Каменные муравьи (Часть 1)

Каменные муравьи

Каменные муравьи были очень быстрыми. В мгновение ока они обследовали логово демонов. В каждом из них был закреплён светящийся жемчуг, и всё, что они видели, передавалось на жемчужину в руке Цзян Шу.

Вскоре она нашла Ляоляо.

Эта комната отличалась от остальных каменных помещений. С потолка свисала огромная хрустальная люстра, пол был устлан пушистым ковром, вокруг развевались занавеси — всё выглядело очень роскошно.

В центре стоял круглый стол из красного сандалового дерева, уставленный всевозможными деликатесами. Два демона сидели за столом, перед ними стояли две пустые чашки для вина. Они ещё не притронулись к еде, увлечённо беседуя.

Ляоляо же находилась в большом хрустальном сосуде рядом со столом. Её руки были связаны железными цепями, и она была погружена в прозрачную жёлтую жидкость.

Цзян Шу, увидев это, задрожала. Эта жидкость была точно такой же, как та, что она видела в деревянных бочках в каменной комнате. Если Ляоляо продолжит находиться в ней, то, скорее всего, её ждёт та же участь, что и других несчастных детей.

Путеводная жемчужина в её рукаве светилась всё ярче — Материнская жемчужина была где-то рядом.

Однако состояние Ляоляо не позволяло Цзян Шу ждать. Стиснув зубы, она сняла с пояса сумку Цянькунь с мальчиком внутри и отдала её Хай По вместе со светящейся жемчужиной: — Следуй за Каменным Муравьём с меткой «А», и он выведет тебя отсюда. Выбравшись из пещеры, найди безопасное место и спрячься. Люди из семьи Чу скоро будут здесь.

Цзян Шу проводила Хай По взглядом, убедившись, что он скрылся в коридоре.

Мысленно подбодрив себя, она достала две Дымовые шашки и бросила их в комнату через щель в двери. Шашки упали на пол, и комнату тут же заполнил белый дым. Демоны сразу же вскочили.

Воспользовавшись этим моментом, Цзян Шу выбила дверь, подбежала к хрустальному сосуду и ударила по нему кинжалом.

Этот кинжал ей подарил Дунлай Цзе. Он был выкован из Чёрного Железа и мог резать металл и нефрит, словно глину.

Цзян Шу изо всех сил ударила по хрустальному сосуду, но после оглушительного звона на нём не осталось ни царапины.

В этот момент за спиной Фэн Цзицзы появились три огромных пушистых хвоста. Белые хвосты взмахнули, создав вихрь, который рассеял дым в комнате.

Цзян Шу негде было спрятаться, и она оказалась прямо перед демонами.

— Хуан Собака, тебе везёт. То одного сильного ребёнка поймаешь, то другого, — Фэн Цзицзы рассмеялась. Её голос был всё таким же чарующим.

Другой демон повернулся и уставился на Цзян Шу. Только сейчас она заметила, что, хоть он и был одет в парчовый халат, у него была собачья морда. Открыв пасть, он обнажил два острых клыка: — Конечно, везёт. У детей, совершенствующихся, много духовной энергии, и кровь у них вкуснее.

Сказав это, он дважды гавкнул на Цзян Шу: — Малышка, советую тебе сдаться без боя, чтобы не тратить кровь попусту.

В одиночку против двоих… Спину Цзян Шу покрыл холодный пот. Она выставила кинжал перед собой, настороженно глядя на Жёлтую Собаку и Фэн Цзицзы, и начала нести чушь: — Я с детства болею, лекарств съела больше, чем риса. Моя кровь невкусная, наверное, горькая.

— Это мы ещё посмотрим, — Фэн Цзицзы облизнула губы алым языком.

— Горькая кровь щиплет горло. Если ты выпьешь моей крови, то, возможно, вообще не сможешь говорить, не то что петь, — продолжала Цзян Шу.

— Только выпив твоей крови, я смогу петь. Почему ты так много болтаешь, маленькая демоница?..

— Я просто восхищаюсь твоим пением и хочу помочь тебе, — болтая с ними, Цзян Шу незаметно приклеила к хрустальному сосуду десятки Взрывных талисманов.

Жёлтая Собака наконец потеряла терпение слушать их болтовню: — Лис, хватит с ней разговаривать! — прорычал он и бросился вперёд.

Цзян Шу тут же отпрыгнула за хрустальный сосуд и, сложив пальцы для заклинания, крикнула: — Взрыв! — Десятки жёлтых талисманов взорвались на хрустальном сосуде, и жидкость внутри, словно фонтан, хлынула прямо в морду Жёлтой Собаке, вместе с осколками стекла. Тот взвыл от боли.

— Эта девчонка довольно сообразительна, — Фэн Цзицзы взмахнула рукавом, поддерживая Жёлтую Собаку, затем крикнула и взлетела в воздух.

Цзян Шу увернулась, взмахнула рукой и выпустила Иглы Проливного Дождя и Цветущей Груши. Туча серебряных игл полетела в лиса.

Фэн Цзицзы, ничуть не смутившись, взмахнула тремя хвостами, образовав непроницаемый щит, и отбила все иглы.

Жёлтая Собака, очистив морду от осколков, поднял булаву с волчьими клыками размером с человека и с рёвом бросился на Цзян Шу.

Цзян Шу до сих пор держалась только благодаря магическим артефактам из Павильона Тысячи Механизмов. Сейчас, сражаясь в одиночку против двоих, она оказалась в затруднительном положении. После нескольких ударов её загнали в угол. Вещи в сумке Цянькунь почти закончились. Её уровень совершенствования был невысок, и она не могла использовать всю мощь артефактов, поэтому все её атаки были отбиты.

— Малышка, твоя смерть пришла! — прорычала Жёлтая Собака, размахнувшись булавой с волчьими клыками, и ударила по голове Цзян Шу.

Ранее хвост Фэн Цзицзы задел её правую ногу, и теперь, стоя на одной ноге, Цзян Шу не могла увернуться. Она лишь смотрела, как булава приближается.

В прошлой жизни она умерла нелепой смертью, а в этой — так бесславно.

Все эти годы она только и делала, что лечилась, ничего не успев сделать…

От этих мыслей кровь забурлила в груди Цзян Шу.

В тот момент, когда булава уже почти коснулась её головы, она почувствовала, как вся кровь прилила к сердцу.

Кроваво-красный Алый Ли вдруг вырос на несколько метров и ударил Жёлтую Собаку прямо в грудь, отбросив его назад. Демон, перевернув несколько столов и стульев, врезался в стену.

Эта атака истощила жизненную силу Цзян Шу. Алый Ли уменьшился до прежних размеров и поник на её груди. Она больше не могла стоять и упала на колени, тяжело дыша, её лицо было белым, как снег.

Она услышала голос Фэн Цзицзы: — Интересно. Получи и ты! — и звук рассекающих воздух хвостов.

Но у неё больше не было сил.

Хвосты Фэн Цзицзы, острые, как лезвия, обрушились на неё. Ещё до того, как они коснулись её, ветер, созданный взмахом хвостов, рассёк кожу на лбу Цзян Шу, и кровь залила её лицо. Она закрыла глаза, ожидая последнего удара.

Вдруг перед ней раздался громкий рёв. Этот рёв был одновременно древним и величественным, и в то же время наполненным юношеской яростью, словно мог сотрясти небо и землю.

Цзян Шу открыла глаза. Фэн Цзицзы был подхвачен ураганом, отброшен к потолку, а затем с силой упал на землю. Его огромные хвосты, прежде полные мощи, теперь безвольно лежали среди обломков.

В дверях появился маленький мальчик в парчовом халате. Перешагнув через хвосты Фэн Цзицзы, он подбежал к ней и коснулся тёплой рукой её окровавленного лба: — Эй, ты жива?

Хай По вернулся, чтобы спасти её.

Цзян Шу невольно улыбнулась.

Хай По нахмурился. Его золотые глаза были полны любопытства. Эта женщина вся в крови, но всё равно улыбается, её глаза превратились в две щелочки: — Чему ты улыбаешься?

— Ничему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение