В тусклом помещении висела лишь одна большая лампа на синем проводе, раскачиваясь и гоняясь за темнотой.
Белый свет метался по комнате, высвечивая изуродованные тела, кровь, стекающую на пол, и фиолетовый грибковый налет.
Наконец лампа перестала раскачиваться, удерживаемая кабелем, и под действием силы тяжести зависла прямо над операционным столом, освещая его.
Это была кровать с индустриальной, строгой эстетикой, со стальным каркасом и серыми мягкими кожаными подушками.
Ли Хао, опираясь руками, поднял свое слабое тело, переводя юношеское тело из положения лежа в положение сидя.
Оглядевшись, Ли Ань оценил состояние своего тела — оно было очень плохим.
Голод от пустого желудка, сильная кровопотеря и незашитая рана на животе, и, конечно, самое опасное — остатки анестезии в теле.
Вероятно, это была серьезная операция под общим наркозом, ведь даже кишки были наружу.
Ли Хао подтянул тело к металлическому подносу рядом, взял бутылку с глюкозой, вскрыл пластиковую крышку и выпил все залпом.
Затем он сосредоточился на своем изувеченном теле, используя контроль над ним, заставляя мышцы сокращаться, клетки кожи перемещаться и быстро расти…
Бум, бум~
Со стороны металлической двери напротив операционного стола послышались ритмичные удары.
Затем раздался неразборчивый рев, удары участились, и к ним добавился звук скрежета металла острым предметом.
Ли Хао с трудом поднялся на ноги, запихивая обратно внутренности, которые чуть не выпали из-за смены положения.
Подойдя к металлической двери, которую кто-то подпер, Ли Ань взял со столика окровавленный скальпель.
Маленькое тело прижалось к стене, мальчик
босой ногой уперся в тяжелый металлический стол, оттолкнул его в сторону и затем потянул за аварийный рычаг.
Удары снаружи, смешиваясь со звуками внутри операционной, стали еще яростнее.
Ли Хао ждал, пока металлическая дверь медленно откроется; холодный пол заставил его невольно поджать босые ноги.
Дверь приоткрылась лишь на узкую щель, и в нее тут же просунулась черная острая лапа.
Мальчик быстро шагнул вперед, точно вонзил скальпель в щель когтя и потянул вниз вдоль сухожилия.
Рев...
Рев боли хозяина лапы заставил металлическую дверь задрожать.
В тот момент, когда монстр попытался выдернуть лапу, Ли Хао нажал на рычаг аварийной остановки, и металлическая дверь прекратила движение назад.
Затем она начала медленно сдвигаться вперед на несколько сантиметров, полностью зажимая толстую лапу монстра.
А Ли Хао, благодаря своему маленькому телу, выбрался из операционной, проскользнув под лапой.
В длинном коридоре за операционной белые стены с обеих сторон были испачканы брызгами красной и белой жидкости.
Потолочные панели были разрушены, обнажая бетонные конструкции сверху; на стальных балках, пересекающих коридор, свисали фиолетовые грибковые нити.
Выйдя наружу, Ли Хао наконец разглядел монстра, который его беспокоил.
Это была большая черная кошка, чьи слишком острые уши и пушистая шерсть напоминали ему льва.
От обычных кошек она отличалась размером: длина тела около трех метров, высота два метра, а длинный хвост был оружием с костяным лезвием.
Мальчик увернулся от костяного лезвия, метнувшегося к нему, обошел извивающееся тело большой кошки, подошел к пожарному шкафу, разбил панель и достал лом.
Большая кошка с трудом повернула огромную голову, глядя на двуногое существо, идущее к ней с непонятной палкой.
Рев стал ниже, а затем превратился в тихий стон, словно она молила о пощаде.
Когда мальчик подошел ближе, он резко взмахнул ломом; черная металлическая палка отбросила хвост большой кошки.
Большая кошка, получив удар по суставу, жалобно застонала, и ее тело полностью обмякло.
Ли Хао подошел к обмякшему хвосту, наступил на него ногой, а затем дернул.
Хруст~
Отчетливый звук разнесся по зданию, большая кошка вздрогнула и на этот раз окончательно обмякла.
Ли Хао подошел к большой кошке, наступил на ее лапу, а затем поднял ее голову.
Неожиданно большая кошка широко раскрыла глаза и посмотрела на мальчика большими, круглыми, слезящимися глазами.
Ли Хао осторожно поднес лом к голове кошки и нанес несколько ударов. Кошка обмякла на полу.
Большая кошка безвольно рухнула на пол...
Ли Хао отошел в сторону, выбрал более-менее целый стул, а затем подобрал с тел на полу комплект одежды, немного великоватой для него.
Наконец-то он избавился от этой убогой больничной робы, состоящей из одного куска ткани.
Из взломанного пожарного шкафа Ли Хао взял пожарный топор и огнетушитель.
Идя по разрушенному коридору, Ли Хао чувствовал шорохи вокруг; казалось, что-то следило за ним, но разбегалось, когда он приближался.
Спокойно добравшись до комнаты охраны, Ли Хао остановился в нескольких шагах от двери.
Внутри были люди, настоящие люди, не такие "живые мертвецы", как он.
Мальчик опустил пожарный топор, держа лом и огнетушитель, и подошел к глазку.
— Это тот монстр?
В комнате несколько врачей в белых халатах сжались в углу.
Они в ужасе смотрели на железную дверь, откуда доносились шаги; единственный охранник, сухонький старик, дрожа, подошел к двери и посмотрел наружу через глазок.
— Это ребенок, не монстр, — вздохнул с облегчением старый охранник, затем отодвинул засов, готовясь открыть дверь.
— Постой, что ты делаешь? Там же еще монстры! — мужчина, сидевший ближе всех к внутренней стене, вскочил и быстро подошел, чтобы остановить старика.
— Именно потому, что там еще монстры, разве не...
— Откуда ты знаешь, что он не монстр? Подумай, как ребенок мог добраться сюда один? Это невозможно! Нас здесь одиннадцать человек, если хочешь идти, иди сам, не тащи нас за собой.
Старый охранник широко раскрыл глаза, огляделся: несколько молодых медсестер плакали, заливаясь слезами, а оставшийся крепкий врач избегал зрительного контакта с ним.
— Эх, грех какой, — вздохнул старик, снова открыл глазок и постучал по двери, показывая мальчику подойти ближе.
— Дитя, не броди тут, спрячься скорее, если сможешь. Скоро прибудет помощь, наверное, — дрожа, затянулся трубкой старик, предупреждая.
Ли Хао кивнул и покинул это убежище.
— Эх, грех какой, — снова причмокнул трубкой старик и вздохнул.
Ли Хао беспрепятственно добрался до нижнего этажа больницы, затем обмотал кулак тряпкой, разбил окно пикапа, открыл дверь изнутри, снял нижнюю панель и завел машину напрямую проводами.
Рев заведенного автомобиля явно привлек что-то сюда; мальчик отошел от работающей машины, держа в руке пожарный топор и огнетушитель, встал в тени, замедлил дыхание и слился с окружающей обстановкой.
Вскоре к выходу с парковки подошло четвероногое существо из семейства кошачьих, состоящее из веток и сухих сучьев.
Ли Хао терпеливо ждал, пока оно войдет в радиус его атаки, затем активировал огнетушитель; белый газ с низкой температурой, вызванной изменением состояния, обрушился на неподготовленного монстра.
Монстр из сучьев испугался, вся кошка чуть ли не подпрыгнула до потолка, но рука Ли Хао была быстрее и точнее, постоянно удерживая ее под покровом белого дыма.
Прицелившись в уязвимое место противника, мальчик с силой метнул пожарный топор; топор, сделав два небольших оборота, вонзился в брюхо Монстра из сучьев. Ли Хао тут же бросился вперед, не обращая внимания на ветки, хлеставшие рядом с ним.
Мальчик упер лом в рану на боку монстра, просунул его внутрь через место удара топора и повредил изнутри.
(Нет комментариев)
|
|
|
|