Переключившись на сервер «Голубая планета» и снова войдя в систему, Ши Кэ оказался на своем прилавке в провинции Бэй. Таймер показывал оставшееся время — 21:12:08.
Ши Кэ огляделся. Его прилавок был пуст, а в кошельке лежало всего 30 юаней.
Впрочем, он добился своей цели. Ярмарочный прилавок мог существовать одновременно и в эпохе Да Янь, и на Голубой планете, и не исчезал при смене сервера.
Кроме 30% комиссии, которую система взимала за материализацию товаров, никаких потерь не было.
Основные правила системы были следующими:
1. Ярмарочный прилавок может существовать одновременно в двух мирах.
2. При покупке товаров на чужом прилавке для переноса в эпоху Да Янь необходимо заплатить очки новогоднего духа, своего рода налог.
3. При покупке товаров на чужом прилавке для продажи на собственном, а затем переносе в эпоху Да Янь после смены сервера, очки новогоднего духа платить не нужно, но необходимо отдать 30% товара.
4. Время ожидания после смены сервера — один месяц.
Остальные детали, такие как таймер и задания, еще предстояло выяснить. В частности, существование таймера было лишь его предположением.
Разобравшись с правилами сосуществования, Ши Кэ вышел из системы и решил отправиться в свою чайную «Няньцзи», чтобы осмотреть ее.
У него было еще одно дело.
Ремонт в чайной был только что закончен. Ши Кэ взял с собой Чан Фэна и деньги и вышел из дома. Привратник, увидев их, поспешно поприветствовал:
— Второй господин, вы куда-то собрались?
Ши Кэ остановился перед тем, как сесть в повозку, повернулся и с улыбкой ответил:
— Передай своему господину, что второй господин отправляется готовить ответные подарки для своих наставников и соучеников.
Привратник заискивающе улыбнулся. Вся его семья зависела от старшего господина, поэтому он должен был слушаться главную ветвь семьи и докладывать о каждом шаге Ши Кэ.
Оставив кого-то на своем месте, привратник со всех ног помчался в Зал Милостивого Журавля.
Ши Янь как раз беседовал со старой госпожой, когда привратник вошел с докладом:
— Второй господин сказал, что идет готовить подарки. Как только я узнал об этом, сразу же пришел доложить. Сейчас он едет в сторону Восточного рынка.
Ши Янь задумался, а через несколько мгновений его лицо изменилось, и он поспешно позвал управляющего:
— Быстро! Запрягай повозку! Мы едем на Восточный рынок покупать подарки!
Старая госпожа была явно недовольна:
— Разве мы не дарили подарки недавно? Зачем ты снова помогаешь ему?
Госпожа Ши считала, что у ее сына не все дома. Какое дело главной ветви семьи до подарков для западного двора?
Пусть лучше этот проклятый Ши Кэ не сможет найти подходящие подарки и опозорится перед всеми!
Обычно Ши Янь с радостью создал бы проблемы для младшего брата, но сейчас…
— Матушка! Для всех остальных семья Ши едина, и поведение второй ветви — это поведение всей семьи. Если кто-то сочтет это невежливым, императорский цензор может подать жалобу на наши семейные нравы.
Он взволнованно объяснил:
— И мы лишимся нашей должности тысячника!
Мысль о том, что из-за презренного младшего брата, которого он всегда считал никчемным, могут пропасть все их труды последних шести месяцев, приводила Ши Яня в ярость. Ему хотелось стереть Ши Кэ в порошок!
Старая госпожа, ошеломленная резким выпадом сына, смутилась. Она еще что-то пробормотала, но, видя, что сын вот-вот всерьез рассердится, замолчала.
Управляющий, убедившись, что хозяева пришли к согласию, поспешил запрягать повозку.
Встретив знакомого управляющего у лавки, где обычно закупали подарки, он сказал:
— Наш второй господин пользуется благосклонностью своих наставников. Старая госпожа и старший господин решили лично выбрать для него щедрые подарки.
Слухи среди прислуги распространялись быстро. Услышав это, управляющий вежливо ответил:
— Мои поздравления! Прошу вас, господин управляющий.
Про себя же он подумал: "Кто в столице не знает, что семья Ши — сборище негодяев?"
Покойный глава семьи силой взял в наложницы девушку из простого народа, которая родила нынешнего второго господина. Мать старшего господина изводила наложницу и плохо обращалась с ее сыном. В детстве все видели, как мальчик зимой стоял на морозе, ожидая, когда сможет засвидетельствовать почтение своей мачехе.
И теперь они разыгрывают спектакль "любящая мать и почтительный сын"?
Просто смешно!
Ши Кэ не обращал внимания на суету в главной ветви семьи. Он вошел в чайную через черный ход.
Близился канун Малого Нового года. Ремонт в чайной был завершен, и она открылась для посетителей.
Управляющим чайной была кормилица Су, нанявшая опытного и честного управляющего из ломбарда. Если бы не отъезд его прежнего хозяина на юг, он бы не стал работать в маленькой никому не известной чайной — вся его семья жила в столице.
— Управляющий Му, с Новым годом! — поприветствовал Ши Кэ, выйдя из повозки. Управляющий Му, улыбаясь, как Будда Майтрейя, ответил:
— С Новым годом, хозяин! Желаю вам процветания и богатства!
Ши Кэ улыбнулся, и управляющий Му пригласил его войти.
— Бригада, которую нанял хозяин, просто чудо! — восхищался он. — Даже в Министерстве работ, где мне доводилось бывать, я не видел таких удивительных идей.
Войдя внутрь, Ши Кэ увидел напротив сцену для выступлений, а под ней — столик для рассказчика, чуть больше обычного, заставленный различными фруктами и сладостями. Стены чайной были на 10 см толще, чем в обычных чайных, и в них были сделаны ниши: с одной стороны — книжные полки, с другой — витрины с сухофруктами и сладостями.
Подняв голову, Ши Кэ увидел часть пола второго этажа — это был балкон, выступающий над залом, поддерживаемый колоннами по углам сцены. Над ним виднелся пол третьего этажа, а сине-фиолетовый потолок украшали разноцветные светильники, похожие на звезды. Над балконом второго этажа висел полумесяц, а от него вниз спускались светящиеся цветочные гирлянды.
Ши Кэ осмотрел и задний двор. Каждый уголок был продуман до мелочей, создавая живописный пейзаж, совершенно не похожий на суровый северный стиль, но обладающий своим особым шармом.
Ши Кэ, стараясь сохранить лицо перед управляющим, скромно улыбнулся, слегка округлившимся лицом:
— Вы слишком добры, управляющий. С вами чайная непременно будет процветать.
Заговорив о чайной, управляющий Му вдруг замолчал, словно задумавшись. У хозяина была таинственная торговая компания из Сиюя, поставляющая экзотические сухофрукты, так зачем ему понадобилось открывать чайную?
Если бы он открыл лавку с сухофруктами, разве у него была бы отбоя от покупателей?
Что хорошего в чайной?
Целыми днями здесь толкутся только ученые мужи, изредка заходят богатые клиенты, чтобы купить угощения для своих друзей-книгочеев.
Но это все мелочи по сравнению с прибылью от торговли сухофруктами.
Когда кормилица Су нанимала его, она говорила, что ее молодой господин терпит притеснения и у него нет денег, поэтому он решил открыть чайную, чтобы немного поправить свое финансовое положение.
По мнению управляющего Му, с такими сухофруктами и сладостями, какие были у хозяина, не стоило открывать чайную. Лучше было бы открыть лавку с сухофруктами из Сиюя — и на год вперед можно было бы не беспокоиться о пропитании.
Ши Кэ и сам об этом думал, но ему нужно было поддерживать репутацию ученого мужа. Ученым не пристало заниматься торговлей, но можно пить чай и читать книги, посещать чайную для отдыха и учебы.
Он потратил немало денег на обустройство книжных полок, долго выбирал подходящие материалы, чтобы соответствовать чертежам, и наконец создал атмосферу, которая сочетала в себе романтику и спокойствие, необходимые для ученого.
Потолок на третьем этаже мог менять форму и яркость освещения в зависимости от времени суток. Это были технологии системы, но он мог сказать, что это секрет строительной бригады.
Впрочем, это уже другая история. Он потратил много сил, чтобы воплотить свой ярмарочный прилавок в реальность, и теперь все шло по плану.
Видя, что хозяин доволен, управляющий Му лично принес ему бухгалтерские книги.
Ши Кэ еще не успел их открыть, как система сообщила: «Задание выполнено! Награда начислена! Пожалуйста, продолжайте в том же духе!»
Ши Кэ опешил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|