Глава 10 (Часть 2)

— Хуан Ин удивилась. — Ты еще и им оставила? Какая ты добрая!

Про себя же она подумала, что девушка — настоящая транжира.

— Что поделать, — со вздохом ответила Лю Инъин. — Хоть мы и собираемся разделиться, но пока еще одна семья.

Она специально сказала это, чтобы наверняка добиться разделения.

И действительно, лицо Хуан Ин тут же изменилось. Теперь она была полна решимости помочь ей довести дело до конца.

Вскоре прибыла семья старшего брата вместе со стариками Лю.

Как же такое пиршество без них?

Все они пришли с набитыми ртами, но на столе уже не было ни одной лепешки.

Им ничего не оставили.

— Бабушка, я тоже хочу лепешку! — маленький внук из семьи старшего брата, любимец Старушки Лю, увидев, что у всех есть лепешки, а у него нет, надул губы и обратился к бабушке.

Старушке Лю тоже хотелось лепешек. В доме все еще витал их аромат. Но сейчас она поняла, что эта противная девчонка Лю Инъин специально выставила ее в дурном свете. — Ты, как старшая сестра, имея еду, не оставила ни кусочка старикам, ни малышам. Что же ты будешь делать в семье мужа? Как ты будешь обращаться со свекром, свекровью, племянниками и племянницами?

Только что улыбающееся лицо Лю Инъин помрачнело. Она не стала спорить, лишь кивнула и сказала: — Да, я такая. Давайте делить.

Ли Линьфу взглянул на нее, но не стал вмешиваться в их семейные разборки. — Хорошо, тогда давайте просто подпишем договор.

Сейчас, по сути, и делить-то было нечего. Земля принадлежала государству, деньги не всегда можно было обменять на товары, иногда талоны были гораздо ценнее денег, но у всех их было мало.

Лю Инъин, конечно, понимала это и заранее озвучила Ли Линьфу свои ожидания.

— Сейчас основной вопрос — это дом. На самом деле, вы уже почти все поделили. Пусть все останется как прежде. Не будем ворошить прошлое. Вы отдадите Инъин две десятых части урожая за последние два года. Деньги и талоны нам не нужны. Трудодни в этом году каждый будет считать сам за себя.

— Какие две десятых урожая? У нас нет зерна! Все зерно мы им отдали! А то, что вы только что ели, что это было?

При этих словах лица присутствующих вытянулись.

Они только что видели запасы зерна в доме Лю Инъин. Если бы не кухня и немного картошки, то с таким количеством еды до нового урожая они бы умерли с голоду.

Ли Линьфу фыркнул. — Нет зерна, давайте деньги и талоны. Ты тут капитан или я? Я что, обижу вас?

Лю Инъин закусила губу, сдерживая улыбку.

Она знала, что, специально упомянув об этом при Ли Линьфу, добьется своего. Даже если Старушка Лю не захочет отдавать зерно, ей придется согласиться на раздел.

Семья Ли, видимо, не желая их содержать и считая Старушку Лю слишком мелочной, уже встала на ее сторону.

Дед Лю, видя, что его жена ничего не добьется, поспешил вмешаться. — Капитан, не сердитесь. У нас действительно нет зерна. Понимаете, ребенок не может работать, Юньюнь учится в городе, зерна нам не хватает.

— Мы можем отдать максимум одну десятую, иначе наша семья умрет с голоду, — сказал он. Эти слова больно резанули Старушку Лю по живому.

— Ладно, пусть будет одна десятая, — согласился капитан. Он не был специалистом по разрешению семейных конфликтов, ему достаточно было хоть что-то с них получить. Составляя договор, он сказал: — А вашей старшекласснице не стоит больше учиться. В городе все равно не распределяют на работу, какой смысл?

Наблюдавшая за всем этим Лю Юньюнь побледнела. Семья старшего брата тоже была поражена.

— Капитан, что ты такое говоришь? Какое еще «не распределяют»? Ты шутишь!

Они постоянно хвастались в деревне своей ученой внучкой, которая была их гордостью.

Лю Инъин помнила, что по книге Лю Юньюнь тоже окончила старшую школу, но действительно не получила распределения. Однако девушка была предприимчивой и сама устроилась в городской кооператив. Правда, потом вышла замуж за какого-то чиновника из ревкома, который, будучи заносчивым и властным, нажил себе много врагов.

Через несколько лет все стали сторониться и ее саму, что вызывало сочувствие у главной героини книги.

— Какие шутки? — ответил капитан. — Городские выпускники все к нам в деревню едут. Какой смысл учиться? Думаете, я вас обманываю?

— Это правда, негодница? — Старушка Лю схватила Лю Юньюнь за руку. — Если не распределяют, зачем ты там торчишь? Возвращайся и работай!

— Ладно, ладно, я просто предупредил. Давайте подписывать договор.

Капитан раздал всем по экземпляру договора, один оставил себе. Все подписали.

Все еще находясь в шоке от новости про Лю Юньюнь, они отдали зерно, что сильно огорчило Старушку Лю.

Циньцинь, видимо, никогда не видела столько зерна. Ее глаза загорелись. Ей мерещились горы лепешек, и она, сглотнув, спросила: — Сестра, это все наши лепешки?

Лю Инъин улыбнулась. — Да, сестренка, я напеку тебе много лепешек. — Сказав это, она встретилась с полными упрека взглядами семьи старшего брата.

Лю Инъин ничуть не смутилась. Она радостно открыла крышку горшка. — Дядя, тетя, вот еще несколько лепешек, возьмите с собой в дорогу. Спасибо вам за помощь!

Увидев лепешки, маленький внук Лю расплакался. — Бабушка, я тоже хочу! Я тоже!

Семья старшего брата с удивлением смотрела на нее. Неужели она спрятала лепешки?

Но Лю Инъин осталась невозмутима. — Я не уважаю старших и не люблю детей, поэтому не дам лепешек дедушке, бабушке, дяде, тете и брату. Вы ведь еще не обедали? Идите домой!

Старушка Лю скрипела зубами от злости. — Ты, мерзавка! Ты…

— Пошли, пошли, чего кричать? — Хуан Ин посмотрела на Старушку Лю, как будто Лю Инъин уже была ее невесткой. — Пошли, все уже решено, что ты сделаешь?

Дед Лю, как всегда, думал дальше других. Сейчас Лю Инъин была под защитой капитана, зачем им ссориться? Старушка Лю, продолжая ворчать, ушла. Хуан Ин и остальные, успешно завершив раздел имущества и убедившись, что Лю Инъин не мелочная, остались довольны.

— Я все слышала от Юнхэ, — сказала Хуан Ин. — И посмотрела календарь. Восьмое число следующего месяца — действительно хороший день. Я тогда приду свататься. Давайте поскорее все уладим и станем одной семьей.

Лю Инъин покраснела и тихонько ответила: — Хорошо.

Судьба Хуан Ин по книге тоже была незавидной. Когда дела семьи Ли пошли плохо, все стали ее сторониться и ставить ей палки в колеса. Вернувшись домой, она вымещала свою злость на главной героине.

Сейчас же она просто еще не показала свое истинное лицо.

Вежливо проводив гостей, Лю Инъин вернулась в дом и увидела, что ее семья смотрит на нее с каким-то странным выражением.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение