Глава 16. Усмирение воды (2)

Такая же алая дорога делила здания пополам. Земля была неровной. Люди шли, бежали, некоторые лежали неподвижно сбоку, словно мёртвые. Каждый был закутан в чёрную ткань, похожую на тучу, и при каждом шаге от них исходил чёрный дым. Все были плотно укутаны, лиц совсем не было видно, даже пол и возраст нельзя было определить.

В городе было довольно «оживлённо». Помимо тех, кто двигался сам по себе, были и те, кто дрался. Избитый человек крепко прижимался к земле, крепко обнимая что-то. Десяток с лишним человек рядом с ним не проявляли ни малейшей пощады, удары сыпались как дождь. У некоторых в руках были даже ножи. Если бы избиваемая не обладала хоть немного навыками и не увернулась вовремя, лезвие давно бы вонзилось ей в голову или шею.

— Спасите… спасите!

Человек, загнанный в тупик, наконец издал плачущий крик.

Ого, это был голос девушки.

Но какой толк от криков и мольбы о помощи? Эти люди явно хотели лишить её жизни.

Видя, как она с трудом вырвалась из толпы, собрав последние силы, подбежала к городским воротам и отчаянно колотила в них, крича:

— Откройте! Откройте!

— Я хочу выйти! Я больше не могу!

Чёрная ткань скрывала её лицо, но это не мешало Тао Яо чувствовать отчаяние и страх девушки.

Какая неудача! Девочку избивает толпа людей. Какая же должна быть вражда, чтобы такое случилось?

— Спасите меня!

— Умоляю вас! Кто угодно, спасите меня!

Плач девушки усилился, это было действительно невыносимо. А позади неё уже настигала та группа свирепых людей.

Шух!

Свирепое лезвие обрушилось. Тао Яо, стоявшая по ту сторону ворот, инстинктивно втянула голову и отступила на два шага.

Она отчётливо почувствовала, как волосы на лбу шевелятся от жажды убийства. Странно, неужели эти ворота для неё всего лишь пустая декорация?

Впрочем, это же иллюзия, здесь возможно всё.

Она снова шагнула вперёд. Девушка за воротами уже была сбита с ног, прижавшись спиной к воротам, без возможности отступить. Её противники, намного превосходившие её ростом, не проявляли ни малейшей жалости, их удары были ещё более жестокими. Она сопротивлялась, но по сравнению с их атаками это сопротивление было ничтожным.

Всё это время она крепко прижимала к груди то, что держала в руках. Что же это было? Так любопытно.

Если бы её действительно убили, она бы никогда не узнала ответа.

Даже в иллюзии она не могла унять своего любопытства.

Подумав об этом, Тао Яо внезапно приняла решение. В тот момент, когда девушка внутри была сбита на землю ударом кулака, прижавшись спиной к воротам без возможности отступить, Тао Яо внезапно затаила дыхание, сосредоточила всю силу в правой руке и, громко крикнув "Хай!", как мастер боевых искусств, ударила кулаком в ворота. Но она не ожидала, что ударит слишком сильно, и большая часть её тела тоже вылетела наружу. Она легко прошла сквозь городские ворота и предстала перед всеми, кто был за воротами, в позе: нижняя часть тела снаружи, верхняя — внутри.

Но ей было не до того, чтобы рассматривать. Она схватила девушку за руку и сказала:

— Иди за мной!

А про себя молилась, чтобы эти ворота сохранили свой прежний характер, иначе, если при возвращении они перестанут быть «пустыми», она застрянет… Такая авария была бы невероятно позорной.

К счастью, позора не случилось. Она успешно втянула своё тело обратно и одновременно успешно вытащила девушку.

Видимо, жизнь у девушки была очень тяжёлой. Хотя её фигуру было не видно, можно было с уверенностью сказать, что она очень худая. Вытащить её почти не потребовало усилий.

В тот момент, когда они благополучно отступили, несколько ножей одновременно обрушились на ворота, но раздался лишь звонкий звук, и лезвия ударились о твёрдые, толстые деревянные створки.

За этим последовал гневный рёв. Люди внутри ничего не могли поделать с этими воротами.

Тао Яо вздохнула с облегчением, встала и сказала девушке, которая дрожала, прижавшись к земле:

— Всё в порядке, они не выйдут.

— Спасибо… спасибо… — девушка изо всех сил кланялась. — Спасибо, богиня, за спасение!

— Я не богиня, просто прохожая, — Тао Яо протянула руку, чтобы помочь ей встать. — Можешь подняться?

— Спасибо, богиня, за спасение!

Она, наверное, была слишком напугана, могла сказать только это. Тело её всё ещё дрожало, и она не вставала, даже когда Тао Яо пыталась её поднять.

— Эх, ладно, ладно, я богиня, — Тао Яо беспомощно сказала. — Кто ты такая и почему тебя преследуют? И что это за место?

— Нельзя сюда приходить!

— Никогда нельзя! — она дрожала, её речь становилась всё более бессвязной. — Нужно жить, только живым можно выбраться! Обязательно жить!

В каком же состоянии этот ребёнок от страха… Жаль.

— Ты будешь жить, я же тебя вытащила, — Тао Яо погладила её по голове и поддразнила. — Закутавшись в такую толстую одежду, тебе не жарко?

— Я выбралась… выбралась? — она вдруг тихонько зарыдала, затем медленно встала, посмотрела себе под ноги, долго смотрела, а потом вдруг без оглядки бросилась вперёд.

— Эй!

— Подожди! — Тао Яо пошатнулась от внезапного рывка девушки. Этот ребёнок совсем с ума сошёл, разве не видит, что впереди дорога вся в каменных иглах!

Она действительно не видела или просто не обращала внимания. Каждый шаг, который она делала, был пронзительной болью. Каменные иглы на земле безжалостно протыкали её рваные подошвы.

Но она словно не чувствовала боли и отчаянно бежала прочь от города.

На земле оставались следы крови.

— С ума сошла, с ума сошла! — Тао Яо, глядя на это, чувствовала боль. Она не обращала внимания ни на что другое, поспешно бросилась в погоню, ускоряя шаг, но при этом стараясь не наступить на иглы, что было очень трудно.

В конце концов, она не выдержала, собрала все силы и применила своё единственное умение — «искусство лёгкости». Как стрекоза, скользящая по воде, она прыгала между каменными иглами и наконец догнала бегущую девушку. Прежде чем её ноги совсем пришли в негодность, Тао Яо схватила её за руку, высоко подпрыгнула и, словно летя, вылетела за пределы области, покрытой каменными иглами.

Но это было так утомительно. Любой демон знал, что Тао Яо из Тао Ду хоть и сильна, но сильна только в применении лекарств. Что касается боевых искусств, то она совсем не годилась для этого. Это «искусство лёгкости» было, пожалуй, её вершиной, и то она научилась ему сама, когда в Тао Ду часто дралась и шутила с Господином Лю, отбирая еду.

Для неё этого умения было достаточно. Драться не было необходимости. Тот, кто действительно хотел лишить её жизни, скорее всего, лишился бы её сам ещё до начала боя. Если не нужно было убивать, то можно было просто убежать. Умение убегать важнее умения драться. К тому же, рядом был Господин Лю.

Но даже «искусство лёгкости» требовало много сил, особенно сейчас, когда она была так слаба, ей было жарко и хотелось пить, в горле словно горел огонь, да ещё и приходилось тащить за собой глупую девчонку…

В безопасном месте Тао Яо плюхнулась на землю, тяжело дыша, и сказала девушке рядом:

— Ты… и правда… не боишься боли… Глаза ослепли, что ли…

— Я должна убежать, я не могу там оставаться!

Девушка опустилась на колени, всё ещё крепко прижимая к груди то, что считала драгоценным, даже жизнью. Она снова начала повторять одно и то же:

— Нужно жить, чтобы уйти! Жить!

— Ты жива, — Тао Яо уставилась на неё. — Те люди хотели отнять то, что у тебя в руках?

Девушка ещё крепче обняла предмет и кивнула.

— Что это? — Тао Яо пододвинулась ближе. — Золото и драгоценности?

Девушка покачала головой.

— Можно мне посмотреть? — Тао Яо пододвинулась ещё ближе и с хитрой улыбкой сказала: — Я не отниму.

Девушка помедлила, затем медленно ослабила хватку и осторожно вынула из-за пазухи грязный белый фарфоровый флакон. Горлышко было отколото, а отверстие заткнуто почерневшей деревянной пробкой.

Первая мысль была: во флаконе эликсир, возвращающий к жизни… Но если бы это было такое сокровище, как эликсир бессмертия, разве стали бы его хранить в таком потрёпанном флаконе?

Тао Яо хотела взять флакон, но боялась, что если она его тронет, эта сумасшедшая девушка снова натворит глупостей. Поэтому она только смотрела, не двигая руками, и с любопытством спросила:

— Что внутри? Вкусное?

Девушка снова покачала головой. Через некоторое время она сказала:

— Это… вода… этого года… дождевая вода.

— Вода? — Тао Яо всё-таки не выдержала, выхватила флакон, сначала встряхнула его — действительно жидкость. Затем вытащила деревянную пробку и понюхала — действительно запах воды, но не очень чистой, с каким-то неописуемым запахом гнили.

Что это за сокровище?

За него нужно рисковать жизнью?

Всего лишь флакон вонючей воды…

Девушка резко подскочила, пытаясь выхватить флакон:

— Отдай!

Тао Яо отскочила назад:

— Сначала скажи мне, что это за вода!

— Скажи ясно, и я тебе верну.

— Это дождевая вода!

— Живительная дождевая вода!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение