Дин Юн причалил лодку к берегу и спрятал ее в густых зарослях тростника.
Затем он вернулся в городок Гуансянь и направился в Усадьбу Цзюйсянь.
Ли Сыя в конце концов рассказала Дин Юну, где спрятан секретный мануал Удара Обрушения Горы.
Дин Юн был осторожным человеком, и, естественно, сначала хотел заполучить мануал.
Дин Юн без церемоний снова запихнул Ли Сыя в клетку для свиней, заткнул ей рот тряпкой и оставил женщину в лодке.
Тонкий брезент накрыл Ли Сыя, и она стала похожа на поросенка в клетке.
Она не могла ни пошевелиться, ни закричать.
Такова была печальная участь тех, кто оказался как рыба на разделочной доске.
Зная, что смерть неизбежна, оставалось лишь молча ждать ее.
Какая печаль… Слезы наполнили ее глаза.
Ли Сыя знала, что плакать бесполезно. Она горько сожалела, что не обучилась боевым искусствам, из-за чего теперь была полностью во власти другого.
Но даже если бы Ли Сыя захотела изучать боевые искусства, ей было негде. Все техники Ван Лэфань были невероятно мощными и свирепыми, подходящими только для мужчин, женщины просто не могли их практиковать.
Все сущее несет инь и обнимает ян, и боевые искусства не исключение.
Ван Лэфань был одержим боевыми искусствами и пренебрегал своей молодой и красивой женой. Дуань Кунь клялся ей в любви, но на самом деле лишь хотел заполучить Удар Обрушения Горы…
Ли Сыя горько усмехнулась. Вспоминая свою жизнь, она находила ее нелепой и смешной, и слезы снова полились из глаз.
Неизвестно, сколько времени прошло.
Лодка в зарослях тростника качнулась.
Дин Юн вернулся.
Он вытащил меч из ножен и легким движением кончика клинка поддел брезент, накрывавший Ли Сыя.
В глазах Дин Юна читалось возбуждение. В свертке, который он держал в руке, лежал кулачный трактат, содержащий полное описание Ладони Дробления Камня и Удара Обрушения Горы.
Дин Юн бегло пролистал трактат и обнаружил, что Ван Лэфань не только не передал ему Удар Обрушения Горы, но даже Ладонь Дробления Камня преподал лишь в самых общих чертах. А о технике легкости «Великая Птица Рух Расправляет Крылья» он и вовсе никогда не слышал.
Он был личным учеником Ван Лэфань, но получил такое отношение. Неудивительно, что этот негодяй потерял всех своих последователей.
К счастью, на этот раз Дин Юн не только получил полный комплект секретных мануалов, но и нашел в тайнике пять тысяч лянов серебряными банкнотами — приятный сюрприз.
На пять тысяч лянов можно было купить несколько сотен му плодородной земли или большое количество редких лекарственных трав.
Удар Обрушения Горы был чрезвычайно мощной и жесткой техникой. Подобные боевые искусства требовали использования большого количества драгоценных лекарственных трав для омовений, иначе можно было не только не овладеть техникой, но и навредить своему телу.
По подсчетам Дин Юна, чтобы овладеть Ударом Обрушения Горы, этих пяти тысяч лянов могло и не хватить.
Но даже так, все сбережения старого негодяя Вана теперь принадлежали ему.
Какая удача!
Теперь оставалось лишь замести последние следы. Дин Юну нужно было лишь уединиться для тренировок на некоторое время, и он смог бы с гордостью смотреть на весь цзянху. Зачем ему тогда слушать чьи-то приказы?
В клетке Ли Сыя смотрела на Дин Юна.
В ее взгляде не было мольбы, скорее упрямство.
Рот Ли Сыя все еще был заткнут, она не могла говорить.
Дин Юн холодно усмехнулся. Он и не собирался разговаривать с той, кто вот-вот умрет.
Дин Юн снова надел соломенный плащ-дождевик и коническую шляпу, оттолкнулся бамбуковым шестом.
Спрятанная в тростниках лодка снова выплыла на середину реки Байша.
Дин Юн отложил шест, поднял клетку с женщиной и бросил ее в реку.
Плюх!
Ли Сыя снова погрузилась в воду.
Нечасто женщину дважды топят в клетке для свиней.
Однако произошло нечто странное.
Упав в реку, Ли Сыя не утонула, а осталась на плаву.
Вода не покрывала ее голову, она могла дышать.
Это!
Так необычно.
Даже Дин Юн, с его многолетним опытом в цзянху, не понимал, что происходит.
Пока Дин Юн стоял в замешательстве, клетка вместе с Ли Сыя внутри, словно влекомая чем-то, быстро заскользила по реке.
Что-то тащило ее снизу!
Дин Юн оттолкнулся шестом, и лодка резко рванулась в погоню.
Ли Сыя описала дугу по реке Байша и вернулась в заросли тростника.
Дин Юн быстро направил лодку следом.
Лодка причалила к берегу.
Дин Юн спрыгнул с лодки.
Он вытащил меч из ножен и осторожно приблизился.
Раздвинув тростник, Дин Юн увидел толстого бурого дикого кабана, который вытаскивал плетеную бамбуковую клетку на берег.
— Тьфу… Оказывается, это просто кабан, — Дин Юн снял шляпу, вытащил свой трехфутовый меч и развязно вышел из тростников.
Бурый кабан повернул голову и посмотрел на дерзкого Дин Юна.
Как воин, Дин Юн, хоть и не мог похвастаться бесстрашием перед тигром, но уж точно не боялся кабана. У него были основания для дерзости.
Кабан бросился в атаку.
Свист!
Бурый кабан превратился в едва различимую глазом прямую линию.
Как быстро!
Дин Юн удивился, но не растерялся.
— Ха!
Он издал яростный крик.
Сверкающий меч превратился в серебристое марево.
Вжик!
Дин Юн со всей силы ударил мечом по спине кабана. Меч попал в цель, но не было ощущения, что он вонзился в плоть. Словно он ударил по скользкому панцирю, не встретив сопротивления.
Бум!
Дин Юн взлетел в воздух, над густыми зарослями тростника.
Легко паря в воздухе, Дин Юн вдруг вспомнил.
Кажется, Ли Сыя говорила, что Ван Лэфань убил именно кабан.
Дин Юн упал на землю.
Бурый кабан подскочил к нему.
Удар клыками.
Хруст!
Живот был пронзен, хлынула кровь.
Могучая фигура медленно поднялась.
Человеческие руки, человеческое туловище, кабанья щетина и ужасающая кабанья голова.
— Д… демон, — Дин Юн, смертельно раненный в живот, еще не умер и с ужасом наблюдал превращение в человека-кабана.
Человек-кабан холодно взглянул на Дин Юна и поднял кулак размером с котел.
Бум!
У Дин Юна потемнело в глазах, и он окончательно закрыл их.
Человек-кабан снял с Дин Юна соломенный плащ-дождевик и накинул на себя.
Человек-кабан был слишком высоким, а его тело покрывала густая щетина. Человеческая одежда была ему мала, но этот плащ был другим — он полностью скрывал его щетину.
Затем человек-кабан подобрал коническую шляпу и надел ее на голову, скрыв свою ужасную кабанью голову.
Человек-кабан три дня прятался в городке Гуансянь, но так и не нашел подходящего способа скрыться.
Что касается своего логова в горах, человек-кабан больше не собирался туда возвращаться. С тех пор как он пробудил воспоминания о прошлой жизни.
Под звериной внешностью человека-кабана скрывалась человеческая душа.
Его интересовала только человеческая еда, и даже только человеческие женщины.
Человек-кабан продолжил обыскивать тело Дин Юна.
Он нащупал несколько лянов мелкого серебра и красивый тканевый мешок.
Открыв мешок, он обнаружил внутри книгу и стопку бумажек со сложными узорами.
Человек-кабан не мог прочитать иероглифы на книге.
В прошлой жизни он не принадлежал этому миру, поэтому не знал здешних письмен и не понимал здешнего языка.
Человек-кабан засунул содержимое обратно в мешок и снова завязал его.
Человек-кабан чувствовал, что этот мешок важен. Не только потому, что он был красивым, но и потому, что стопка цветастых бумажек с печатями внутри очень напоминала деньги из его прошлой жизни.
Человек-кабан прекрасно понимал, что с его уродливой внешностью, с такой ужасной кабаньей головой на шее, он никогда не сможет вписаться в мир людей.
Но самое печальное было то, что у человека-кабана была человеческая душа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|