Глава 1 (Часть 2)

Их отношения с самого начала удивили многих, поэтому последующее расставание казалось естественным и никого не шокировало.

Она была избалованной дочерью богатых родителей, королевой школы, окруженной толпой поклонников. Он же был сдержанным, скромным и спокойным, не умеющим добиваться расположения красавицы. Многие за глаза говорили, что ее выбор был совершенно непостижимым.

Как он сам и говорил, они с самого начала не подходили друг другу. Их ослепила мимолетная искра любви, но после яркой вспышки им пришлось вернуться к реальности и признать, что они слишком разные.

— Того, чего ты хочешь, я дать не могу. Поэтому давай на этом закончим.

Так он подвел итог их отношениям. Их пути разошлись.

Он так легко сдался, зачем ей о нем вспоминать? У нее и без него было множество вариантов.

Она тоже отвернулась и быстро выбросила его из головы. Она ни разу о нем не вспоминала. Ни разу.

Что же происходит в последнее время? Ее постоянно преследуют воспоминания, вызванные какими-то мелочами. Неожиданно она снова думает о нем, хотя с их расставания прошла целая вечность. Даже вспоминать об этом неприятно.

Она нахмурилась, нашла картонную коробку и бросила туда фотографию. Убираясь в комнате, она нашла много старых вещей: бумажную розу, которую он сделал для нее на их первый День святого Валентина, сувениры из их поездок, подарки на день рождения, даже блокнот с его почерком — все полетело в коробку!

Коробка никак не наполнялась.

После расставания она в порыве гнева избавилась от большинства вещей, связанных с ним. А эти оставшиеся мелочи, словно осколки воспоминаний в ее сердце, напоминали о прошлом.

Через несколько лет она, наверное, полностью сотрет его из своей жизни. Без остатка.

Забудет его лицо, забудет, как он называл ее ласковым прозвищем, забудет его походку, его пристальный взгляд…

Забудет даже его имя.

Это имя, которое когда-то вызывало в ней радость, грусть, счастье и слезы.

Юй Гуаньчжи.

Закончив уборку, она долго смотрела на коробку в руках.

С балкона она увидела, как открылись ворота гаража, и узнала машину своего двоюродного брата Ян Чжунци. Она спустилась вниз с коробкой. Ян Чжунци как раз припарковал машину и поднимался по лестнице.

Не говоря ни слова, она сунула ему коробку. — Выброси это.

Ян Чжунци озадаченно посмотрел на нее. — Почему ты сама не выбросишь?

— Я спешу купить подарок. Ваша Ян Цзиян такая привередливая, каждый год ей что-то не нравится в подарках!

— …

Она ушла, не оборачиваясь, и не знала, что Ян Чжунци отдал коробку вернувшейся Ян Цзиян.

— Каждый сам отвечает за свои поступки. Выброси сама.

Ян Цзиян, еще больше озадаченная, открыла коробку.

Разве это не подарки от бывшего парня Ян Юцинь? Когда-то она их так берегла, что никому не разрешала к ним прикасаться.

Эти розы, которые первая любовь их королевы собственноручно сделал… Если она их выбросит, а Ян Юцинь потом передумает, ей и десяти жизней не хватит, чтобы расплатиться. Кто посмеет разозлить королеву семьи Ян!

Она передала эту «горячую картошку» своему брату Ян Цзичу, тот — Ян Шувэю, Ян Шувэй — Ян Шучжао, и в итоге коробка попала к Ян Боханю, старшему сыну в семье, который всегда решал все проблемы. На самом деле, просто больше не на кого было свалить эту ответственность.

Что же купить?

Ян Юцинь бродила по улице, разглядывая витрины. Она зашла в бутик, походила там немного и вышла.

У нее самой был бутик женских товаров, зачем ей тратить деньги в чужом магазине, тем более, что там вещи не лучше, чем у нее.

Этот магазин она открыла сразу после окончания университета. Как-то она обмолвилась: — Не знаю, чем заняться. Мои одногруппники открывают магазины, вроде неплохо. Может, мне тоже открыть бутик женских товаров?...

И вскоре ее двоюродные братья все организовали. Ян Чжунци нашел помещение; Ян Цзичу обсуждал дизайн интерьера с дизайнером и постоянно контролировал ход работ; Ян Шувэй занимался поставщиками и закупкой товаров…

Ее предприимчивые и практичные двоюродные братья взяли на себя все заботы. Ей не нужно было ни о чем беспокоиться. С хорошим местоположением, отличным помещением и продуманным ассортиментом товаров, ей было сложно прогореть, даже если бы она не умела вести бизнес.

Многие завидовали ей, что у нее такая любящая семья, что она — баловень судьбы, и все ее желания исполняются.

Возможно, это так. Если она еще и будет жаловаться, то в нее точно попадет молния.

В прошлом году на Рождество она подарила Ян Цзиян что-то из своего магазина, и та обвинила ее в невнимательности. Потом она решила подарить ей фирменные туфли, которые подчеркнули бы ее длинные, красивые ноги танцовщицы, но Ян Цзиян сказала, что это плохая примета, как будто она желает ей «сделать ноги»… Ну скажите, разве она не привередливая?

Задумавшись о том, что подарить Ян Цзиян, чтобы заткнуть ее, она не заметила, как кто-то, быстро идя позади, задел ее плечо. Она пошатнулась, но успела устоять на ногах. Прохожий, не извинившись, продолжил свой путь и врезался в женщину впереди.

Что это такое? Он что, хозяин дороги?

Женщине повезло меньше. Она не удержала равновесие и упала на тротуар. Крепкий мужчина, даже не взглянув на нее, спокойно пошел дальше.

Ян Юцинь посмотрела на упавшую женщину. Та была бледной, на лбу выступили капли пота, она с трудом дышала. Окружающие колебались, не решаясь подойти к ней.

Не раздумывая, Ян Юцинь подошла к женщине и, присев рядом, спросила: — Вы в порядке? Можете встать?

Женщина немного помедлила, увидела протянутую белую руку, кивнула и взялась за нее.

Ян Юцинь помогла ей подняться и усадила на ступеньки ближайшего магазина. — Чем я могу вам помочь?

— У меня… в сумке есть лекарство.

Ян Юцинь огляделась. — Хорошо, подождите здесь. Я схожу в магазин за водой.

Женщина достала аптечку. Вскоре Ян Юцинь вернулась с бутылкой воды. Она заметила ссадину на локте женщины и купила пластырь и антисептик.

После того, как женщина приняла лекарство, а рана была обработана, Ян Юцинь, увидев, что ей стало немного лучше, спросила: — Вам нужно, чтобы я вас проводила?

Женщина кивнула. — Мой магазин недалеко отсюда. Буду вам очень благодарна.

По дороге они немного поговорили, узнали имена друг друга. Одна возвращалась со свидания со своим женихом, другая искала подарок для родственницы на Рождество.

Магазин Чжан Ихан, небольшой магазинчик изделий ручной работы, находился в переулке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение