Глава 6 (Часть 2)

— Это господин Чэнь был так добр. Услышал, что я собираю майдун для лекарств, и нарвал немного для меня. Раз уж господин Чэнь арендовал гору Чуньхуэй, я не стану туда без спроса подниматься, — с улыбкой сказала тетушка Юнь.

— Чэнь Цюе с соседней усадьбы? — Вэй Чжися опешила.

— Да-да, он самый.

— Когда он принес?

Сыцзин подхватила разговор:

— Два дня назад, спустя некоторое время после девяти утра. Матушки как раз не было дома, и я приняла.

«Два дня назад… Если посчитать, в тот день Учитель, прогнав меня с горы, закончил тренировку и нарвал майдун для тетушки Юнь. Выходит, он все-таки сдержал обещание, даже когда сердился на меня».

Сердце Вэй Чжися наполнилось радостью. Она улыбнулась и, подняв голову, увидела, что Сыцзин тоже светится от счастья.

Тетушка Юнь сказала:

— Матушка тебя не обманула? Господин Чэнь действительно хороший, правда? Если он тебе понравился, скажи матушке, я разузнаю о нем поподробнее. Хотя он и купил немного земли, и его называют хозяином, он все же не чета нашей второй госпоже, всего лишь младший офицер в армии. Ты работаешь в резиденции принца Цзинь, мы достойны его!

Лицо Сыцзин слегка покраснело, она подтолкнула Лю Ши.

— Матушка, вторая госпожа здесь! Помолчите.

— Хорошо-хорошо, матушка замолчит, замолчит.

Даже без прямых слов Вэй Чжися поняла, что Сыцзин немного неравнодушна к Учителю.

Почему-то Вэй Чжися почувствовала, что Сыцзин очень хорошая девушка, сдержанная и воспитанная, да еще и красивая, очень подходит Учителю, они наверняка будут жить душа в душу.

В то же время ей было немного жаль, что Учитель женится.

«Если он женится, мне придется соблюдать дистанцию и я больше не смогу учиться у него боевым искусствам?»

Задумавшись, Вэй Чжися посмотрела на Сыцзин с легким укором.

«Что со мной?»

Она немного подумала, а затем кивнула. «Понятно, материнские чувства фанатки. Любовь сына достанется другой, поэтому сейчас немного грустно и пусто. Ничего, это пройдет».

«Кто же захочет отдать такого сына, который даже в гневе сдерживает обещания?»

Вэй Чжися повернулась.

— Тетушка Юнь, Сыцзин, вы занимайтесь своими делами, я не буду вам мешать. Внезапно вспомнила, что у меня еще есть кое-какие дела.

Она хотела пойти на усадьбу Учителя и посмотреть, может ли она чем-нибудь помочь ему.

«Учитель уехал из деревни Ляньчжоу вскоре после приезда. Интересно, как там дела на его усадьбе?»

Хотя Вэй Чжися тоже впервые была хозяйкой, у нее был многолетний опыт офисного работника, а после приезда в деревню Ляньчжоу она узнала много нового об усадьбах и крестьянах, поэтому была уверена, что справится с этим проектом.

Хорошо, что она пришла посмотреть. Крестьяне бездельничали по домам, на полях Учителя росла сорная трава, рассаду дынь и фруктов поедали насекомые, рыба в пруду умирала от голода, и никто этим не занимался.

Вэй Чжися закатала рукава и выругалась:

— Старые бездельники, решили воспользоваться отсутствием моего Учителя? Сейчас вы узнаете, на что способен офисный планктон!

Она нашла старшего среди крестьян на усадьбе Чэнь Цюе.

— Ты Ли Сы? Вот так ты управляешь делами, пока моего брата Чэня нет? Зови всех крестьян, которыми ты руководишь, через четверть часа собрание!

Мужчина, видя, что перед ним девушка, не придал ее словам значения.

— А тебе какое дело до того, как я управляю? Ты вообще кто такая?

— Кто я? Я твоя хозяйка!

Сказав это, Вэй Чжися продемонстрировала выученные вчера у Чэнь Цюе приемы кунг-фу.

Надо сказать, эта демонстрация ошеломила Ли Сы.

— Ладно, не хочу пачкать руки. Позвольте представиться, я — вторая госпожа Вэй с соседней усадьбы, Чэнь Цюе поручил мне присмотреть за его усадьбой.

Ли Сы был наслышан об имени второй госпожи Вэй с соседней усадьбы. Знатную семью лучше не злить.

Через четверть часа все крестьяне собрались.

Вольно, смирно.

— Все здесь? — спросила Вэй Чжися.

— Все здесь, — ответил Ли Сы.

— Покажите мне договоры о найме.

— Это… Господин Чэнь не подписывал с нами письменных договоров. Он просто сказал на словах и выдал нам жалованье за три месяца вперед, чтобы мы работали на него.

Вэй Чжися: ??

«Если бы зрачки могли трястись, то мои сейчас бы точно тряслись. Не только договоры не подписаны, так еще и зарплату вперед выдал? Чэнь Цюе, ты занимаешься благотворительностью? Почему я никогда не встречала таких хороших начальников?»

Вэй Чжися возмутилась:

— Взяли деньги, но не работаете? У вас вообще совесть есть?

Один из крестьян, с острым подбородком и лицом, похожим на обезьянье, уже немолодой на вид, увидев красивую Вэй Чжися в легких одеждах, распутно улыбнулся и присвистнул.

— Девушка, у меня нет совести, мое сердце принадлежит тебе.

— Что тебе хозяин пообещал, что ты так преданно ему служишь? Лучше иди ко мне, гарантирую, тебе больше не придется так утруждаться. А если родишь мне сына, я даже внесу тебя в нашу родословную!

Ли Сы поспешно подбежал и пнул мужчину ногой.

— Да Фэн! Что ты несешь? Это же вторая госпожа из поместья генерала Вэй!

— Вторая госпожа, вы великодушная, не обращайте на Да Фэна внимания.

Вэй Чжися не рассердилась, она подошла к Да Фэну.

— Да Фэн, значит? Родить тебе сына, да?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение