Глава 3 Вторая встреча (Часть 2)

Гу Инь ответила, и они действительно не уехали далеко. В карете остались только простые припасы, и их почти не осталось. Она велела Цуй Нун вынести все вещи из кареты. Люди снаружи были уже почти без сил от голода, и если они сначала бросят еду, они поверят, что все, что они бросят, — это еда. Затем, независимо от того, что они бросят, они не смогут удержаться и начнут хватать.

В этот момент Гу Инь услышала слабые звуки из соседней кареты и решила рассказать этот план незнакомцам. Если они не предупредят их, то, когда они уедут, оставшиеся в одиночестве люди попадут в беду.

Осторожно открыв окно, она обнаружила, что занавеска в соседней карете тоже была поднята.

Гу Инь провела трудное детство и юность, и за эти годы она встретила множество людей. Но она никогда не видела человека, который выглядел бы так же прекрасно.

Сказать, что мужчина был хорош собой, было бы не совсем правильно, но она прочитала так много книг и не могла вспомнить ни одного слова, которое могло бы описать его. Его волосы были собраны в хвост, и он выглядел расслабленно и лениво. Волосы закрывали половину его лица, но она могла увидеть высокий нос и понять, что это было идеальное лицо. Его пальцы, поднявшие занавеску, были тонкими и длинными, и взгляд, который он бросил на нее, был как звезда, упавшая в реку, заставляя ее вздрогнуть от холода. Расстояние между небом и землей было всего мгновение.

— Есть дело?

Голос был приятным, но холодным.

— Ты… — она забыла, что хотела сказать.

Мужчина нахмурился, и было ясно, что его терпение на исходе.

— Если у тебя нет дела, я скажу. Мы собираемся выбросить еду, чтобы отвлечь этих беженцев. Если вы не хотите остаться здесь, лучше уйти вместе с нами.

Сказав это, он опустил занавеску. Он и его слуги не проявили ни малейшего выражения лица, действуя быстро и решительно.

Гу Инь застыла на мгновение, немного смущенная, но в ее сердце возникло удивление. Она не ожидала, что незнакомец придет к тому же решению, что и она.

В этот момент шум снаружи достиг своего пика. Люди из соседней кареты, должно быть, начали действовать, и они сделали это быстро!

Не колеблясь, она и Цуй Нун открыли окно и выбросили еду.

Люди, которые только что были без сил, ожили, как будто съели волшебную пилюлю, и бросились к тому месту, куда они бросили вещи. Гу Инь и Цуй Нун были слабыми, и, несмотря на все усилия, они не смогли бросить далеко. К счастью, в соседней карете были люди с большей силой и достаточным количеством еды, чтобы привлечь большинство беженцев.

Сначала несколько беженцев остались у их кареты, но когда они увидели, что их товарищи уже едят, а они все еще голодны, они не могли больше ждать и бросились к еде. В этот момент возницы обеих карет одновременно подняли кнуты, и лошади, как стрелы, вылетели вперед, ехали бок о бок по официальной дороге, направляясь к городу.

Кареты не остановились, когда они въехали в город. Гу Инь спешила вернуться, а незнакомец, похоже, не собирался с ней здороваться. Через некоторое время обе кареты разъехались в разные стороны.

Это была всего лишь небольшая случайность, и Гу Инь не придала ей значения. Она была все ближе к резиденции уездного начальника, и в этот момент ее сердце было занято только событиями этого вечера, и у нее не было сил думать о чем-то еще.

Когда они вернулись, они снова проскользнули через заднюю дверь. Они шли осторожно, думая, что никто их не заметит, но когда они подошли к ее дворику, они увидели человека, которого не должны были видеть здесь.

Увидев его, Гу Инь застыла на мгновение, и ее рука почти сломала руку Цуй Нун.

— Большой брат… ты вернулся.

Она поклонилась ему издалека, на расстоянии примерно четырех метров.

Человек, ожидавший ее у ворот, был старшим сыном уездного начальника Чэнь Чжи — Чэнь Юньцзэ, ее номинальный старший брат.

Чэнь Юньцзэ был старше Гу Инь на два года. Уездный начальник Чэнь Чжи считал, что учеба бесполезна, и не позволил своему сыну сдавать экзамены, но устроил ему легкую работу в соседнем уезде. Он обычно не жил дома, но часто возвращался. Однако из-за некоторых обстоятельств он уехал и не возвращался долгое время.

Они когда-то были близки, но из-за некоторых событий, когда они снова встретились, они почувствовали отчуждение, и прежняя близость исчезла.

Чэнь Юньцзэ не подошел к ней, а только смотрел на нее ледяным взглядом:

— Отец не сказал тебе, что происходит снаружи?

— Ты все еще смеешь выходить из дома?

Голос был холодным, как лед. Он услышал, что отец планирует завершить дело, над которым работал много лет, и решил вернуться, чтобы увидеть ее. Он ехал два дня, чтобы вернуться, и все это время он думал, что скажет ей, когда увидит ее в первый раз. Он даже придумал, как извиниться и смягчить их отношения.

Вернувшись, он встретился с родителями и сразу пошел к ее дворику. Этот дворик был предоставлен ему отцом, когда он был молодым, и он был рядом с его собственным. Внутри было много вещей, которые он лично разместил, хотя она этого не знала, но все это было его заботой. Видя следы ее присутствия в дворике, он чувствовал радость, и ему хотелось отдать ей все лучшее в мире.

Но он искал ее повсюду и не нашел ни следа. Даже Цуй Нун исчезла. Он подумал, что она узнала о событиях этого вечера и сбежала, и его сердце было полно беспокойства и тревоги, но также и облегчения.

Она сбежала… это означает, что она не хочет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение