Кукла (Часть 2)

Линь Чжиюэ взяла у него маленькую панду, ее глаза заблестели, когда она посмотрела ему в лицо:

— Чэнь Цилу, ты такой молодец!

Чэнь Цилу изогнул губы, принимая ее похвалу:

— Какую еще игрушку хочешь? Я могу тебе вытащить.

— Бесплатно? — спросила Линь Чжиюэ.

Чэнь Цилу кивнул:

— Да, бесплатно.

Когда они вышли из зала игровых автоматов, руки Линь Чжиюэ были полны игрушек. Они подошли к стойке информации и попросили пакет, чтобы сложить все эти игрушки.

Затем они еще немного поиграли в зале и вышли оттуда уже после пяти вечера.

Чэнь Цилу повернул голову к ней и спросил:

— Голодна?

Только тогда Линь Чжиюэ почувствовала, что проголодалась. Она кивнула и честно сказала:

— Голодна.

Чэнь Цилу подумал:

— Тогда пойдем со мной, я отведу тебя поесть.

Чэнь Цилу привел ее к лавке с вонтонами, расположенной в небольшом переулке.

У лавки стояло несколько маленьких столиков и стульев. Хозяйкой была очень пожилая женщина.

Увидев их, старушка ласково улыбнулась и спросила:

— Дети, хотите вонтонов?

Чэнь Цилу кивнул:

— Да, бабушка. Две порции вонтонов, пожалуйста. Одну с зеленым луком и кинзой, а другую — без всего.

Услышав это, Линь Чжиюэ немного удивилась. Она не ела зеленый лук и кинзу. Неужели он помнил это так долго?

То, что он знал, не было странным. Удивительно было то, что он помнил это так отчетливо.

Чэнь Цилу отсканировал QR-код для оплаты, затем сел на стул рядом с ней. Заметив ее вопросительный взгляд, он спросил:

— Что случилось? Почему ты так на меня смотришь?

— Мне просто странно, что ты так хорошо помнишь, что я не ем зеленый лук и кинзу, — сказала Линь Чжиюэ.

Чэнь Цилу подумал и ответил:

— Не знаю как, но запомнил. И в будущем тоже буду помнить.

После этих слов Линь Чжиюэ не знала, что ответить, и поспешила сменить тему:

— Откуда ты знаешь про эту лавку с вонтонами?

Чэнь Цилу, вытирая салфеткой жирные пятна со стола, ответил:

— Как-то случайно зашел сюда поесть. Мне показалось очень вкусно, и я подумал, что при случае приведу тебя попробовать.

Линь Чжиюэ кивнула и больше ничего не спрашивала.

Вскоре принесли вонтоны.

Горячие вонтоны были посыпаны измельченными водорослями нори, сверху плавали маленькие сушеные креветки, и от них исходил восхитительный аромат.

Линь Чжиюэ помешала своей ложкой и попробовала один.

Тесто у вонтонов было тонким, а начинки много. Оригинальный вкус теста идеально сочетался со свежестью мяса. Она отпила бульон — он был ароматным и вкусным.

— Вкусно? — спросил Чэнь Цилу.

Линь Чжиюэ закивала:

— Очень вкусно! Чэнь Цилу, ты просто парень-сокровище! С тобой точно не пропадешь.

Чэнь Цилу беспомощно улыбнулся:

— Но, Чжиюэ, ты не думала, что со мной можно не только не беспокоиться о еде и питье?

Линь Чжиюэ растерянно посмотрела на него, но на лице парня была лишь легкая беспомощная усмешка:

— Ладно, ешь скорее.

Поужинав, они встали, собираясь уходить. В этот момент в лавку вбежала шести-семилетняя девочка и громко закричала:

— Бабушка! Бабушка! Я хочу вонтонов!

Старушка с улыбкой посмотрела на девочку:

— Хорошо, хорошо, садись пока, бабушка сейчас тебе приготовит.

Девочка с любопытством посмотрела на них. Она совсем не боялась незнакомцев, ее глазки-бусинки быстро бегали.

Увидев пакет с игрушками в руках Линь Чжиюэ, она удивленно расширила глаза, подбежала и с надеждой посмотрела на нее:

— Сестричка, сестричка, ты такая красивая!

Линь Чжиюэ не смогла сдержать улыбку и погладила девочку по голове:

— Спасибо, ты тоже очень красивая.

Услышав это, девочка тихонько сказала:

— Тогда… тогда, красивая сестричка, можешь подарить мне одну игрушку из твоего пакета?

Линь Чжиюэ кивнула и улыбнулась:

— Конечно, можно. Только одну маленькую панду сестричка тебе подарить не может.

Девочка кивнула, указала на маленького кролика в пакете и сказала:

— Красивая сестричка, я хочу вот этого маленького кролика!

Линь Чжиюэ достала из пакета кролика и протянула девочке. Та радостно схватила игрушку и закружилась на месте.

Но она не забыла поблагодарить ее, достала из кармана маленькую конфетку и положила перед ней на стол:

— Спасибо, красивая сестричка! Это тебе мой подарок.

Чэнь Цилу, наблюдавший со стороны, с улыбкой спросил:

— А братику подарка нет?

Девочка снова полезла в карман и достала еще одну конфету:

— Это моя последняя конфета. Но я подарю ее тебе, потому что я очень рада и хочу поделиться с вами.

Чэнь Цилу изогнул губы:

— Хорошо, тогда спасибо, сестренка.

Поужинав, Линь Чжиюэ и Чэнь Цилу встали, чтобы уйти. Девочка помахала им на прощание.

По дороге Линь Чжиюэ, вспоминая девочку, все еще хотела улыбнуться:

— Чэнь Цилу, скажи, эта девочка такая счастливая.

Чэнь Цилу достал конфету, которую ему подарила девочка, и протянул ей:

— Тогда передаю счастье дальше.

Линь Чжиюэ с улыбкой достала из пакета маленького оленя и сунула ему в руки:

— Это тебе.

— Зачем мне эта игрушка? — спросил Чэнь Цилу.

Линь Чжиюэ улыбнулась так, что ее глаза превратились в полумесяцы:

— Неважно. Ты сам сказал: передавать счастье дальше.

Чэнь Цилу посмотрел на игрушечного оленя в своих руках, затем сдался и улыбнулся:

— Хорошо, хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение