Глава 9
Солнечный свет мягко проникал сквозь шторы. Инь Чжэн, проснувшись рано утром, не встал с кровати, как обычно, а посмотрел на Цзяо Цзяо, который, маленький и мягкий, прижимался к нему.
С тех пор, как Цзяо Цзяо начал спать с ним, Инь Чжэн редко просыпался в обычное время, если только малыш не просыпался раньше.
Инь Чжэн не мог описать это чувство, но каждый раз, когда он просыпался и видел, как ребенок мирно спит в его объятиях, его сердце наполнялось теплом.
Это чувство было для него таким редким и необычным, что он подсознательно не хотел двигаться.
Вскоре Цзяо Цзяо, свернувшись калачиком в объятиях папы, проснулся, его ресницы затрепетали. В его сонных глазах все еще читалось замешательство. Он потерся лицом о грудь Инь Чжэна, прежде чем сесть.
Сев, Цзяо Цзяо обхватил голову руками, пригладил свои пушистые волосы, а затем повернулся к Инь Чжэну и радостно крикнул:
— Папа!
В солнечном свете черные глаза Цзяо Цзяо сияли, на его нежном лице еще оставался легкий розовый румянец от сна. Инь Чжэн потянулся и сжал его щеки, отчего губы малыша вытянулись вперед, делая его еще более забавным и милым.
Почему за столько дней у него на щеках не прибавилось ни грамма веса? — с досадой подумал Инь Чжэн. Он встал, открыл шкаф, быстро надел черную рубашку и свободные брюки того же цвета, а затем открыл правую дверцу шкафа, чтобы выбрать одежду для малыша.
Шкаф, полный детской одежды, совершенно не сочетался с его собственным, строгим и холодным стилем.
За полмесяца десять комплектов одежды Цзяо Цзяо превратились в два полных шкафа, а обуви было столько, что он мог бы менять ее два раза в день в течение месяца и все равно не переносить все.
Инь Чжэн, впервые воспитывающий ребенка, унаследовал привычку многих матерей покупать вещи для своих детей. Начав покупать, он не мог остановиться, ему казалось, что Цзяо Цзяо все идет, поэтому один и тот же фасон одежды он мог купить в семи разных цветах.
В это время на Улице Вечного Переулка Ло Аньдэли, оправившись от последнего инцидента и залечив раны, подошел к дому Инь Чжэна.
За эти два дня, пока он восстанавливался, любопытство взяло верх, и он подробно разузнал об Инь Чжэне и том ребенке. Узнав, что малыш был подобран Инь Чжэном, он долго удивлялся.
Неожиданно, что этот бесчувственный монстр, Инь Чжэн, подобрал ребенка и, похоже, еще и очень его балует, раз даже сосет бутылочку вместе с ним.
Но сможет ли он вырастить ребенка? — как управляющий черного рынка в Запутанном Районе, Ло Аньдэли очень сомневался в этом. Ведь Инь Чжэн был тем человеком, который мог пройти половину Бескрайнего Леса, полагаясь только на свою физическую силу.
Все эти годы ядра пятого уровня, которые он получал в Запутанном Районе, поступали именно от него. И не только он, многие тайно следили за Инь Чжэном, ведь его боевые способности вызывали зависть.
Одних только высокоуровневых ядер, которые он несколько раз продавал на черном рынке, было достаточно, чтобы привлечь внимание.
Если бы Инь Чжэн не был таким сильным, а те, кто стоял за ним, не могли найти его слабое место, он бы не смог так долго оставаться на свободе.
В глазах тех, кто следил за ним, Инь Чжэн был острым ножом, ножом без страха, без жалости, без эмоций.
К сожалению, у этого ножа не было ножен, и если кто-то попытается взять его в руки, то, скорее всего, сам порежется.
Поэтому они могли только с завистью смотреть на этот острый нож, который не могли использовать.
В своем прежнем мире Инь Чжэн действительно был ножом без ножен, созданным людьми. Лишенный всех эмоций, он, как и бесчисленное множество других таких же ножей, пробивал себе путь в мире, полном смерти, тоски и отчаяния, создавая просвет надежды.
Чем острее лезвие, тем легче оно ломается без защиты ножен.
Со временем даже самое острое лезвие неизбежно покрывается множеством видимых и невидимых царапин.
Видимые раны легко залечить, но скрытые раны не под силу даже мастеру.
Самая смертельная рана для тех, кого превратили в ножи, — это то, что, выполнив свою миссию, они не могут найти причину для существования.
Нож без ножен — как человек без души.
Но теперь ножны, способные удержать Инь Чжэна, появились.
Однако Ло Аньдэли не собирался контролировать этот нож, ему просто было любопытно, как такой человек, как Инь Чжэн, может ладить с таким милым ребенком.
Из-за этого любопытства Ло Аньдэли не смог сдержать свое желание и, не до конца залечив раны, пришел сюда.
Раздался стук в дверь. Инь Чжэн, одевавший Цзяо Цзяо, не обратил на него внимания.
Ло Аньдэли не сдавался и продолжал стучать.
— Папа… там… стучат, — сказал Цзяо Цзяо, поднимая руки, чтобы папа надел ему рубашку.
Инь Чжэн нежно надел ему рубашку и спокойно ответил:
— Не обращай внимания.
Еще когда Ло Аньдэли только подходил, Инь Чжэн увидел его на терминале.
Он не понимал, зачем тот пришел, и не собирался обращать на него внимание.
Цзяо Цзяо наклонил голову. Ему было любопытно, но он послушно кивнул:
— Хорошо, не буду.
Одевшись, Цзяо Цзяо, держась за штанину папы, пошел в гостиную, лепеча что-то бессмысленное:
— Папа большой… Цзяо Цзяо маленький…
— Угу.
Инь Чжэн отвечал на каждую его фразу. В книге говорилось, что в возрасте от двух до трех лет у детей быстро развиваются языковые навыки, и в это время нужно много с ними разговаривать.
Проходя мимо гостиной, Инь Чжэн остановился. Цзяо Цзяо, державшийся за его штанину, тоже остановился и, подняв свои черные, наивные глаза, посмотрел на него.
Инь Чжэн наклонился, поднял его и поставил на весы. Увидев, что вес такой же, как и полмесяца назад в больнице, он нахмурился, потрогал животик и щечки Цзяо Цзяо и обнаружил, что малыш действительно совсем не поправился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|