Глава 10

Выйдя, Ван Цзинфэн сразу заметила девушку, утешающую сестру. Она по-прежнему была так спокойна и невозмутима, словно все для нее было беззаботно и легкомысленно.

Если бы она раньше не видела слез и горя девушки внутри, она бы действительно подумала, что этот человек, кажется, не так уж и переживает.

Но вчерашнее общение и сегодняшние события убедили ее, что эта девушка несет на себе слишком много тяжести, а в сердце у нее слишком много подавленной боли.

Чем красивее маска, тем более израненным измученным оказывается сердце.

Ван Цзинфэн вдруг почувствовала, что этот человек чем-то похож на нее, тоже умеет скрывать внутренние эмоции за внешним спокойствием.

Увидев, что Ван Цзинфэн и Ли Янь вышли, старина Лю и Гу Цин поспешили навстречу. Старина Лю с тревогой спросил Ван Цзинфэн о ситуации. Ван Цзинфэн лишь равнодушно промычала: — Не волнуйтесь.

— Гу Цин, если Е Сюн вспомнит новые детали, я попрошу его связаться с тобой. Сможешь справиться?

— Не волнуйтесь, без проблем.

Сказав это, Ван Цзинфэн дала Ли Янь несколько указаний, попросив ее кратко рассказать двоим о ситуации, а сама направилась к девушке.

Девушка, увидев, что Ван Цзинфэн вышла, не подошла сразу. Во-первых, она учитывала состояние сестры, во-вторых, не хотела мешать Ван Цзинфэн работать, ведь та, наверное, еще должна была поговорить с дядей Гу.

Но, увидев, как женщина после короткой фразы направилась прямо к ней, Е Сяо подумала, не случилось ли что-то с отцом, или...

Она не смела думать дальше, потому что боялась получить нежелательный ответ.

— В деле твоего отца, возможно, еще есть шанс, — спокойно сказала Ван Цзинфэн, остановившись перед Е Сяо.

Висевшее на волоске сердце Е Сяо успокоилось, но в душе она верила, что "обязательно будет шанс", потому что эта женщина всегда могла дать ей огромную силу, позволяя всему благополучно разрешиться.

Пока Е Сяо витала в мыслях, Е Лин, услышав это, явно разволновалась еще больше: — Адвокат Ван, вы правда говорите?

Отца выпустят?

Мысли детей всегда прекрасны. Ван Цзинфэн прекрасно понимала, что шанс означает лишь возможность сохранить жизнь Е Сюна. Оправдание — это просто небылица.

Но она не хотела разрушать прекрасные мечты ребенка. Иногда надежда все же лучше отчаяния.

Ван Цзинфэн взглянула на Е Сяо.

У девушки по-прежнему было такое же выражение лица, без видимых волнений. Ван Цзинфэн не знала, разделяет ли она те же мысли, что и Е Лин?

Подумав об этом, Ван Цзинфэн почувствовала, как сжалось ее сердце. Неизвестно почему, но она хотела соответствовать стандарту, которого желала эта девушка, она не хотела ее разочаровывать.

Ван Цзинфэн немного помолчала, прежде чем ответить Е Лин, глядя в ее ясные глаза: — Да, однажды вы увидите отца дома.

Е Лин, кажется, хотела еще что-то спросить, но сестра ее остановила: — Не говори больше, не мешай адвокату Ван, у них еще другая работа.

Сказав это, Е Сяо улыбнулась Ван Цзинфэн и кивнула.

Эта улыбка глубоко ранила Ван Цзинфэн. Этот ребенок был слишком разумным, настолько разумным, что это вызывало жалость.

Эта девушка всегда могла понять, о чем она думает. Возможно, она поняла смысл ее слов.

Но она не ожидала, что ей самой понадобится эта девушка, чтобы выручить ее. Ван Цзинфэн беспомощно улыбнулась и повернулась к машине.

Ван Цзинфэн подъехала на машине. Гу Цин не возвращался с ними в деревню, поэтому они попрощались.

В машине дети были очень тихими. Возможно, Е Сяо что-то сказала сестре, и Е Лин больше ничего не спрашивала у Ван Цзинфэн.

— Сестра Фэн, что ты собираешься делать дальше? — Ли Янь, видя, что Ван Цзинфэн долго молчит, не выдержала и спросила.

Ван Цзинфэн продолжала вести машину, словно игнорируя ее.

Ли Янь злобно закатила на нее глаза и уже собиралась снова посмотреть документы, как услышала тот самый голос, словно зовущий душу: — Расскажи о своих мыслях.

Ван Цзинфэн в целом была довольна своей помощницей, и пришло время ей самой учиться принимать решения и выстраивать ход дела.

Ли Янь явно не ожидала, что Ван Цзинфэн спросит ее мнение: — А, сестра Фэн, что ты сказала?

— Ты витаешь в мыслях?

Еще не проснулась?

Эти слова были для Ли Янь как гром среди ясного неба. Эта безэмоциональная мертвая льдышка, оказывается, не забыла о том дурацком деле, когда она утром подольше поспала.

Еще и витаю в мыслях! Это ты, сестра, меня игнорируешь, вот я и отвлеклась! А еще говоришь, что я витаю в мыслях! Сестра, желаю тебе есть лапшу быстрого приготовления без лапши!

Если бы Ван Цзинфэн услышала "проклятие" Ли Янь в этот момент, она бы очень спокойно ответила ей несколькими словами: — Я не ем лапшу быстрого приготовления, она не питательна.

Конечно, нытье нытьем, но раз начальница спрашивает, Ли Янь оставалось только думать над ответом.

— Э-э, я думаю, нам нужно попытаться доказать, что Е Сюн убил в состоянии аффекта.

— Мм, а еще?

— А еще? — Ли Янь удивилась. Она не могла сразу придумать, что еще.

— Тогда как, по-твоему, нам следует поступить дальше?

Ли Янь очень хотелось крикнуть: кто из нас адвокат, ты или я? Что бы я ни сказала, ты все равно не послушаешь меня, а еще спрашиваешь!

— Что касается доказательств, то тогда не было свидетелей, и... — Ли Янь, сказав это, взглянула на двух детей, сидевших на заднем сиденье. — ...и мы пока не можем подтвердить дело его жены.

— Как ты думаешь, в той ситуации Е Сюн стал бы намеренно обращать внимание на то, кто находится поблизости?

— Нет.

— Тогда мы не можем исключать.

— Но полиция тоже проводила расследование, и результаты показали, что свидетелей нет.

— При наличии неопровержимых доказательств интенсивность расследования не будет выше, чем при первоначальной проверке.

Так что, возможно, кто-то ускользнул.

Ван Цзинфэн немного помолчала и продолжила: — Ты не думала, почему полиция так быстро смогла установить личность Е Сюна?

— В протоколе сказано, что жена погибшего сказала, что видела Е Сюна, приходившего к ее мужу перед происшествием.

Полиция заподозрила возможность убийства из мести и начала расследование.

— Но Е Сюн сказал, что до этого он не приходил к погибшему.

Тогда как жена погибшего могла его видеть?

Ли Янь, кажется, что-то поняла: — Значит, ты думаешь, она лжет?

— Угу.

Сегодня вечером мы, наверное, вернемся довольно поздно.

Сначала отдохните, а завтра начнем.

Ты съездишь и опросишь других жителей деревни, посмотришь, не упустила ли полиция кого-то.

Я поеду посмотреть дом погибшего.

— Ван Цзинфэн серьезно распределила дальнейшую работу: — Мне нужно связаться с другими людьми, ты пока займешься этим и будешь постоянно со мной на связи.

— Хорошо, я лучше всех умею ходить и опрашивать, — это Ли Янь сказала правду. Ван Цзинфэн ведь больше всего любила поручать ей такие дела, красиво называя это: налаживание связей с народом.

Ван Цзинфэн, наверное, догадалась, о чем думает эта особа, и тоже улыбнулась.

Только она сама не обратила внимания, что эта улыбка была замечена глазами, которые все время следили за ней с заднего сиденья.

Машина наконец вернулась в деревню вечером, трясясь по дороге.

Было уже поздно, и, не желая отпускать детей одних ночью, все остались на ночлег у старины Лю.

Жена старины Лю, очевидно, очень волновалась, ожидая их дома. Старина Лю сразу же пошел в спальню и что-то ей объяснил.

Поскольку жена не могла встать из-за травмы руки, Ван Цзинфэн и остальные вежливо сами пошли поздороваться с хозяйкой.

Отдохнув, Ван Цзинфэн увидела Ли Янь, сидящую на ступеньках и растирающую ноги, и только тогда вспомнила об одной вещи, которую все время забывала.

Она сходила к машине, взяла что-то и вернулась, бросив пару кроссовок перед Ли Янь: — Завтра придется много ходить, возьми, надень.

Должны подойти.

Ли Янь очень хотелось выразить благодарность, но сейчас в ней было больше гнева, чем благодарности: ты, мертвая льдышка, если у тебя была обувь, почему не дала раньше?

Заставила сестру так страдать, а только потом принесла!

— Спасибо, — Ли Янь, сдерживая гнев, бросила фразу. Ну ладно, лучше что-то, чем ничего, она и этому была довольна.

Ван Цзинфэн повернулась и пошла в дом: — Отдыхай пораньше.

Она заглянула в комнату к девушке. Не зная, зачем она это делает, возможно, просто бессознательно подошла к двери этой комнаты, а потом, словно по наитию, открыла ее.

Так сказала себе Ван Цзинфэн.

В этот момент девушка сидела у кровати, Е Лин уже спала.

Очевидно, эта нежная сестра, наверное, снова уложила сестру спать.

А потом одна в такой одинокой ночи витает в мыслях, сталкиваясь с самой собой, настоящей.

Примечание автора:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение