Глава 8

После завтрака группа поспешно отправилась в путь.

Поскольку Ван Цзинфэн и Ли Янь не знали горных дорог, сестры Е Сяо взяли на себя задачу проводить их до въезда в деревню.

По дороге Ван Цзинфэн обдумывала дело, Ли Янь была недовольна из-за своих туфель, а Е Сяо была по натуре тихой. Вся группа была очень молчаливой, только Е Лин иногда обменивалась парой незначительных слов с сестрой.

Когда они добрались до въезда в деревню, староста Лю уже давно ждал там.

Утром и вечером в горах всегда прохладно. Ветер трепал седые волосы старины Лю. Этот простой горный житель, слегка сгорбившийся, в этот момент показался Ван Цзинфэн таким же высоким, как окружающие горы, и невольно вызвал у нее некоторое уважение.

Как староста, он принимал близко к сердцу дела каждой семьи и усердно работал на своем посту десятилетиями. Неудивительно, что он пользовался таким уважением и любовью односельчан.

— Эй, вы все пришли. Доброе утро. Адвокат Ван, там я уже все устроил. Гу Цин будет ждать нас там. О, Гу Цин — это тот, кто помог нам связаться с вами, — сказал старина Лю, протягивая пакет в руке Ван Цзинфэн. — Вот, я боялся, что вы спешите и не успели поесть. В деревне нет ничего хорошего, но это мои домашние лепешки, можете перекусить ими.

— Дядя Лю, вы слишком любезны. Мы уже поели. Но это мы возьмем, спасибо вам, — вспомнив утренний завтрак, уголки губ Ван Цзинфэн невольно приподнялись.

— Эй, что вы говорите о благодарности, адвокат Ван, вы слишком вежливы, — старина Лю взглянул на сестер Е, стоящих рядом, и с сомнением спросил Ван Цзинфэн. — Адвокат Ван, вы планируете взять с собой и детей?

— О? Я не против, но это зависит от того, хотят ли они сами пойти, — равнодушно сказала Ван Цзинфэн. — Однако, если пойдут, им нужно будет выйти во время моего разговора.

— Мы выйдем! — поспешно ответила Е Лин, словно боясь, что если замешкается, ее оставят здесь.

Е Сяо погладила сестру по голове. Возможно, только она могла понять, как сильно ее сестра хотела увидеть отца. В конце концов, она все еще была ребенком, не понимающим многого, и жаждущим родительской любви.

— Мы понимаем, адвокат Ван, не волнуйтесь, — Е Сяо тоже была благодарна Ван Цзинфэн. На самом деле, когда они шли сюда, ей очень хотелось пойти с ними. Несколько раз она хотела высказать эту просьбу, но все же проглотила ее.

Потому что она не знала, не помешает ли их с сестрой поспешный приход работе Ван Цзинфэн. Неизвестно почему, но в душе она не хотела, чтобы эта женщина испытывала трудности.

— Тогда садитесь в машину. Раз нас ждут, я не люблю опаздывать, — сказала Ван Цзинфэн, открыла дверь машины и села за руль.

Остальные, не желая медлить, тоже быстро сели в машину.

А вот Ли Янь, эта особа, в других делах была проворна, но только не за рулем. Стоило ей сесть за руль, как будто это была ее смерть. Она без умолку ныла, приводя кучу причин.

Она перечисляла все, от себя до своей семьи, до будущего, чуть ли не до восемнадцати поколений предков.

Ван Цзинфэн совершенно не понимала, о чем думает этот человек, но больше всего она боялась, когда кто-то ей ныл, поэтому ей оставалось только отказаться от мысли дать Ли Янь сесть за руль и смиренно взяться за дело самой.

Эту машину Ван Цзинфэн одолжила у друга. Во-первых, местность здесь отдаленная, и Ван Цзинфэн боялась, что без машины будет неудобно передвигаться; во-вторых, с машиной им было проще разместить багаж.

Ван Цзинфэн была хорошим водителем. Ездить с ней было безопасно и комфортно, она не трясла вас туда-сюда, мучая до полусмерти.

В машине все тоже были очень тихими, и старина Лю завел разговор: — Если дорогу в деревне не отремонтировать, нашей деревне будет очень трудно развиваться, эх.

Ван Цзинфэн сосредоточенно вела машину, а Ли Янь быстро подхватила разговор: — Вы не подавали заявку наверх?

— Как же не подавали, просто наверху пока не до этого. На самом деле, мы понимаем, что это не быстро. Сейчас я больше всего хочу, чтобы в деревне появилась машина, чтобы всем было удобно въезжать и выезжать. Сейчас всего один рейс в день, часто по времени не получается, иногда не успеваем на сельхозрынок, и это потери для всех, — старина Лю вздохнул. Он очень хотел изменить отсталое положение деревни, но без денег ничего не сделаешь.

В машине снова воцарилась тишина, и Ли Янь не знала, что сказать в такой ситуации.

В конце концов, государственные ассигнования требуют много процедур, и это не решается в одночасье.

Что касается вопроса о машине, то автобусная компания, конечно, стремится к прибыли, и отказаться от прибыли ради удобства небольшого числа жителей этой деревни невозможно.

— Вопрос с машиной я могу решить для вас. Я просто пришлю машину, когда вернусь, — Ван Цзинфэн молчала какое-то время, а потом вдруг произнесла эту фразу, чем напугала всех в машине.

— Сестра Фэн, ты... — На самом деле, Ли Янь очень хотела сказать: "Ты не похожа на человека, который занимается убыточным делом, что это за причуда?". Но она действительно не осмелилась сказать это вслух. Утром она уже разозлила ледяную глыбу один раз, и она еще не знала, накажут ли ее за это. Она не хотела повторять.

Старина Лю тоже был немало удивлен. Этот человек проделал такой долгий путь, чтобы бесплатно работать, да еще и машину им подарить. Этого он никак не мог понять.

— Адвокат Ван, это... как мы можем принять еще один ваш подарок? Вы и так нам очень помогли.

— Мм, об этом поговорим позже, — Ван Цзинфэн больше ничего не сказала и продолжила сосредоточенно вести машину.

На самом деле, Ван Цзинфэн и сама не знала, по какой причине она вдруг выпалила эту фразу.

Возможно, из-за той девушки, а может, из-за старины Лю, или, может быть, из-за чего-то еще.

Только Ван Цзинфэн сама понимала, что обычно первая причина самая важная.

К тому же, подарить машину для нее было всего лишь пустяком.

Но ее поступок, возможно, нелегко сразу принять, особенно людям с гордостью.

Поэтому ей было неудобно говорить что-либо еще.

Наконец они добрались до тюрьмы. У входа уже стоял молодой мужчина, одна рука в кармане, в другой — сигарета. Похоже, он кого-то ждал, и, вероятно, именно их.

Ван Цзинфэн припарковала машину и под руководством старины Лю подошла к этому мужчине.

Она угадала верно, это был Гу Цин.

— Здравствуйте, Ван Цзинфэн, — Ван Цзинфэн естественно протянула руку. Не дожидаясь, пока старина Лю заговорит, Гу Цин, будучи прямолинейным человеком, широко улыбнулся: — Здравствуйте, адвокат Ван, вы действительно прямолинейный человек.

— Это моя помощница Ли Янь, — после того, как они коротко поздоровались, Ван Цзинфэн продолжила: — Наша цель сегодня — встретиться с Е Сюном. Я хотела бы сделать это как можно скорее.

— Без проблем, здесь все уже устроено. Идите за мной.

Это была первая встреча Ван Цзинфэн с подзащитным. Этот измученный мужчина выглядел гораздо старше и изможденнее, чем она представляла.

Е Сюн тихо сидел там, в его глазах словно уже не было жизненной силы.

— Папа! — увидев давно не виденного отца, дети явно разволновались.

Ван Цзинфэн заметила, как эта сильная и упрямая девушка смотрела на отца перед собой, прикусив губу, чтобы не дать слезам упасть из глаз.

Е Сюн услышал голоса детей, словно очнулся, поднял голову, и в одно мгновение этот мужчина уже не мог сдержать рыданий.

Е Лин без остановки стучала по проклятому стеклу, разделявшему отца и дочерей, слезы неудержимо лились ручьем.

А девушка просто тихо стояла там, спокойно глядя на отца.

Ли Янь поспешила подойти и обнять Е Лин, боясь, что больший шум помешает работе, и в то же время жалкий вид ребенка действительно тронул ее сердце.

— Папа, дома все хорошо, не волнуйся, — тихо стоявшая рядом девушка, увидев, что сестру успокоила Ли Янь, подошла и твердо сказала отцу, но слезы в глазах уже не могли остановиться, падая, неся с собой тоску, печаль и обиду последних одного-двух месяцев. — Адвокат Ван очень хорошая, я верю, что она сможет вам помочь. Поговорите с ней хорошо, мы все будем ждать вас дома. Мы будем в порядке.

Е Сюн увидел, как его разумная дочь последние один-два месяца хлопотала по делам семьи, ее и без того хрупкое тело еще больше похудело, и ему стало очень тяжело на душе.

— Не волнуйся, папа знает. Хорошо заботьтесь о себе и сестре.

— Хорошо. Тогда мы с сестрой пойдем, а вы хорошо поговорите, — разумная девушка всегда знала, как думать о других, но чем больше она так делала, тем больше вызывала жалость.

Ван Цзинфэн смотрела на хрупкую спину девушки, вспоминая слезы на ее лице, и очень хотела подойти и обнять ее. Она обязательно поможет ее отцу, но знала, что не может дать такого обещания, по крайней мере, пока.

Старина Лю и Гу Цин вывели детей. Теперь остались Ван Цзинфэн, Ли Янь и Е Сюн. Ван Цзинфэн никогда раньше не думала, что первая фраза, которую она скажет подзащитному, будет не о деле, а: — У вас замечательная дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение