Глава 9 (Часть 2)

Вэй Чжися, открыв рот, смотрела, как Чэнь Цюе развязывает пояс на талии, думая про себя: «Нет худа без добра, по крайней мере, полюбуюсь на красивое тело».

Темно-синяя верхняя одежда соскользнула, открывая вид на белоснежную нижнюю рубашку, которая все скрывала.

Улыбка исчезла с лица Вэй Чжися, она закатила глаза.

«Матрешка, что ли? Не боится свариться в такой одежде».

— Вы… отвернитесь, — тихо сказала Вэй Чжися.

Когда она переоделась в сухую одежду, Чэнь Цюе обернулся и увидел, что его верхняя одежда свободно висит на Вэй Чжися.

Чэнь Цюе: «Почему я раньше не замечал, какая Чжися маленькая и хрупкая? Постойте… Что это?»

Чэнь Цюе с недоумением посмотрел на брошенную у реки верхнюю одежду и нижнюю рубашку.

— Ты… — Подняв взгляд на Вэй Чжися, одетую в его одежду, он невольно покраснел.

Вэй Чжися: ? «Эй, чего он смущается? Одежда древних такая толстая и свободная, ничего же не видно».

Вэй Чжися взглянула на нижнюю рубашку на камне, неловко улыбнулась и скомкала ее вместе с верхней одеждой.

— Учитель, пойдемте, вы же хотели развести костер, чтобы я согрелась?

Когда вспыхнул яркий огонь, тепло окутало ее, и Вэй Чжися почувствовала себя немного лучше.

После того, как она потеряла сознание в ручье, ей приснился длинный сон.

Во сне она то слышала упреки отца, то выговор начальника.

То Минчжу называла ее второй госпожой, то Чэнь Цюе — ученицей.

Потом ей стало холодно, как будто ее окутал поток воды. Она хотела дышать, но не могла.

Пока кто-то не начал передавать ей свое дыхание.

Вэй Чжися коснулась рукой губ. «Так это был Учитель».

Чэнь Цюе сел рядом с ней.

— Ты вроде как хотела мне что-то сказать?

Вэй Чжися вспомнила, что действительно хотела кое-что рассказать.

— Я вспомнила все, что сказал мне Сяо Кан в ту ночь.

— Сяо Кан?

— Да, тот мужчина, с которым я пила вино.

— На самом деле, я — вторая госпожа из семьи генерала Вэй. Учитель, вы, наверное, уже давно знаете, кто я? В конце концов, деревня Ляньчжоу не такая уж и большая, кто живет на соседней усадьбе, легко узнать.

Чэнь Цюе не понимал, почему она вдруг заговорила о своем происхождении.

— Да.

— В деревне Ляньчжоу я думала, что смогу избавиться от этого статуса и быть собой, но потом поняла, что от титула второй госпожи семьи Вэй мне никогда не убежать. Будь то уважение крестьян на усадьбе, забота Минчжу и Сяо Фаня или то, как я использовала власть семьи Вэй, чтобы запугать дядю Ли Сы… У меня нет других способностей, кроме как пользоваться властью, которую заработал мой отец.

— В Дунцзи, наверное, уже все знают о настоящей и фальшивой дочерях семьи Вэй? Но я не знаю, что говорят о моем пребывании на усадьбе. На самом деле, отец отправил меня сюда в наказание. После того, как А Юнь вернулась в семью, я наделала много глупостей, из-за меня она пострадала, а отец был очень расстроен. Отец отправил меня на усадьбу, чтобы я обдумала свои ошибки. Если я исправлюсь, то смогу вернуться.

— Учитель, вам, наверное, странно, что я должна была рассказать о Сяо Кане, а вместо этого говорю о своем происхождении?

Чэнь Цюе промолчал, ожидая продолжения.

— Дело в том, что слова Сяо Кана связаны с моей историей. Мне нужно было объяснить предысторию.

«Связаны с ее историей? Точно, человек принца Цзинь».

Чэнь Цюе навострил уши.

— Сяо Кан работает в ледяной лавке. В тот день он привез мне лед, было уже поздно, и он остался на ночь. Мне кажется, он давно в меня влюблен, — загадочно улыбнулась Вэй Чжися.

Чэнь Цюе: ? «Человек принца Цзинь влюблен в нее?»

Видя озадаченное лицо Чэнь Цюе, Вэй Чжися поспешила заверить его.

— Правда! Не верите? Учитель, помогите мне разобраться, правильно ли я думаю.

«…Даже слушать не нужно, это точно ошибка. Но мне любопытно, как возникло это недоразумение».

— Говори.

— Сяо Кан знает все семейные тайны семьи Вэй. Учитель, скажите, если бы он не был тайно влюблен в меня и постоянно не следил за мной, откуда бы ему знать все так подробно?

Чэнь Цюе: «…Тогда и я знаю все в мельчайших подробностях, неужели я тоже тайно влюблен в тебя? Абсурд!»

— Сяо Кан сказал, что между мной и А Юнь были всего лишь детские ссоры, как может быть, что виновата только я, а А Юнь совершенно ни при чем? Отец, должно быть, принял сторону А Юнь и совсем не ценит меня, поэтому мне нет места в семье Вэй.

«Так вот, принц Цзинь хочет посеять раздор между Вэй Чжися и генералом Вэй».

— Учитель, это же обвинение жертвы! Где мораль? Где границы? Где человечность? Так рьяно защищать меня — разве это не любовь?

Чэнь Цюе: «…Это называется «вбивать клин».

Вэй Чжися вздохнула, сочувствуя безответной любви Сяо Кана.

— Но я ему отказала.

— Почему?

— Ну… он некрасивый, и фигура у него так себе, — Вэй Чжися, говоря это, смерила взглядом Чэнь Цюе. — На самом деле, это все неважно. Если бы он мог обеспечить мне эмоциональную поддержку, я бы согласилась. Но этот человек очень эмоционально нестабильный. После моего отказа он заявил, что я его оскорбила! И еще сказал, что я ему не так уж и нужна. Видимо, просто недостаточно сильно любил.

Чэнь Цюе не знал, какое выражение лица сделать. Рассуждения Вэй Чжися были слишком смелыми, он не хотел больше ничего слышать.

Он потер лоб и спросил:

— Почему он решил, что ты его оскорбила? Что еще он сказал?

Вэй Чжися покачала головой.

— Я была пьяна, и меня тошнило от его слов, поэтому я прервала его, не дослушав.

— Учитель, как вы думаете, я правильно все поняла? — спросила Вэй Чжися.

Чэнь Цюе помолчал немного, затем сказал:

— Чжися, быть уверенной в себе — это хорошо, но чрезмерная уверенность может затуманить твой разум.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение