Глава 12. Шесть великих семей (Часть 1)

Вскоре фигура приблизилась. Ворота со скрипом распахнулись, и Гу Люли увидела перед собой пожилого мужчину лет шестидесяти в сером костюме в стиле Сунь Ятсена. Взгляд мужчины был полон слез. Гу Люли едва заметно нахмурилась.

Старик оглядел Гу Люли с головы до ног, задержавшись на ее красивом лице и ясном взгляде. Он тихонько вздохнул с облегчением, быстро вытер слезы и, радостно улыбаясь, схватил Гу Люли за руку. — Девчонка, что же ты наделала! Как ты могла совершить такую глупость? Ты чуть не до смерти напугала командира! — В его голосе слышались и боль, и упрек. Чувства старика были настолько искренними, что Гу Люли поняла: он действительно переживал за хозяйку этого тела.

Она хотела выдернуть руку, но замерла, чувствуя тепло его ладони.

«Кто этот старик? И кто этот командир, о котором он говорит?» — подумала она.

Одежда старика, хоть и выглядела простой, была сшита из дорогого атласа и украшена ручной вышивкой. Это явно был недешевый костюм.

«Может, это дедушка Гу Люли?»

— Девочка, неужели ты не узнаешь дедушку Аня? — спросил старик, заметив ее растерянный взгляд. Ань Пин почувствовал укол боли.

Гу Цяньюн по телефону сказал, что у девушки амнезия. Похоже, она забыла всех.

Что же случилось с этой девочкой в городе Т?

«Дедушка Ань… не Гу. Значит, он не дедушка Гу Люли. Тогда, наверное, командир, о котором он говорит, и есть ее дедушка?»

Гу Люли молчала. Все вокруг было таким чужим, что она невольно насторожилась.

Ань Пин когда-то был телохранителем Гу Чжэнсюна. Он спас жизнь старику, закрыв его собой от пули, и после этого остался с ним, не женившись. Гу Чжэнсюн, жалея одинокого Ань Пина, предложил ему жить в резиденции Гу. Там он пользовался большим уважением, особенно со стороны Гу Цяньюнa.

Юэ Минсюань, все это время наблюдавший за Гу Люли, заметил ее растерянность и настороженность. Это не было похоже на притворство. Он подошел и незаметно встал перед ней, недовольно глядя на Ань Пина. — Старик Ань, почему ты не встречаешь меня с таким же энтузиазмом? Я ведь тоже девять лет не был дома. Ты разве не скучал?

Юэ Минсюань, ничуть не смущаясь, подошел ближе и широко улыбнулся.

Увидев знакомое лицо, Ань Пин на мгновение замер, но быстро пришел в себя и расплылся в улыбке. — Так это ты вернулся! Неспокойные времена настали, неспокойные! — сказал он, качая головой и смеясь.

Ань Пин явно знал Юэ Минсюаня и, судя по всему, был рад его видеть. «Неужели Гу Люли действительно была с ним в хороших отношениях?» — подумала Гу Люли.

— Ладно, проходите. Все ждут внутри.

Гу Люли чувствовала себя посторонней. Ей нужно было время, чтобы освоиться во всем этом.

Войдя в ворота, Гу Люли поразилась размерам резиденции Гу.

Она занимала площадь около 4000 квадратных метров. Архитектурный стиль был смешанным, сочетая в себе современные элементы и старинный шарм. Это сочетание выглядело гармонично и привлекательно.

Троица подошла к главному дому, дверь которого открылась изнутри. Просторная гостиная была полна людей.

Гу Люли окинула всех взглядом. На лицах присутствующих читалась скрытность, и невозможно было понять их истинные чувства.

Но когда они увидели руку Юэ Минсюаня на ее плече, их лица выразили изумление и недоверие.

Гу Люли вопросительно посмотрела на Юэ Минсюаня, который, казалось, ничего не замечал, и лучезарно улыбнулся ей, еще крепче обнимая.

Не обращая внимания на ошеломленные взгляды, Юэ Минсюань провел Гу Люли к свободному месту и, усадив ее, повернулся к Ань Пину. — А где дедушка Гу? — спросил он.

— Командир играет в шахматы с Хэн Шао в саду.

«Значит, этот командир действительно дедушка Гу Люли?» — подумала она.

«А Хэн Шао — это тот самый Цзи Юэхэн, который спас меня?»

«Если это так, то мне повезло! Я как раз хотела его найти.»

«Но если дедушка Гу так переживал за Гу Люли, почему он сейчас играет в шахматы, когда она вернулась?»

«Может, Ань Пин преувеличил?»

— Люли, как же ты могла быть такой глупой? Попытка самоубийства из-за мужчины… Этот Сюйдун, конечно, неплох, но ты опозорила семью Гу. Теперь весь Пекин знает, что ты пыталась покончить с собой из-за У Сюйдуна в городе Т.

Эти слова звучали как забота, но скрытый в них сарказм был очевиден для всех присутствующих.

Глядя на незнакомую женщину, Гу Люли прищурилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Шесть великих семей (Часть 1)

Настройки


Сообщение