Четыре Брови (Часть 6)

Четыре Брови (Часть 6)

Лу Циншуй плыла на корабле.

Будучи уроженкой Лояна, Лу Циншуй не привыкла к морским путешествиям.

В её представлении плавать на корабле было чем-то романтичным.

Но ей всё равно пришлось плыть, потому что она направлялась к человеку, способному сравниться с Симэнь Чуйсюэ.

Однако морское путешествие полностью разрушило представление Лу Циншуй о плавании на корабле.

Дождь, больно бьющий по лицу, качающаяся палуба, корабль, который в любой момент мог развалиться на части.

Всё это выглядело ужасно, но капитан не выказывал ни малейшего удивления. Он велел матросам поднять паруса и бороться со стихией в разгар шторма.

— Вы видели мираж? Это зрелище, которое никогда не забудешь, — сказал капитан Лу Циншуй. — Мне посчастливилось увидеть его однажды, это был трофей после битвы со штормом.

Мужчина лет сорока-пятидесяти показал опьянённое выражение лица, что улучшило настроение Лу Циншуй. Она сидела на палубе, покачиваясь вместе с кораблём.

— Вы мечник, — капитан увидел меч за спиной Лу Циншуй и догадался, куда она направляется.

— Многие люди из Цзянху хотят встретиться с нашим главой города, но они лишь бродят по Белому Облачному Городу, никогда не осмеливаясь по-настоящему прийти с визитом.

— Они боятся смерти, — сказала Лу Циншуй. — Я не боюсь. К тому же, я пришла не для того, чтобы сражаться с главой города Е.

— Я хочу попросить главу города Е об услуге.

— Тогда это будет очень дорого, — капитан рассмеялся. — Дороже, чем для Лу Сяофэна с четырьмя бровями.

— Поэтому я привезла фамильную реликвию, — Лу Циншуй тоже улыбнулась. Она спросила этого крепкого мужчину: — Как думаете, это заинтересует главу города Е?

— Это зависит от того, что это за вещь, — сказал капитан. — Глава города Е не нуждается в деньгах, власти и тем более в женщинах.

— Да, — Лу Циншуй вздохнула. — Люди без желаний страшнее всего. В прошлом таких людей называли святыми.

К счастью, глава города Е не святой, а бессмертный мечник, человек.

У человека всегда есть желания, как и у неё.

Капитан долго смотрел на Лу Циншуй, затем внезапно громко рассмеялся.

— Верно сказано. Бессмертный мечник — всего лишь человек, а у человека всегда есть слабости.

Шторм постепенно утих, тёмные тучи рассеялись, и взошло солнце. Лу Циншуй стояла на палубе, любуясь восходом вместе со всеми.

Это был хороший знак.

Лу Циншуй подумала, что, возможно, ей удастся встретиться с Е Гучэном и продать ему свою вещь.

Эта мысль исчезла, когда корабль пришвартовался у причала. Лу Циншуй, увидев группу служанок в белых одеждах, почувствовала недоброе предчувствие.

— Хозяйка Лу, наш глава города приглашает вас.

Лу Циншуй и остальные с удивлением смотрели на происходящее, совершенно не понимая, что случилось. Капитан быстро пришёл в себя и похлопал Лу Циншуй по плечу.

— Удачи! Хорошо потрудитесь.

Лу Циншуй могла только горько улыбнуться. Ей пришлось следовать за служанками, покидая причал и направляясь в резиденцию Белого Облачного Города.

Пришедшие служанки были очень внимательны. Они помогли Лу Циншуй переодеться, уложили волосы в причёску, аккуратно вытерли влагу с Вечной Тысячи Листьев и, наконец, подали чашку горячего чая.

Когда пришёл Е Гучэн, Лу Циншуй сидела, свернувшись в кресле, маленькими глотками пила чай и блаженно щурилась.

— Хозяйка Лу, — Е Гучэн безжалостно прогнал сонливость Лу Циншуй. Он сел в кресло тайши и прямо сказал: — Я хочу заключить с вами сделку.

Это было неожиданное начало. Лу Циншуй поставила чашку и внимательно осмотрела Е Гучэна.

— Похоже, глава города Е знает обо мне всё.

— Вы победили Симэнь Чуйсюэ, — Е Гучэн не ходил вокруг да около. — Я хочу сразиться с вами на мечах.

Лу Циншуй приподняла бровь.

— Я думала, глава города Е не из тех, кто гонится за славой.

Е Гучэн не объяснил причину.

— В ночь полнолуния, на Вершине Запретного города, искренне приглашаю вас.

Этот ответ заставил Лу Циншуй рассмеяться. Она верила, что всемогущий Е Гучэн наверняка знал об уговоре между ней и Симэнь Чуйсюэ. Раз он мог сказать то же самое, Лу Циншуй поняла, что у Е Гучэна другие планы.

— Глава города Е, мы оба торговцы, — сказала Лу Циншуй. — Больше всего торговцы любят зарабатывать деньги. И я тоже.

— Глава города Е хочет противника, равного себе по силе. Симэнь Чуйсюэ — неплохой выбор.

— Он потерпел поражение от вашего меча, — сказал Е Гучэн. Это был факт, известный всем в Цзянху.

— Иногда то, что вы видите, не является правдой, — Лу Циншуй взяла Вечную Тысячу Листьев и сделала перед Е Гучэном росчерк мечом.

Взгляд Е Гучэна мгновенно изменился.

Будучи мастером, уже вступившим на Путь Меча, Е Гучэн мог многое понять, глядя на Лу Циншуй. Например, что она не сильна в фехтовании.

Тогда кто же победил Симэнь Чуйсюэ?

— Пожелайте что-нибудь, — Лу Циншуй встала перед Е Гучэном. На её лице была странная улыбка. — Ценой ваших глаз вы получите возможность отправиться в мир Великого Тана.

— Там вы постигнете истинный Путь Меча.

**

В ночь полнолуния, на Вершине Запретного города, Симэнь Чуйсюэ стоял под луной. Он ждал этого дня очень долго. С тех пор как потерпел поражение от того «Лу Циншуй», он непрерывно оттачивал Намерение Меча, снова и снова бросая вызов самому себе. К этому дню Симэнь Чуйсюэ верил, что достоин стоять перед своим противником.

Когда луна поднялась в зенит, появилась Лу Циншуй.

Она вышла из Зала Высшей Гармонии, весело беседуя с Императором. В сопровождении многочисленной свиты она подошла к Симэнь Чуйсюэ.

Наблюдавший за поединком Лу Сяофэн не удержался и сказал Хуа Маньлоу:

— Ты и представить себе не можешь, как появилась хозяйка Лу.

— Это может быть удивительнее, чем встреча с Императором? — спросил Хуа Маньлоу. Он слышал шаги множества людей.

— Почти, — сказал Лу Сяофэн. Теперь он окончательно поверил, что Лу Циншуй — воин. Потому что ни один человек из Цзянху не мог быть принят лично Императором.

Увидев, как Лу Циншуй рассталась с Императором и в одиночку направилась к Симэнь Чуйсюэ, Лу Сяофэн спрыгнул с крыши и подошёл к ней.

— Я догадался, ты заключила сделку с Императором.

— Угадал, — Лу Циншуй очень обрадовалась.

— Он хороший Император, любящий свой народ.

Поэтому и цена была огромной.

Лу Сяофэн не стал спрашивать Лу Циншуй, какую именно сделку она заключила с Императором. Он лишь хотел знать, когда будет исполнена его собственная сделка.

— Помнишь, что ты сказала при нашей первой встрече? — Лу Сяофэн перевёл взгляд вдаль. Там у красной стены стоял Хуа Маньлоу, в его глазах не было ни проблеска света.

— После поединка тебе стоит отвезти его обратно в маленький домик. Хуа Маньлоу упоминал мне, что чёрные хризантемы в домике скоро распустятся.

Когда Лу Циншуй говорила это, в её глазах мелькнула хитрость.

— Вы можете сначала выпить вина и полюбоваться хризантемами.

Лу Сяофэна рассмешила Лу Циншуй.

— Это очень хорошее предложение, — он посмотрел на Симэнь Чуйсюэ под полной луной и снова спросил Лу Циншуй: — Ты действительно нашла того призрака/божество?

— Нет, — Лу Циншуй ответила прямо. — Но я нашла его ученика.

В лунном свете перед всеми появился Е Гучэн в белых одеждах. Он держал длинный меч, который был настолько богато украшен, что не походил на меч Е Гучэна, но имел удивительное сходство с Вечной Тысячей Листьев в руке Лу Циншуй.

Ещё более поразительным были плотно закрытые глаза Е Гучэна.

Лу Сяофэн ахнул. Меч с Запада, Бессмертный из-за Небес — Е Гучэн, которого они знали, не был слепым.

Как слепой может быть бессмертным мечником?

Хуа Маньлоу почувствовал странную атмосферу, но он не видел и мог только спросить Лу Сяофэна:

— Что случилось?

— Нечто невообразимое, — Лу Сяофэн глубоко взглянул на Лу Циншуй. — Глава города Е потерял глаза.

Хуа Маньлоу замолчал.

Симэнь Чуйсюэ был немного недоволен. Он спросил Лу Циншуй, стоявшую на белых нефритовых ступенях:

— Где глава поместья Е?

Е Гучэн ответил Симэнь Чуйсюэ:

— Ученик Е Ина, пришёл сразиться от имени моего учителя.

Сказав это, Е Гучэн обнажил меч и направил его на Симэнь Чуйсюэ.

Намерение Меча, которое когда-то проявлялось в Лу Циншуй, теперь появилось в Е Гучэне. Всё тело Симэнь Чуйсюэ горело Намерением Меча. Он больше не спрашивал Лу Циншуй, а направил свой меч на Е Гучэна.

Много лет спустя поединок на Вершине Запретного города всё ещё обсуждался с восхищением. Слепой Е Гучэн против Симэнь Чуйсюэ. Все думали, что Е Гучэн проиграет, но на самом деле Симэнь Чуйсюэ был тяжело ранен.

А после того поединка Лу Циншуй исчезла. Никто не знал, куда она отправилась.

Лу Сяофэн распечатал кувшин с драгоценным Нюйэрхун, пытаясь вином развеять свою тоску. После поединка Е Гучэн увёл Симэнь Чуйсюэ. Потеряв сначала телохранительницу, а затем и телохранителя, Лу Сяофэн не мог не чувствовать себя подавленным.

— Ци Тун, давай выпьем, — Лу Сяофэн налил вино и поторопил Хуа Маньлоу спуститься.

Через несколько дней будет Праздник середины осени. Как они договорились, Хуа Маньлоу должен был сначала выпить праздничное вино с Лу Сяофэном, а затем вернуться на юг, чтобы поужинать с семьёй.

Он поставил распустившуюся чёрную хризантему на перила и сел под деревом пить вино вместе с Лу Сяофэном.

— Я однажды ездил в Белый Облачный Город повидать Симэнь Чуйсюэ. Его раны постепенно заживают.

Похоже, он не собирается возвращаться.

— Он нашёл противника на всю жизнь, — сказал Хуа Маньлоу. Он чувствовал в воздухе аромат цветов и вина.

Лу Сяофэн был мрачен, потому что считал поездку в Белый Облачный Город к Симэнь Чуйсюэ слишком хлопотной.

— Ты не рад за Симэнь Чуйсюэ? — спросил Хуа Маньлоу.

Лу Сяофэн сделал большой глоток вина.

— Рад. Если в жизни случается такое прекрасное событие, нужно выпить до дна.

— Ци Тун, — спросил Лу Сяофэн. — Какую сделку ты заключил с хозяйкой Лу?

Это был вопрос, который не давал ему покоя. Он знал, что Лу Циншуй защищала его из-за Хуа Маньлоу, и что Хуа Маньлоу наверняка заплатил какую-то цену.

Как он сам, как Симэнь Чуйсюэ, как Е Гучэн.

Но Хуа Маньлоу выглядел точно так же, как и прежде.

Хуа Маньлоу вздохнул.

— Ты действительно хочешь знать?

Лу Сяофэн сказал:

— Должна быть справедливость. Ты знаешь всё, что сделал я, но я не знаю, что сделал ты.

— Боевые искусства, — сказал Хуа Маньлоу. — Я отдал ей Летящие Рукава Потока Облаков.

После этих слов Хуа Маньлоу услышал смех Лу Сяофэна.

— Ничего. Я могу научить тебя Пальцу Духовного Прозрения.

Хуа Маньлоу согласился. Он моргнул, и темнота перед его глазами постепенно рассеялась. Когда весь туман исчез, Хуа Маньлоу долго смотрел на человека перед собой, а затем рассмеялся.

— Вот как выглядят четыре брови.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четыре Брови (Часть 6)
8

Настройки


Сообщение