Красная Свеча (Часть 3)

— Кх-кх-кх…

Лю Ин резко вздрогнула, воздух хлынул в лёгкие, и она, скрючившись, закашлялась. Её лицо было покрыто пылью и слезами, она выглядела совершенно жалко.

В полуобморочном состоянии она открыла глаза и увидела, что пламя, поглотившее комнату, исчезло.

Кровать была аккуратно застелена, красные свечи на тумбочке спокойно горели, лишь слегка дымя.

— Как?..

Она ошеломлённо смотрела на целую и невредимую тумбочку и пустую стену.

— Я… я что, спала?

В этот момент щёлкнул замок, и в комнату вошла молодая женщина.

Лю Ин посмотрела на вошедшую и тут же потеряла сознание.

— Хм?

Юй Сяобай смотрела на лежащую перед ней женщину. Её лицо было покрыто сажей, одежда промокла от пота и прилипла к телу, а на открытых участках кожи виднелись синяки и ссадины.

В остальном комната выглядела совершенно обычной.

Мальчик мирно спал в своей кроватке, его щеки порозовели во сне. В комнате было чисто и не было никаких следов борьбы.

Юй Сяобай нахмурилась.

— Что происходит? Неужели шум доносился не отсюда?

Она уже собиралась ложиться спать, когда из соседней комнаты донёсся шум: грохот, крики женщины… Это очень мешало.

Не в силах уснуть, она решила проверить, что случилось.

Постучав в дверь и не дождавшись ответа, она повернула ручку. Дверь оказалась не заперта, но что-то её заклинило. Приложив небольшое усилие, Юй Сяобай открыла её.

И вошла.

Теперь же женщина, похожая на Лю Ин, лежала без сознания, ребёнок спал, а сама она выглядела как грабитель, незаконно проникший в чужой дом.

Поколебавшись немного, она всё же осмотрела женщину, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. Мало ли что, вдруг её потом обвинят в чём-нибудь.

Юй Сяобай обнаружила, что у женщины нет открытых ран, в основном синяки и ссадины от ударов. Потеря сознания, вероятно, была вызвана переутомлением и истощением.

Однако на её спине и пояснице виднелись старые шрамы.

Убедившись, что ничего серьёзного нет, Юй Сяобай перенесла женщину на кровать, рядом с ребёнком.

Она заметила, что эта комната сильно отличалась от её собственной. Здесь было чисто, уютно и гораздо приятнее.

— Может, во время ремонта про мою комнату забыли?

Уложив женщину, она взяла чистую наволочку и вытерла ей лицо.

Когда сажа была стёрта, Юй Сяобай увидела изящное бледное лицо с тонкими чертами. Губы, хоть и были бескровными, имели красивую форму.

Без яркого макияжа женщина выглядела удивительно свежо и привлекательно. Такую точно заметишь в толпе.

Это определённо была Лю Ин, только моложе, лет девятнадцати-двадцати.

Спящий мальчик был совсем маленьким, двух-трёх лет, и очень похож на того непоседливого Сяо Фэна.

— Странно…

Почему она видит Лю Ин из прошлого и её маленького сына?

Что это за странное место, и почему она оказалась здесь вместе с Лю Ин?

Ведь раньше они никак не были связаны.

И ещё этот Бородач… он явно что-то скрывает. Что с ними случилось до того, как они попали сюда? Может, они тоже очнулись на том кладбище?

Юй Сяобай не могла найти ответа на эти вопросы, поэтому решила не забивать себе голову.

В конце концов, это не имело значения. Утром она найдёт дорогу домой и больше не будет иметь с этими людьми никаких дел.

Она заботливо укрыла Лю Ин одеялом. Похоже, её цель была достигнута: в соседней комнате стало тихо, и теперь она сможет спокойно поспать.

Юй Сяобай вернулась в свою комнату. Перед уходом она задула красные свечи на тумбочке.

Алое пламя дрогнуло и погасло.

Когда она вышла, в темноте послышался шорох, словно кто-то шептался, но вскоре всё стихло.

Юй Сяобай легла на жёсткую кровать и скрестила руки на животе.

— Спокойной ночи.

Она крепко уснула.

— А-а-а!

Рано утром по двору разнёсся душераздирающий крик.

Юй Сяобай резко открыла глаза. Поморщившись, она почувствовала в воздухе слабый знакомый запах гари.

Когда в Парк Долголетия приходили люди, чтобы почтить память усопших, этот запах разносился по всему кладбищу — кто-то сжигал ритуальные деньги.

Крики за дверью продолжались. Похоже, они доносились из комнаты через стену.

Юй Сяобай вышла в коридор и увидела молодого человека, того самого парня из пары, сидящего на полу у двери своей комнаты. Он отползал назад, не отрывая взгляда от чего-то внутри.

Его лицо выражало ужас.

— Что случилось?!

Бородач распахнул дверь и свирепо посмотрел на парня.

— Чжоу Хуай, чего ты орёшь с утра пораньше?

— Брат… Брат Ху!

Чжоу Хуай подполз к Бородачу и вцепился в его штанину. Слёзы и сопли текли по его лицу.

— Сяо Фэнь… она… она мертва!

Бородач не посмотрел на Сяо Фэнь. Его взгляд упал на грудь Чжоу Хуая, и зрачки резко сузились.

На груди парня было большое тёмно-красное пятно, в центре которого торчал фруктовый нож.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение