Глава 5. Таверна Фацай

Месяц спустя.

Ся Юй в своем саду смотрел на пять отпечатков пальцев, оставленных его ладонью на искусственной скале, удовлетворенно кивнул и сказал: — Месяц упорной культивации наконец-то принес некоторые результаты.

Ся Юй, помахивая бумажным веером, повернулся и ушел, слегка покачиваясь при каждом шаге, явно довольный своими достижениями.

Если бы посторонние увидели это, это вызвало бы огромный переполох. Ся Юй, который культивировал всего месяц и находился лишь на Этапе Закалки Кожи, смог оставить отпечатки пальцев на камне. Такого не случалось испокон веков. Слова "гений" уже недостаточно, чтобы описать Ся Юя, назвать его "чудовищным талантом" было бы не преувеличением.

Как только Ся Юй ушел, перед искусственной скалой появились фигуры Ся Чэнфэна и Лю Цзыянь. Глядя на отпечатки пальцев, оставленные Ся Юем на скале, оба были безмерно удивлены.

Ся Чэнфэн протянул руку и стер отпечатки пальцев со скалы, затем повернулся к Лю Цзыянь и осторожно сказал: — Ни в коем случае нельзя, чтобы об этом узнали посторонние. Наш сын — чудовищный талант. Его способности к культивации намного превосходят способности всех известных нам мудрецов прошлого. Если об этом узнают посторонние, это может привести к беде.

— Я знаю.

Лю Цзыянь с серьезным лицом сказала: — В будущем никому не разрешается приближаться к месту, где Юй'эр занимается культивацией.

В тайной комнате Ся Юй увидел Ся Чэнфэна и Лю Цзыянь, сидящих прямо и серьезно, глядя на него. В его сердце возникло некоторое беспокойство. Неужели он сделал что-то не так? Или они узнали, что он Перерождение Небесного Бога? Невозможно, он всегда был очень осторожен.

— Юй'эр, то, что я сейчас скажу, ты должен обязательно запомнить, иначе большая беда недалеко.

Тон Ся Чэнфэна был чрезвычайно серьезным и торжественным, а его взгляд полон предупреждения: — Юй'эр, ты усердно культивируешь, и твои способности бросают вызов небесам. Мы все это видим. Отпечатки пальцев, которые ты оставил на искусственной скале, я уже стер. Сейчас я хочу сказать тебе, что твои способности и скорость культивации намного превосходят способности предшественников. Твои будущие достижения безграничны, возможно, ты достигнешь невиданного ранее уровня. Но сейчас ты не можешь этого показывать. Ты должен знать принцип: "Выдающееся дерево ветер свалит".

— Когда человек на шаг или два опережает большинство, люди считают его гением, потому что разница невелика, и есть возможность догнать. Но когда человек на сотню шагов опережает большинство, ты заставляешь всех отчаяться. В сердцах людей появляются гнев и нежелание смириться, даже у представителей старшего поколения возникает страх. Тогда будет только один результат: убить его, чтобы успокоиться.

Лю Цзыянь взглянула на Ся Юя и продолжила: — Твой отец очень прав. Возьми его в пример. Твоего отца с детства называли гением, но когда он был на Этапе Закалки Кожи, ему потребовался год упорной культивации, чтобы достичь уровня непробиваемости для мечей и копий. И даже так он оставил большинство далеко позади, вызывая восхищение у старшего поколения. Но ты сейчас за месяц упорной культивации превзошел результат твоего отца за год. Тебя уже нельзя описать словом "гений". Твои способности можно назвать "чудовищным талантом". Скорость твоей культивации ни в коем случае не должна стать известна посторонним, иначе ты можешь столкнуться с бедой.

Ся Юй смотрел на серьезные лица Ся Чэнфэна и Лю Цзыянь, думая, что произошло что-то важное. Оказалось, они были напуганы скоростью его культивации, боялись, что с ним случится несчастье, и поэтому предупреждали его не показывать свои способности посторонним. В его сердце тут же разлилось тепло, и он почувствовал сладость.

— Папа, мама, не волнуйтесь, ваш сын знает меру. Перед посторонними я не буду слишком выделяться, и перед тем, как действовать, обязательно оставлю треть силы, — сказал Ся Юй с глубокой привязанностью и торжественно.

— Хорошо. В будущем ты будешь вести уединенный образ жизни, стараясь как можно меньше общаться с людьми. Я постараюсь сделать твое присутствие менее заметным, чтобы в памяти людей ты оставался таким же, как раньше. Конечно, все это временно. Когда однажды у тебя появятся силы защитить себя, тогда ты сможешь расправить крылья и взлететь, — сказал Ся Чэнфэн с улыбкой.

Время летело незаметно, годы проносились, и в мгновение ока прошел целый год.

Снаружи бушевал сильный ветер и падал густой снег, но внутри таверны Фацай было оживленно и шумно. За столами сидели мужчины разного вида, пили, разговаривали и хвастались. На одной стене таверны висели маленькие таблички с различными заданиями.

Верно, таверна Фацай была местом сбора охотников за головами из Юйчэна.

В этот момент занавес над дверью таверны приподнялся, и внутрь ворвался порыв холодного ветра со снежинками, отчего в помещении, где было тепло, как весной, сразу стало холодно. Люди невольно вздрогнули, и шум в таверне мгновенно стих. Все подняли головы и посмотрели на вход. Увидели, как Ся Юй шагнул внутрь.

На Ся Юе была роскошная белая одежда, черные, как смоль, волосы были собраны на затылке золотой лентой, кожа была белой, как нефрит, брови, как мечи, были высоко подняты, глаза глубокие, как небо, высокий нос, как стоящая гора, и идеальный, в меру очерченный рот.

— Какой красавчик, — невольно подумали про себя все в таверне.

Под взглядами всех Ся Юй прямо подошел к стене с заданиями и внимательно рассматривал каждое из них. Несмотря на разгар зимы, бумажный веер в его руке продолжал покачиваться.

После короткого затишья люди в таверне снова погрузились в шум и гам, но тема разговоров изменилась. Больше всего обсуждали только что прибывшего Ся Юя.

— Что за времена настали, даже белоручка осмеливается брать задания, просто не знает, что такое смерть! Наверное, как только выйдет из города, его живьем проглотит какой-нибудь неведомый зверь, и даже костей не останется. Жаль такое красивое лицо, — громко сказал здоровенный мужчина с большим животом и широкой талией.

Голос здоровяка был громким, и все в таверне услышали его, что вызвало взрыв смеха.

— Не болтай лишнего. Ты не видел, какую одежду он носит? Ткань изысканная и роскошная, сразу видно, что он из богатой семьи. Мы не можем себе позволить его обидеть, — тихо напомнил ему сосед.

— Этот брат знаком со мной? — В этот момент Ся Юй подошел к столу здоровяка, который говорил, и с улыбкой спросил.

Здоровяк увидел, что Ся Юй подошел и спрашивает его, его взгляд был острым, как меч. В его сердце возникло легкое беспокойство, но чтобы не потерять лицо перед всеми, он все же громко сказал: — Не знаком. А что, если не знаком, то и говорить нельзя? Ты, белоручка.

— Раз не знаком со мной, и все же осмеливаешься так насмехаться надо мной, ты не боишься, что беда придет из уст? — Ся Юй все еще говорил с улыбкой, совершенно не выглядя рассерженным.

— По твоей одежде видно, что ты не за заданиями сюда пришел. Одной твоей одежды хватит нам на год еды. Такой изнеженный, хилый господин, как ты, пришел сюда только чтобы привлекать внимание, и что, нельзя сказать пару слов? — сказал здоровяк, не меняя выражения лица.

— Раз ты не знаком со мной, но свободно насмехаешься, а потом, столкнувшись с моим вопросом, все равно не признаешь ошибку, это просто смешно. Сегодня я преподам тебе урок, чтобы ты узнал, что такое "беда приходит из уст". Иначе ты так и будешь думать, что я слаб и меня легко запугать, — холодно сказал Ся Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение