Красная Свеча (Часть 6)

Красная Свеча (Часть 6)

Дыхание призрачной невесты коснулось щеки Лю Дафу. Тёплое, влажное.

Что?

Лю Дафу вздрогнул. Разве у призраков бывает температура? Она… неужели она живая?

Постойте, она сказала, что знает его жену?!

Она знает, где Мянь?

— Ты… — Он хотел было шагнуть к ней, но призрачная невеста отпустила его и отступила на шаг.

Она лишь слегка махнула рукой, и бумажные куклы тут же окружили Лю Дафу. Он не сопротивлялся, не сводя глаз с призрачной невесты, и последовал за ней в ярко украшенный храм.

Внутри храм был очень просторным, но довольно тёмным. Единственным источником света служили красные свечи.

В алом свете на алтаре виднелись поминальные таблички с именами предков. Беглый взгляд показал, что все они носили фамилию Чжоу.

Лю Дафу огляделся, но не увидел статуи Будды.

Бумажные куклы привели его в небольшой зал сбоку от главного помещения. На полу стояли два ярко-красных гроба. Крышка одного из них была открыта, внутри было пусто. На крышке была приклеена красная бумажка с надписью:

«Невеста Чжан Фэнь».

Второй гроб был плотно закрыт. На нём была надпись:

«Жених Чжоу Хуай».

В зале было два больших окна, но они были плотно занавешены красными шторами. Комнату освещали только красные свечи. Несмотря на отсутствие ветра, пламя свечей дрожало, словно кто-то невидимый играл с ним.

Призрачная невеста махнула рукой, и бумажные куклы тут же вышли, оставив их одних.

Глядя на два гроба перед собой, Лю Дафу сглотнул. Может, ему всё это показалось? Эта призрачная невеста выглядела так, словно только что выбралась из гроба.

— Вы… вы Чжан Фэнь? — спросил он неуверенно.

Призрачная невеста подняла руку и откинула вуаль. Под ней показалось бледное лицо, но глаза были живыми, спокойными и внимательными.

— Здравствуйте, меня зовут Юй Сяобай, — тихо сказала девушка. — Я человек, и я тоже случайно оказалась здесь.

— Вы… — Лю Дафу никак не мог взять в толк. — Но Ван Ху сказал, что погибшую девушку звали Чжан Фэнь.

Юй Сяобай спокойно отодвинула красную штору, и перед Лю Дафу предстало изуродованное женское тело.

— Чжан Фэнь здесь.

Чжан Фэнь, очевидно, была мертва уже давно. Её тело окоченело, и на коже появились трупные пятна.

Но она стояла, не падая, с закрытыми глазами, словно просто спала.

Увидев безжизненное тело Чжан Фэнь, Лю Дафу втянул воздух сквозь зубы.

— Вы… заняли место призрачной невесты?

— Да, я заметила, что бумажные куклы придают большое значение этим гробам, но не охраняют их. Поэтому я пробралась сюда и спряталась в одном из них.

Юй Сяобай провела рукой по лицу, стирая толстый слой белой краски, и отряхнула мокрый свадебный наряд.

— И немного загримировалась.

Она достала из кармана сложенную в журавлика ногу бумажной куклы.

— Мне кажется, с этой штукой они не могут понять, человек я или нет.

Лю Дафу молчал. Они изо всех сил пытались сбежать отсюда, а эта девушка сама пробралась сюда и залезла в гроб… Зачем?

— Вы сказали, что знаете, где моя жена? — спросил он наконец. — Вы знаете, где Лю Мянь?!

При этих словах взгляд Юй Сяобай стал серьёзным. Она пристально посмотрела на Лю Дафу.

— У меня к вам вопрос. Вы уверены, что не знаете Лю Ин?

— Лю Ин?

Лю Дафу опешил, вспомнив молодую женщину с ребёнком на руках.

— Я увидел её сегодня впервые.

Юй Сяобай поняла. Вот почему они не смотрели друг на друга. В этой временной линии они были совершенно незнакомы.

Если Лю Ин не его жена, то кто же тогда?

Юй Сяобай вспомнила имя, которое он произносил.

— Мянь… Лю Мянь?

— Да, вы действительно знаете Мянь! — Лю Дафу был вне себя от радости. — Она пропала больше года назад. Я искал её везде, где только мог, но не нашёл ни единой зацепки! Недавно полиция нашла её телефон. Сигнал пропал где-то здесь…

Лю Мянь пропала больше года назад?

Юй Сяобай вспомнила девушку с длинной косой, которая подсказала ей, как выбраться отсюда, и её изувеченную руку.

— Она в Сельском Комитете Деревни Погребальных Свечей. Но, кажется, она немного… застенчива и не хочет, чтобы её видели, — честно сказала Юй Сяобай. — Она сказала мне, что выход находится у колодца на восточной окраине деревни.

Она достала из кармана удостоверение личности, затем взяла из-за шторы рюкзак Брата Ху и протянула всё это Лю Дафу.

— Вот. Удостоверение — это её. А рюкзак, пожалуйста, передайте Ван Ху. Кажется, вы уже познакомились.

Лю Дафу взял удостоверение и рюкзак. Едва взглянув на удостоверение, он задрожал от волнения.

— Мянь… Это удостоверение Мянь… Я наконец-то нашёл её!

— Сельский Комитет… где он?! — Он не мог усидеть на месте, его глаза горели. — Пожалуйста, скажите мне, где он! Я сейчас же пойду к ней!

— Он… — Юй Сяобай хотела было ответить, но снаружи послышался шум.

Она быстро схватила Лю Дафу и спрятала его за шторой, рядом с телом Чжан Фэнь.

— Не выходите. Как только появится возможность — бегите. И не забудьте вернуть рюкзак Ван Ху.

Лю Дафу хотел было закричать, но, услышав приближающиеся шаги, замолчал и прижался к стене.

Юй Сяобай не стала прятаться. Она опустила вуаль, скрывая лицо, и встала перед гробами.

В зал вошли двое.

К её удивлению, это были не бумажные куклы, а живые люди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение