Три Цзиньши из Одной Семьи, Отец и Сын — Оба Таньхуа (Часть 5) (Часть 1)

Три Цзиньши из Одной Семьи, Отец и Сын — Оба Таньхуа (Часть 5)

Когда Лу Циншуй увидела Линь Шиинь, та сидела в кабинете с покрасневшими глазами, словно только что плакала.

Но Лу Циншуй подумала, что это невозможно. Представить плачущее лицо Ли Таньхуа было довольно смешно.

Увидев Лу Циншуй, Линь Шиинь (в теле Ли Сюньхуаня) сама встала ей навстречу, и в её глазах читалось множество невысказанных слов.

Отослав слуг, Линь Шиинь сказала:

— Я поговорила с двоюродным братом.

Лу Циншуй ничего не ответила.

— Он скорее останется в моём теле, чем откажет Лун Сяоюню! Он скорее предаст меня ради постороннего! — Руки Линь Шиинь дрожали, когда она говорила это, очевидно, от крайнего гнева.

— Я ругала его, насмехалась над ним, а он молча всё признавал, только извинялся и говорил, что подвёл меня, — Линь Шиинь глубоко вздохнула. — Раз он так терпелив, пусть терпит и дальше. Всю жизнь.

Эти слова, возможно, выразили всю накопившуюся печаль и обиду Линь Шиинь. Сказав это, она, как заметила Лу Циншуй, заметно расслабилась.

— Какие у тебя планы на будущее? — спросила Лу Циншуй.

— Останешься в Поместье Ли на всю жизнь? Или будешь служить при дворе? Или прославишься в Цзянху?

— Раньше тебе было бы трудно добиться всего этого, но теперь всё иначе, — Лу Циншуй посмотрела на красивое лицо при свете лампы. Это было лицо, сводившее с ума бесчисленных женщин, но только Лу Циншуй оставалась к нему равнодушна. — Ты — Ли Сюньхуань. Ты — Ли Таньхуа. Ты — Маленький летающий кинжал Ли. Ты не Линь Шиинь.

На лице Линь Шиинь отразилось колебание.

— Ли Сюньхуань может сдать экзамены и получить чин, наслаждаться свободой Цзянху. Он может сделать многое. А ты?

Сказав это, Лу Циншуй ушла. Ночью было темно. В тот миг, когда Лу Циншуй открыла дверь, ясный лунный свет залил комнату. Линь Шиинь сидела у тусклого огонька лампы. Она смотрела, как Лу Циншуй уходит легко и непринуждённо, не оборачиваясь, растворяясь в лунном свете.

А она? Что она может сделать?

Выйдя из Восточного двора, Лу Циншуй собиралась заглянуть на кухню, чтобы стащить пампушку на ужин, но, проходя мимо сливовой рощи, увидела красавицу в фиолетовом, стоявшую под деревом. Вид её был душераздирающим.

Лу Циншуй не смогла сдержать своего любопытства и подошла поздороваться.

— Ли Таньхуа.

Ли Сюньхуань (в теле Линь Шиинь), увидев Лу Циншуй, беспомощно улыбнулся:

— Я теперь не Ли Сюньхуань. Если ты будешь так меня называть, это может вызвать недоразумение.

— Называть тебя Шиинь странно, — пробормотала Лу Циншуй. Похоже, она была безоружна перед мужчинами с хорошим характером — будь то Глава Поместья, Хуа Маньлоу или Ли Сюньхуань.

— А где Лун Сяоюнь?

При упоминании Лун Сяоюня на лице Ли Сюньхуаня появилось странное выражение:

— Он пошёл на кухню варить имбирный чай.

Хм…

— Довольно заботливо, — только и смогла сказать Лу Циншуй.

Ли Сюньхуань не ответил. Когда он был Ли Сюньхуанем, всё, что Лун Сяоюнь делал для Линь Шиинь, резало ему сердце, заставляя искать утешения в вине. Но теперь, став Линь Шиинь, он чувствовал лишь неловкость от ухаживаний Лун Сяоюня.

Увидев, что Лу Циншуй пришла со стороны Восточного двора, Ли Сюньхуань спросил:

— Шиинь, она…

— Она отдыхает, — солгала Лу Циншуй, не моргнув глазом. После такого разговора было бы чудом, если бы Линь Шиинь вообще смогла уснуть этой ночью.

В конце концов, Ли Сюньхуань всё равно не мог пойти к Линь Шиинь по-настоящему. Услышав слова Лу Циншуй, он успокоился и больше не спрашивал.

На мгновение воцарилось молчание, атмосфера стала неловкой. Лу Циншуй потёрла нос и затронула неловкую тему:

— Какие у тебя планы на будущее?

Как и сказала Лу Циншуй, Ли Сюньхуань мог сдать экзамены, наслаждаться свободой Цзянху, но он не останется безвестным.

Этот мужчина был благословлён Небесами, и ему было суждено быть неразрывно связанным с другим мужчиной.

— Ты выйдешь замуж за Лун Сяоюня?

— Старший брат однажды спас мне жизнь. Я поклялся никогда не предавать его.

Лу Циншуй кивнула:

— Значит, ты собираешься выйти замуж.

Ли Сюньхуань: …

Лу Циншуй поняла, что сказала что-то не то, и сменила тему:

— А если бы ты был собой, ты бы уступил Шиинь Лун Сяоюню?

Ли Сюньхуань опустил голову, молчаливо соглашаясь со словами Лу Циншуй.

— Я подвёл Шиинь, мне стыдно смотреть ей в глаза.

— Понимаю, — лицо Лу Циншуй выражало полное понимание. — Поэтому ты бы ещё и отдал Поместье Ли Лун Сяоюню, сам ушёл бы ни с чем, бедный как церковная мышь, и укатил бы за Великую стену.

Лицо Ли Сюньхуаня выразило удивление. Он был поражён, что Лу Циншуй знала о его прежних намерениях.

«Это не я знаю, это всё в книге написано», — подумала Лу Циншуй.

— Будь я Линь Шиинь, — тихо сказала Лу Циншуй, — я бы вас обоих убила, закопала в сливовой роще, продала Поместье Ли, а потом нашла бы мужчину с большим достоинством и хорошими навыками и жила бы в своё удовольствие.

Ли Сюньхуань поперхнулся. Он совершенно не ожидал, что Лу Циншуй может такое сказать.

Большое достоинство и хорошие навыки…

— Честно говоря, вы оба очень раздражаете. Это ваше личное дело, зачем втягивать ни в чём не повинную женщину? — сказала Лу Циншуй. — Обижать слабую женщину… Будь я на её месте… — Лу Циншуй не договорила.

«Старший брат на тебя и не посмотрит», — подумал Ли Сюньхуань.

— Если не хочешь выходить замуж, порви отношения с Лун Сяоюнем и заодно помоги Шиинь с делами. Она всегда жила в Поместье Ли, после смерти твоего старшего брата она помогала тебе управлять им. Теперь твоя очередь взять это на себя, — сказав это, Лу Циншуй ушла. Ей вдруг показалось, что Ли Сюньхуань очень лицемерен, и это вызывало отвращение.

Слуги Поместья Ли заметили, что отношения между хозяином и госпожой Линь внезапно улучшились.

Улучшились не в романтическом смысле, а в том, что двое, долгое время избегавшие друг друга, снова сидели вместе — не по какой-то особой причине, а просто чтобы обсудить повседневные бытовые дела, связанные с дровами, рисом, маслом и солью.

Линь Шиинь (в теле Ли Сюньхуаня) держала лист бумаги сюань с золотыми вкраплениями. Почерк на нём отличался от прежнего. Уверенный стиль Гуаньгэ после смены тела его владельцем утратил былую правильность, изящество и гармонию, в нём появилось больше мягкости и слабости.

— Десятого числа этого месяца у господина Чжуана сорокалетний юбилей. Чжуан Дэхай — цзунбин Баодина. Отец при жизни дружил с ним. И по долгу, и по совести нужно посетить его праздник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

8
Три Цзиньши из Одной Семьи, Отец и Сын — Оба Таньхуа (Часть 5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение