Глава 9
Лю Юнь, казалось, почувствовала неладное и с улыбкой сказала:
— Я вижу, второй госпоже все еще трудно ходить. Господин Чэнь, будьте добры, проводите ее. У меня еще есть дела, я пойду.
После ухода Лю Юнь Вэй Чжися, склонив голову набок, посмотрела на Чэнь Цюе.
— Учитель, почему вы расстроены? Из-за…
Вэй Чжися: «О, я поняла!»
— Я сейчас же все объясню, чтобы Сыцзин не подумала чего плохого.
Вэй Чжися сделала шаг, собираясь догнать Лю Юнь, но Чэнь Цюе с хмурым лицом схватил ее за руку.
— Вернись! Домой!
Сказав это, он крепко взял Вэй Чжися за руку и повел вперед.
— Учитель, но ваша Сыцзин…
— Не лезь не в свое дело.
— …Да, вы правы, вам следует объясниться самому.
Хватка на ее руке усилилась.
— Учитель, больно!
— Замолчи!
После полудня температура резко упала из-за вчерашнего ливня.
Прохладный ветерок приятно обдувал кожу.
Вернувшись домой, Вэй Чжися попросила Минчжу помассировать ей ноги, и сразу почувствовала облегчение.
Она расхаживала по комнате, вспоминая хмурое лицо Учителя, когда он уходил утром.
«Как не вовремя я упала. Учитель, наверное, обиделся и больше не будет со мной разговаривать? Нет, я должна поддерживать наши отношения».
— Минчжу, чем можно заняться в деревне Ляньчжоу? Кажется, Учитель обиделся на меня, я должна как-то загладить свою вину.
— С каких пор вторая госпожа стала заботиться о чувствах других? — удивленно и насмешливо спросила Минчжу.
— Перестань надо мной смеяться! Быстрее помоги мне придумать, чем можно заняться в деревне Ляньчжоу, что-нибудь подходящее для мужчины в возрасте.
— Мужчины в возрасте? Разве Учитель второй госпожи — это не господин Чэнь?
— Ну да, у Учителя довольно зрелый ум.
— Рыбалка? Осень — прекрасное время для рыбалки. Конечно, в нашем пруду сколько угодно рыбы и креветок, но рыба, пойманная своими руками в реке, всегда имеет особый вкус.
«Рыбалка — последнее пристанище мужчины средних лет. Отличная идея!»
Вэй Чжися хлопнула Минчжу по плечу.
— Ты действительно моя жемчужина!
Чэнь Цюе не отказался от приглашения Вэй Чжися. В конце концов, и принц Цзинь, и император приказали ему присматривать за ней.
К тому же, ему действительно было любопытно, кто был тот мужчина, с которым Чжися пила вино в ту ночь, и о чем они говорили.
«Если получится, я постараюсь выведать у нее что-нибудь во время рыбалки».
Вэй Чжися и не подозревала о тайных мыслях Чэнь Цюе. Чистая вода горного ручья так и манила ее окунуться.
— Учитель, Учитель, идите сюда!
Чэнь Цюе увидел, что Вэй Чжися села на большой камень спиной к нему и что-то шуршит.
Услышав ее зов, он подошел, но, бросив один взгляд, покраснел и отвернулся.
— Что ты делаешь?!
— Собираюсь ловить рыбу! Рыбалка на удочку такая скучная, лучше ловить руками. Учитель, снимайте обувь и носки, чтобы не намочить их, а то потом придется разводить костер, чтобы высушить, — Вэй Чжися закатала штанины и подол платья и собралась спуститься в ручей.
Чэнь Цюе поспешно подошел и остановил ее, но все же невольно увидел ее босые ноги и лодыжки.
— Быстро опусти подол и надень обувь и носки! — громко сказал Чэнь Цюе.
Вэй Чжися опустила взгляд и только через некоторое время пришла в себя.
Она вдруг поняла и рассмеялась.
— Учитель, вы что, никогда не видели женские ноги?
«Какой невинный».
Чэнь Цюе: ? «Что за непристойность, разве можно на такое смотреть? Чему тебя вообще учил генерал Вэй?»
Вэй Чжися махнула рукой, ничуть не смущаясь.
— Учитель, не беспокойтесь, здесь никого нет. И не волнуйтесь, Чжися не заставит вас нести за это ответственность.
Она села на берегу, опустив ноги в воду, и брызнула водой.
Веселый смех эхом разнесся по ущелью, и Чэнь Цюе невольно обернулся.
На фоне зеленых гор и прозрачной воды девушка в светло-желтом платье была похожа на весенний цветок.
Улыбка освещала ее лицо, а белые ноги игриво плескались в воде, разгоняя рыбок.
В конце концов, он не смог отвести взгляд от этой прекрасной картины. Чэнь Цюе ущипнул себя за ладонь, чтобы подавить внезапно возникшую абсурдную мысль.
— Ты так всех рыб распугаешь, — Чэнь Цюе подошел к Вэй Чжися.
— А! Что же делать? Я просто заигралась… — Вэй Чжися быстро вытащила ноги из воды, обхватила колени руками и обиженно сказала.
— Я сам.
Чэнь Цюе оттолкнулся правой ногой, взлетел в центр ручья, нырнул, одной рукой зачерпнул воду, и в его руке оказалась большая, бьющаяся рыба.
Вэй Чжися смотрела на него, раскрыв рот.
«Вот так просто…»
— Учитель, я хочу научиться этому!
Вэй Чжися резко встала, поскользнулась и шлепнулась в ручей.
Хотя ручей был неглубоким, галька на дне была покрыта мхом, и устоять на ногах было невозможно.
Вэй Чжися вскрикнула и упала в воду.
— Чжися! — Чэнь Цюе бросил рыбу обратно в ручей и бросился к ней.
На поверхности воды еще булькали пузырьки, но вскоре все стихло.
Не то чтобы Вэй Чжися не умела плавать, просто, когда она упала, ударилась головой о камень на дне, перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.
Чэнь Цюе вытащил Вэй Чжися из ручья. Она лежала неподвижно, безжизненно, в отличие от прежней своей энергичности.
Глаза были закрыты, губы побелели, мокрая одежда облепила тело, с нее капала вода.
— Чжися?
— Вэй Чжися? — Чэнь Цюе запаниковал. Он проверил ее дыхание — оно было едва слышно.
«Нужно спасать!»
Чэнь Цюе приподнял подбородок Вэй Чжися и медленно приблизился к ее губам.
Его губы плотно прижались к ее губам, он осторожно вдохнул в нее воздух.
После нескольких попыток безжизненные губы наконец дрогнули.
Вэй Чжися резко открыла глаза и, увидев перед собой Чэнь Цюе, оттолкнула его.
— Чжися, я просто…
— Учитель, меня тошнит.
Сказав это, она «уах» и извергла всю воду, которой наглоталась.
Чэнь Цюе нахмурился и, поглаживая ее по спине, спросил:
— Что-нибудь еще болит?
Вэй Чжися сидела, ошеломленная, и бормотала:
— Тошнит?
— Тебя все еще тошнит? Может, ты ударилась головой? Нет, я отведу тебя домой, нужно найти лекаря.
— Учитель, тошнит!
Вэй Чжися схватила Чэнь Цюе за руку с радостной улыбкой на лице.
Чэнь Цюе: ? «Ударилась головой и стала глупой?»
Вэй Чжися отжала воду с волос.
— Учитель, я вспомнила, что сказал мне Сяо Кан в ту ночь!
Чэнь Цюе: ? «Кто такой Сяо Кан?»
— Просто невероятно, удар по голове вернул мне память? Учитель, я расскажу вам…
Подул ветер, мокрая одежда стала еще холоднее и тяжелее. Вэй Чжися задрожала и чихнула.
— Апчхи!
— Помолчи пока. Сними свою одежду и надень мою. Я разведу костер в лесу, чтобы ты согрелась.
Чэнь Цюе недовольно нахмурился и снял свою верхнюю одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|