Глава 11

Глава 11

Как я и ожидал, Сюй Ин и Хуа Цзе пришли.

Однако, к моему удивлению, Лео, видимо, не собирался снова жертвовать собой ради меня, поэтому сел за стол отдельно со своей спутницей, оставив меня одного разбираться с Хуа Цзе и Сюй Ин.

С одной стороны, это было даже хорошо, потому что, окажись я с Сюй Ин наедине, я бы точно разнервничался и не знал бы, куда деть руки. Присутствие третьего человека помогало мне расслабиться.

Но допрос с пристрастием, который устроила Хуа Цзе, меня ужасно раздражал. Я не хотел тратить время на общение с ней, но она словно нарочно встала между мной и Сюй Ин.

Как непроходимая река, преграждающая путь к другому берегу.

Вспомнив слова Лео: «Если ей не заплатить, она нарочно всё испортит», — я невольно посмотрел на него, и он тут же ответил мне злорадной ухмылкой.

Похоже, на его помощь рассчитывать не приходилось.

— Давайте закажем, — я встал и раздал меню, оставив себе последнее.

На самом деле я не собирался ничего заказывать, просто хотел, чтобы Хуа Цзе наконец замолчала.

Лео рассеянно листал меню, не глядя в него, и подшучивал над своей спутницей и девушками напротив: — Сегодня он угощает, так что не стесняйтесь. А то он обидится.

— Правда? — тут же подхватила Хуа Цзе. — Тогда спасибо за угощение!

Пока остальные выбирали блюда, я украдкой посмотрел на Сюй Ин. Сегодня она выглядела иначе, чем вчера.

Вместо яркого макияжа у неё был лёгкий, почти незаметный. Никаких теней, цветных линз и блеска для губ, только простая серебряная цепочка на шее.

И это было прекрасно.

Я говорю так не потому, что я какой-то ретроград, которому не нравится макияж. Просто, на мой взгляд, все эти вещи нужны либо для того, чтобы подчеркнуть естественную красоту, либо чтобы скрыть недостатки. А если ты и так красива, если у тебя нет недостатков, то излишества только портят.

Красота мира — в море и суше, а не в кораблях и машинах.

Думаю, с людьми то же самое.

Кроме макияжа, и одежда у неё стала проще. На ней была чёрная футболка оверсайз с длинными рукавами.

На футболке не было никаких рисунков или надписей, только необычный крой — вырезы на плечах.

Глядя на неё, я вдруг понял, что это наша третья встреча, и все три раза на ней была преимущественно чёрная одежда.

Мне кажется, те, кто предпочитает чёрный цвет, либо хотят выглядеть круто, либо слишком мрачные и не приемлют другие цвета.

Она явно не была из первых.

Сюй Ин сидела, уткнувшись в телефон, не глядя ни на меню, ни на окружающих. Даже когда Хуа Цзе, сидящая рядом, что-то ей показывала в меню, она лишь изредка кивала в ответ.

Казалось, ей всё равно, она не заинтересована и, возможно, даже не хочет здесь находиться.

Я понял, что если ничего не предприму, то упущу свой шанс.

Поэтому я набрался смелости и наклонился к ней.

— Вы уже выбрали?

Даже мне самому этот вопрос показался банальным, но ничего другого я придумать не мог. Рядом с ней я боялся даже пошутить, не говоря уже о чём-то более смелом.

Я так старался быть правильным и не ошибиться, что не заметил, как совершил самую большую ошибку.

Хуа Цзе придвинулась ко мне, тыча пальцем в последние страницы меню и что-то рассказывая. Я не слушал её, мои глаза были прикованы к Сюй Ин.

Она, казалось, совсем не ожидала моего вопроса. Заметив мой взгляд, она поспешно отложила телефон и тихо ответила:

— Мне всё равно.

Мне стало неловко, и я сказал: — Я не знаю, что здесь вкусное. Буду рад, если ты что-нибудь посоветуешь.

Как только я это произнёс, Хуа Цзе снова придвинулась, оттеснив меня, и с улыбкой заявила: — Раз уж мы здесь, конечно же, нужно заказывать морепродукты. Что ты хочешь? Лобстера? Групера? Сейчас я тебя отведу выбирать. А, точно, у вас в Англии есть какая-то жареная рыба, и ещё что-то… Ты пробовал?

Я откинулся на спинку стула, чувствуя себя совершенно беспомощным. Если бы я сейчас прогнал эту надоедливую толстуху, это было бы невежливо. Но и давать ей что-то за молчание мне не хотелось, поэтому я просто ответил:

— Пробовал, когда только приехал. Такая гадость, что я сразу всё выбросил.

— Ой, как жаль, я хотела попробовать. Кстати, ты ещё вернёшься учиться?

— Да.

— А после выпуска ты вернёшься сюда или останешься там?

— Конечно, вернётся, — перебил её Лео. — У него семейный бизнес, как же он может остаться за границей?

Не желая больше слушать эти выдумки Лео, и понимая, что Хуа Цзе не даст мне поговорить с Сюй Ин наедине, я извинился и вышел под предлогом, что мне нужно в туалет.

Я решил немного побыть один и вернуться, когда они закажут. Не хотелось стоять у входа в ресторан, мешая другим посетителям, поэтому я отошёл в сторону и стал разглядывать город.

Небо на закате было похоже на россыпь спелых апельсинов — этот яркий, насыщенный цвет радовал глаз. Видимо, из-за близости моря, несмотря на разгар лета и жару, вечерний ветер был прохладным и освежающим.

«Отличное место, — подумал я. — Нужно будет сюда почаще приезжать».

Я смотрел на прохожих в лёгкой одежде, которые неторопливо прогуливались по улице, как вдруг знакомый голос донёсся до меня.

— Ну как? Нравится?

Я сразу понял, что это Хуа Цзе.

Меня не интересовали чужие дела, тем более дела женщины, которая меня совершенно не привлекала, и я не собирался идти на компромисс со своей совестью.

Однако я быстро сообразил, что, возможно, она говорит с Сюй Ин, поэтому подошёл поближе, прижался к стене и стал прислушиваться.

— Если бы не я, если бы я не попросила этого мажора по фамилии Лэй, ничего бы не было, — хвасталась Хуа Цзе.

— Тогда больше не проси его ни о чём, мне это не нужно, — холодно и резко ответила Сюй Ин.

— Что случилось? — недовольно спросила Хуа Цзе.

После паузы снова послышался её противный голос: — Ты что, не слышала? Я же всё для тебя узнала. Этот Сяо Ся — студент, учится за границей, из богатой семьи, весь в брендах, деньги есть, да и выглядит простачком. К тому же, он вчера за тебя пил. Мне кажется, ты ему понравилась. И потом, даже если он тебе не нравится, он же скоро уедет, через пару месяцев вернётся за границу. Просто заработаешь немного денег, что тут такого? Если тебе неловко, я сама с ним поговорю, как тебе такая идея?

Я затаил дыхание, с волнением ожидая ответа Сюй Ин. Даже не ругаясь про себя и не пытаясь ничего обдумать.

Я и сам не понимал, чего хочу. Часть меня надеялась, что Сюй Ин согласится, и я смогу осуществить своё желание. Другая часть хотела, чтобы она отказала, потому что мне не хотелось, чтобы наши отношения строились на чём-то таком… низменном, как деньги.

Я всегда считал, что отношения, начавшиеся по какой-то причине, закончатся по той же причине. Если отношения начались из-за невыносимого одиночества, то, как только ты найдёшь другой способ или другого человека, чтобы справиться с этим одиночеством, ты станешь не нужен. Если отношения начались из-за внешности, то, встретив кого-то красивее, ты тут же забудешь о прежней любви. Если отношения начались из-за денег, то, как только появится кто-то богаче, ты тут же побежишь к нему в объятия.

Именно потому, что я хотел, чтобы мы были вместе из-за глубокой, непреодолимой потребности друг в друге, именно потому, что я хотел быть с Сюй Ин долго, мы не могли быть такими… меркантильными.

Я жаждал настоящих чувств, а не обычных отношений, основанных на чём-то материальном.

Я не смел надеяться, что она скажет, что я ей нравлюсь, это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Поэтому из оставшихся вариантов, независимо от того, выберет ли она «не нравится, но согласна» или «не нравится и не согласна», для меня всё вчерашнее превратилось бы в полный фарс, и продолжать этот ужин не было бы никакого смысла.

При этой мысли я вдруг ужасно пожалел, что подслушивал. Если бы я не узнал эту ужасную правду, я мог бы и дальше жить в блаженном неведении.

Ведь даже безответная любовь лучше, чем полное отсутствие надежды, не так ли?

Но как можно сдержать любопытство, когда правда так близко?

Я повторял про себя: «Пожалуйста! Пожалуйста! Боже, помоги мне в этот раз, только один раз».

Ожидание было невыносимым, хуже, чем ожидание результатов экзамена или медицинского обследования. И студенты, и пациенты хотя бы примерно представляют, чего ожидать, им нужен только точный ответ.

А я? У меня не было даже примерного представления.

Я совершенно не знал, какой приговор меня ждёт.

В конце концов, к моему удивлению и разочарованию, Сюй Ин промолчала, а Хуа Цзе поспешно сказала: — Эй, подожди! Может, ещё подумаешь?

Я так и не услышал ответа Сюй Ин, только удаляющиеся шаги. Похоже, они ушли.

Я выдохнул и прислонился к стене, тяжело дыша, словно после марафона. Когда дыхание выровнялось, я пошёл обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение