Стремление (2)
Поступив в старшую школу, Лай Нань словно карп перепрыгнула через Драконьи врата.
Столовая старшей школы, кампус старшей школы, классы старшей школы, ученики старшей школы — все это радовало Лай Нань.
Даже то, что их класс был худшим из девяти во всей школе, не омрачало ее любви к старшей школе.
Именно потому, что это был не лучший класс, многие ученики еще больше хотели проявить себя — ведь они уже переступили порог старшей школы.
Большую часть свободного времени ученики усердно занимались, и это было не похоже на среднюю школу, где основная масса усердно учащихся состояла из девочек.
После поступления в старшую школу некоторые мальчики тоже начали стараться, и их упорство оказалось даже сильнее, чем у девочек.
Через месяц новизна прошла, и Лай Нань наконец смутно ощутила невидимое давление, которое не давало ей дышать.
Именно в это время в класс перевелся новый ученик.
Этот одноклассник был очень странным: он постоянно спал на задней парте, неважно, было ли ему чем заняться или нет.
Сначала Лай Нань не видела в этом ничего особенного — в конце концов, на задних партах многие спали.
Но постепенно она заметила, что этот новенький постоянно украдкой посматривает на нее. Вот это было главным.
Она ведь подстриглась совсем коротко, неужели она все еще может кому-то нравиться?
Цзян Юньюнь говорила, что даже если обриться налысо, как монахиня, тот, кому ты суждена нравиться, все равно будет тобой увлечен.
Но у Лай Нань не хватило бы смелости обриться налысо.
Она всем сердцем хотела лишь постигать мудрость книг и мечтала, чтобы в сутках было 24 часа для учебы. Она не желала тратить драгоценное время на чувства.
Однажды утром Лай Нань пришла в класс очень рано. Протянув руку к парте, она наткнулась на что-то горячее. Опустив взгляд, она увидела две жареные лепешки (ю тяо) и стакан соевого молока, спрятанные в ящике парты.
Она огляделась по сторонам — кажется, никто не заметил. Ей удалось сохранить это в тайне.
На следующий день завтрак снова появился в ее парте.
Лай Нань редко завтракала. Она снова огляделась и наконец вычислила виновника.
С трудом дождавшись окончания последнего вечернего самоподготовительного занятия, она, пока его не было, тайком вернула завтрак в его парту, оставив записку.
【В старшей школе не встречаюсь】
На третье утро Лай Нань снова увидела горячие паровые булочки (баоцзы) и соевое молоко.
На этот раз он тоже оставил записку.
【Давай дружить】
Дружить?
Лай Нань хоть и не ела свинину, но видела, как бегает свинья? Она понимала, что это значит.
Дождавшись окончания последнего вечернего занятия, Лай Нань снова тайком вернула завтрак.
【С мальчиками не дружу. Завтрак больше не оставляй. Если оставишь еще раз, я положу его на учительский стол】
На четвертый день завтрак больше не появлялся.
Однако у Лай Нань неожиданно появился ученик, который «не стеснялся спрашивать у младших».
Он каждый день подходил к Лай Нань со своими тетрадями и задачниками, прося объяснить задания.
В первый раз Лай Нань, сдерживая раздражение, терпеливо все ему объяснила.
Во второй раз, в третий…
Лай Нань поняла, что он подходил вовсе не для того, чтобы спросить что-то по учебе, а просто чтобы поговорить с ней.
— Помоги мне с этим заданием? — сказал он.
— Не знаю! — равнодушно ответила Лай Нань, даже не поднимая головы.
— Ты… даже не посмотрела…
— Даже если посмотрю, все равно не буду знать! — Лай Нань едва сдержалась, чтобы не выругаться.
Он вдруг поднял левую руку и показал Лай Нань свой мизинец с отсутствующей фалангой.
— Мы виделись на летних каникулах!
— Не помню! — спокойно ответила Лай Нань.
Отстраненный взгляд, игнорирование — такое явное выражение ее позиции, неужели он все еще не понял?
Каждое утро Лай Нань привыкла вставать рано. Умывшись, она шла в класс на утреннее чтение. Привычки завтракать у нее никогда не было.
Однажды, когда Лай Нань спускалась из общежития, она увидела Чжоу Хэнхуэя, выходящего из столовой с пластиковым пакетом булочек в руке.
Он шел и ел.
— Почему у этой булочки какой-то плесневелый привкус?
Чжоу Хэнхуэй откусил еще раз и тут же выплюнул.
— Бессовестный продавец, черт возьми, продал мне заплесневелые, испорченные булочки.
Лай Нань хотела пройти мимо, но он стоял прямо посреди дороги, преграждая путь.
— Эй! Лай Нань, попробуй, эта булочка заплесневела?
Лай Нань готовила еду восемь или девять лет. Испортилась булочка или нет, она могла определить с одного взгляда или по запаху.
— Дай посмотрю! — Лай Нань наклонила голову, чтобы взглянуть, но не заметила ничего подозрительного. Понюхала — тоже никакого запаха.
— Вроде бы все в порядке!
— Точно что-то не так, я же не могу не отличить испорченное от свежего.
В это время мимо проходил Чжоу Чжии из второго класса.
— Чжии, иди сюда, попробуй эту булочку, есть какой-нибудь странный привкус?
Чжоу Чжии увидел еду, и его глаза загорелись. Он взял одну булочку, откусил и тут же выплюнул. — Да это разве можно есть? Быстро иди разбираться, это точно просроченный, испорченный продукт.
Лай Нань стояла в стороне, с сомнением снова посмотрела на булочки в руках Чжоу Хэнхуэя, взяла одну, откусила маленький кусочек, тщательно распробовала — никакого странного привкуса!
— Есть? — спросил Чжоу Хэнхуэй, наклонившись к ней.
Лай Нань покачала головой.
— Откуси побольше! Лучше попробуй и начинку, может, она испортилась.
Лай Нань откусила большой кусок — начинка тоже была безвкусной.
— Тогда попробуй эту!
Лай Нань взяла другую, откусила — тоже ничего подозрительного.
— Черт! Может, только те две, что мы ели, были испорчены?
— Возможно! — Чжоу Чжии ушел, держа в руке половинку булочки и украдкой посмеиваясь.
Лай Нань мгновенно поняла, что попалась на удочку.
— Ты их уже надкусила, вернешь мне?
Лай Нань стояла перед Чжоу Хэнхуэем с двумя надкусанными булочками в руках — и съесть неловко, и выбросить жалко.
— Если не хочешь есть, вон там мусорка! Ой, я боюсь, что и эта бутылка соевого молока испортилась, будь добра, выброси ее заодно, когда будешь выбрасывать булочки. Эх! Как же тяжело живется крестьянам, так усердно они пашут землю, пашут землю…
Этот тип по фамилии Чжоу прошел мимо нее, напевая песенку.
По кампусу то и дело проходили люди. Видя ее с кипой книг в одной руке, двумя булочками в другой и стаканом соевого молока, они бросали на нее любопытные взгляды.
Лай Нань взяла булочку и яростно впилась в нее зубами, словно эта белая булочка была тем самым негодяем Чжоу Хэнхуэем.
.
— Ешь булочки? — прошла мимо Цзян Юньюнь, словно нарочно дразня Лай Нань.
— Вкусно?
— Соевое молоко будешь?
— Разве мы можем отбирать то, что дорого другому? Оставь себе! — Цзян Юньюнь прошла мимо, говоря язвительным тоном и не забыв добавить: — Приятного аппетита!
Должно быть, об этой уловке знали все, только от нее скрыли.
Даже ее соседки по комнате, с которыми она жила бок о бок, скрыли от нее. Как же неудачно она строит отношения с людьми.
Вечером одноклассница Ся Ло позвала Лай Нань пойти с ней в кипятильную за горячей водой.
Лай Нань не обратила внимания.
Ся Ло была ее одноклассницей еще в средней школе. По идее, она тоже должна была знать об этом, но даже она ничего ей не сказала.
Ся Ло пошла за Лай Нань, недоуменно спрашивая: — Что случилось?
— Ничего!
— Если ничего, почему ты такая недовольная?
— Вы же знали, что Чжоу Хэнхуэй хочет меня разыграть, почему не сказали?
Ся Ло прикрыла рот рукой и усмехнулась.
— Разве он тебя разыгрывал? Он о тебе заботился!
— Тьфу! Не нужна мне такая забота.
— У него же не было плохих намерений. Он просто хотел, чтобы ты больше ела, заботилась о здоровье, не довела себя до истощения. Разве это розыгрыш?
— Ся Ло? Ты… как ты можешь быть на его стороне?
— Я говорю правду.
Парень Ся Ло — Фань Юйчэнь, а Фань Юйчэнь — друг Чжоу Хэнхуэя. Неудивительно, что Ся Ло заступалась за другого.
— Привет! Лай Нань!
Подошла и Цзян Юньюнь.
— Загадаю вам загадку, ответ — название животного. Слушайте внимательно: «Колючки в спину». Угадайте, что это за животное.
Лай Нань покачала головой, Ся Ло тоже.
— Что же это за животное?
— Ёж?
— Я тоже думаю, что ёж, — поддержала Ся Ло.
— Это дикобраз, не угадали! Хотя я думаю, ёж тоже подходит. Дикобраз, чтобы защититься от хищников, со временем отрастил вместо шерсти твердые иглы. Иглы легко выпадают, но быстро отрастают снова. Встретив врага, он быстро поворачивается спиной и атакует более твердыми иглами на спине. Иногда иглы могут выстреливать, как острые стрелы. Ся Ло, как думаешь, разве не жалко такое животное? Оно всю жизнь не может построить дружеских, гармоничных отношений с другими. Разве это не печально?
Лай Нань вдруг изменилась в лице. — Юньюнь, что ты имеешь в виду?
— Ничего, я говорю о дикобразе.
— Вы хотите сказать, что если кто-то хорошо ко мне относится, я должна тут же ответить ему тем же?
— Чжоу Хэнхуэй на самом деле хороший парень!
— Хороший? Вот ты с ним и встречайся.
— Черт! Если бы я ему понравилась, я бы точно с ним встречалась!
Лай Нань в гневе развернулась и ушла.
Чжоу Хэнхуэй — подлый человек, раз додумался использовать ее окружение, чтобы надавить на нее. Лай Нань поклялась, что чем больше он будет так делать, тем тверже она будет стоять на своем и никогда не согласится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|