Глава 6

Ся Цинчэнь видела сон. Она стояла за дверью ванной и слышала лай Момо. Он лаял снова и снова, все тише и слабее.

Она слышала пронзительный женский смех, видела их испачканные руки, их ужасающие взгляды. Она хотела закричать, но голос застрял в горле.

Ей снилось, что она сидит в ванной, обнимая своего любимого щенка Момо. Его кровь растекалась, окрашивая ее белое платье в красный цвет.

Так много крови, так много…

— Цинчэнь, что ты наделала?

— Ты сошла с ума?

— Кто научил тебя быть такой жестокой?

— А?! — Ей казалось, она слышит разочарованный гневный рев отца.

Но, подняв лицо, она увидела лишь мир, залитый красным.

«Нет, папа, это не так, не так.

Я не делала этого, не делала…» — кричала Цинчэнь, но видела лишь удаляющуюся спину отца.

Она сидела посреди следов крови и рыдала.

— Нет!

— Это не так!

— Момо, Момо!

— Момо… — Ся Цинчэнь с криком села в постели.

Ее личико побледнело от ужаса.

Холодный пот на лбу выдавал страх и беспокойство.

— Милая моя, не бойся, я здесь, — Гу Си Мо проснулся почти в тот же миг, как Ся Цинчэнь закричала, и сел рядом, легонько похлопывая ее по спине и успокаивая.

Только Ся Цинчэнь могла заставить этого холодного, отстраненного мужчину проявить такую нежность.

— Момо, это так страшно, повсюду кровь, у меня все руки в крови, посмотри!

— Везде кровь! — Цинчэнь невидящими глазами смотрела на свои чистые белые руки и бормотала.

— Нет крови, хорошая моя, откуда здесь кровь? — мягко успокаивал ее Гу Си Мо. Он взял ее руки и принялся покрывать их частыми поцелуями, словно пытаясь отогнать ее страх.

Наконец, Ся Цинчэнь разрыдалась. За этот день она пережила слишком много. Воспоминания детства нахлынули на нее волнами.

Холодное лицо отца, насмешливый взгляд мачехи — все это, казалось, давно осталось в прошлом, но теперь вернулось.

Они вернулись.

Мать Ся Цинчэнь была красивой и нежной женщиной с юга. Цинчэнь помнила, как мама всегда держала ее за ручку, встречая у двери поздно возвращавшегося отца.

Тогда отец любил маму и любил Цинчэнь.

Но когда ей исполнилось шесть лет, она стала редко видеть маму. Папа сказал, что мама живет в большом белом доме, и как только ей станет лучше, он заберет ее обратно.

Шестилетняя Цинчэнь каждый день сидела у окна и смотрела вдаль. Каждый раз ей казалось, что мама вернулась вместе с папой, но каждый раз ее ждало разочарование.

Наконец, однажды она поехала в больницу и увидела свою маму.

Маленькая Цинчэнь разрыдалась, увидев бледное, изможденное лицо матери. Нет, ее мама была не такой! У нее были блестящие черные волосы, глаза сияли, как звезды. А теперь мама лежала на белой больничной койке, безжизненная.

По просьбе Ся Цинчэнь, она стала каждый день приходить к маме, чтобы побыть с ней.

Ей нравилось лежать у кровати и тихо спрашивать: «Мама, ты спишь?» Мама открывала глаза и с улыбкой отвечала: «Нет, милая, мама не спит». И тогда Цинчэнь заливалась смехом.

Так продолжалось до того дня, когда она толкнула дверь палаты. «Мама, ты спишь?» — по привычке спросила она.

Ответом ей была лишь тишина, заполнившая комнату.

«Мама, ты спишь? Мама, мама…» — звала она снова и снова, сердцем уже чувствуя, что произошло.

В тот день мама Ся Цинчэнь уснула навсегда.

В тот день Ся Цинчэнь крепко обняла Ся Цунфэна за шею и не отпускала, но больше не плакала.

Всегда стойкий Ся Цунфэн, глядя на свою любимую жену, тоже не смог сдержать слез, его глаза покраснели.

Так шестилетняя Ся Цинчэнь осталась без мамы.

Но она по-прежнему жила счастливой жизнью маленькой принцессы. Ее жизнь все еще была счастливой.

Только в одиннадцать лет в доме внезапно появились два новых человека: робкая, бедно одетая женщина и гордая девочка.

Это были Ли Шуминь и Ли Сиюань.

В то время Ли Шуминь была женщиной, измученной бедностью, но с того дня, как она нашла Ся Цунфэна, ее судьба полностью изменилась.

