянно ездят по окрестностям Нью-Йорка, но из-за каких-то проблем не смог точно определить их местоположение...

Я спросил Питера-ква, не стоит ли нам обратиться за помощью к кому-нибудь извне. Мне казалось, что мы сами с этим точно не справимся.

Я имею в виду, возможно, Человек-паук мог бы справиться, но Человек-паук с боеспособностью лягушки — нет.

Питер твёрдо сказал: — Нет, мы ни в коем случае не должны позволить Мстителям думать, что мы всего лишь маленькие сопляки, которые только и делают, что создают проблемы. Ты же понимаешь?

Но разве ты не просто маленький сопляк, который только и делает, что создаёт проблемы?

Посмотри на меня, я просто маленькая лягушка, которая живёт за счёт родителей, и я не отрицаю этого.

Следуя указаниям его устройства слежения, мы долго бродили по нескольким местам и наконец снова нашли Доктора на мусорной свалке.

Я всегда сомневался в точности оборудования Питера. В конце концов, с моей лягушачьей точки зрения, большой босс, особенно большой босс, который осмелился бросить вызов Человеку-пауку, определённо не обычный большой босс. Его мышление нельзя измерять обычным злодейским IQ, поэтому я сказал Питеру-ква, что мы ни за что не найдём его так легко. Может, лучше пойти спать?

Но Питер-ква очень разумно сказал мне: нельзя сдаваться, не попытавшись. Вперёд, маленькая лягушка!

...В общем, Питер-ква сказал мне, что мы нашли Доктора, погребённого под мусорной горой.

Я доброжелательно сказал Питеру-ква, что если Доктор под мусорной горой, то это значит, что либо Доктор выбросил наше устройство слежения, либо Доктора уже убили. В общем, мы его не найдём.

Но Питер-ква считал, что нельзя отказываться от возможности, не попытавшись. Он размахивал лапами, выпучивал зелёные глаза, открывал рот и квакал.

Мне показалось, что это плохой знак, потому что раньше, когда Питер-ква злился, он не квакал. Он говорил: "Вперёд!"

— Лягушка-герой!

Питер-ква обвинил меня: — Ква-ква-ква!

Я не понял, что он говорит. В конце концов, когда я говорил по-лягушачьи, он не понимал, а его лягушачий язык я, конечно, тем более не понимал.

И тогда я ответил ему: — Ты просто невыносим!

Мы оба остолбенели.

Мы стояли на высокой куче мусора, и в наших глазах вдруг появилось глубокое понимание.

Я, Ква-ква, который никогда не говорил по-человечески, смотрел на Питера, который прыгал вверх и вниз в коробке и впервые заговорил по-лягушачьи. Мы уставились друг на друга и одновременно осознали ужасную правду.

Если мы ещё немного побудем в телах друг друга, то, возможно, уже не сможем вернуться.

Потревоженный этой ужасной мыслью, я быстро подчинился приказу Питера и начал убирать скопившийся мусор, пытаясь найти следы Доктора под зловонной мусорной свалкой.

Я больше надеялся найти дверь, вход, чтобы не разрушить моё представление о злодеях.

Но мои руки покрывались всё большим количеством чёрной грязи, зловоние начало распространяться по мне, и даже Питер-ква, стоявший рядом, выглядел запачканным.

Я изо всех сил копал, а Питер-ква, держа в лапе сломанную веточку, прыгал рядом и кричал: — Ещё немного покопай, и найдёшь сокровище!

— Вперёд! Вперёд! Вперёд!

Он меня раздражал, но я не мог заставить его замолчать. Поэтому, как прилежная и храбрая маленькая лягушка, я продолжал неустанно... ах нет, не зная усталости, копать мусор.

Я из благородной Ква-ква в зелёной шляпе превратился в лягушку из канализации, перетаскивающую мусор. Чья это вина, ах!

Однако, мы усердно работали до наступления темноты, но так и не нашли никаких следов.

Грязными пальцами я написал ему на земле: — Ещё далеко?

Питер-ква радостно ответил: — Недалеко, всего полметра!

...

Я: — А изначально сколько было?

Питер-ква очень обрадовался: — Ну, где-то ноль целых шесть десятых метра!

Я окончательно отчаялся.

Я больше не хотел перетаскивать мусор и в отчаянии сел в сторонке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Признание Железному человеку! (Часть 1)

Настройки


Сообщение