— Чэньчэнь, это тетя Ли, а это — старшая сестра, — так сказал тогда Ся Цунфэн, и в его глазах читались сожаление и вина.

Одиннадцатилетняя Ся Цинчэнь не поняла эмоций в глазах отца, лишь послушно поздоровалась и убежала играть.

Только позже она постепенно все поняла.

Оказалось, Ли Шуминь была первой любовью Ся Цунфэна. Но тогда дедушка Ся был категорически против их союза и заставил их расстаться.

Ся Цунфэн потерял любимую женщину, несколько лет пребывал в унынии, несколько лет сопротивлялся, но в итоге послушался отца и женился на девушке из подходящей семьи — матери Цинчэнь.

Он думал, что стал равнодушен к чувствам, но за годы совместной жизни Ся Цунфэн полюбил свою жену.

Но он и не подозревал, что когда он расстался с Ли Шуминь, она уже была беременна. Ее гордый характер не позволил ей тогда признаться.

Спустя много лет она снова встретила Ся Цунфэна. Но к тому времени бедность смыла с Ли Шуминь всю ее былую гордость и благородство, оставив лишь язвительность и злобу.

Ся Цунфэн снова женился, его женой стала Ли Шуминь, и он признал свою дочь Ли Сиюань, которую никогда раньше не видел.

Ся Цунфэн чувствовал себя виноватым перед покойной женой и послушной Цинчэнь.

Но эти чувства были заглушены его чувством вины перед Ли Сиюань и ее матерью.

Узнав об их трудностях и страданиях за эти годы, он стал проявлять к Ли Сиюань еще больше заботы.

Он велел Цинчэнь уважать ее «тетю» и «старшую сестру».

Он делил конфеты пополам, одежду и игрушки — тоже.

И на все это Ся Цинчэнь не произносила ни слова.

Она верила папе.

Несмотря на то, что тетя Ли тайком брала одежду из ее шкафчика для своей дочери, несмотря на то, что «сестра» часто дергала ее за красивые косички, несмотря на то, что они часто ее оговаривали.

Она не сказала ни слова.

Ради папы она терпела…

Пока однажды, вернувшись от дедушки, она не услышала внизу лай щенка.

Это был лай Момо.

Она бросилась наверх, идя на звук, приближаясь к ванной комнате.

Отчаянный лай Момо лишил ее чувств.

— Мама, почему он еще не умер? — в голосе Ли Сиюань слышалось напряжение.

— Дай сюда нож. Быстрее! — торопила Ли Шуминь.

Затем послышался какой-то шорох.

Лай щенка становился все слабее, пока не превратился в предсмертный хрип. Глаза Ся Цинчэнь наполнились слезами.

Ее Момо умирал…

Она колотила в дверь, но не могла издать ни звука. Это же Момо, подарок от мамы…

Наконец, дверь открылась.

Ся Цинчэнь увидела их обеих с испачканными руками, увидела следы крови за их спинами и, наконец, взорвалась.

Она бросилась на Ли Шуминь, осыпая ее ударами. Ли Сиюань попыталась помочь матери, но Цинчэнь расцарапала ей лицо.

В суматохе Ся Цинчэнь услышала слова Ли Шуминь: «Все, что принадлежит тебе, станет собственностью моей дочери, Ся Цинчэнь, вот увидишь».

В конце концов, они заперли ее в ванной. Они бросили ей на колени тело Момо и, смеясь, ушли.

Какую же боль испытала тогда Ся Цинчэнь.

Но самое болезненное было не это.

А холодный взгляд отца.

Слова Ли Сиюань звучали в ушах: «Папа, я просто хотела поиграть с Момо, но Чэньчэнь рассердилась. Я не думала, что она из-за этого убьет Момо. Папа, это я виновата…»

Ся Цинчэнь медленно подняла опущенную голову. Она посмотрела на Ли Шуминь, в чьих глазах не скрывалось торжество, затем на заискивающий тон Ли Сиюань. Наконец, она выхватила нож, который был рядом с Момо, и с силой швырнула его в сторону Ли Сиюань.

В мире воцарилась тишина. Она услышала крик Ли Шуминь и зов отца.

В конце осталась лишь одна фраза: «Ся Цинчэнь, как ты можешь быть такой жестокой! Убирайся, у меня, Ся Цунфэна, больше нет такой злобной дочери!»

«Хе-хе… Мама, ты видишь? Вот мужчина, которого ты любила всю жизнь. Ся Цинчэнь, посмотри, ты действительно получила по заслугам. Ха-ха-ха…» — она смеялась одна в ванной, а слезы текли ручьем.

Жизнь Ся Цинчэнь из-за них полностью изменилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение