Глава 6 (Часть 2)

Он поднял на нее взгляд. — Моя дочь доставила тебе столько хлопот в последнее время. Я давно хотел поблагодарить тебя, но все никак не мог выкроить время из-за работы. Мне очень жаль.

Ян Юцинь растерянно посмотрела на него, не зная, что ответить.

Эта вежливость, граничащая с отчужденностью, смущала ее. Даже с обычными знакомыми он не стал бы так церемониться.

Из-за того, что дочь доставила ей хлопоты, он пришел с подарком и лично выразил благодарность. Такая чрезмерная учтивость словно подчеркивала, что она для него чужой человек. Но разве они… чужие?

Она растерялась, не понимая, как определить их отношения при таком его отношении. Ей казалось… что они хотя бы старые друзья. Неужели она снова приняла желаемое за действительное?

— Ты… позволишь Юю и дальше приходить ко мне?

Юй Гуаньчжи слегка удивился. — Это мне следовало бы спросить тебя. Не помешает ли тебе Юю?

— Нет-нет, конечно, нет, — поспешно ответила она. — Не запрещай ей приходить. Она… расстроится.

Она не глупая. Он намеренно дистанцировался от нее, используя такую вежливую, почти официальную манеру общения. Он не хотел иметь с ней ничего общего. Так было с Ихан, так происходит и сейчас с Юю. Но…

Она посмотрела на девочку. Юю так напоминала ей ее саму в детстве. Она не могла…

Девочка потянула отца за рукав и тихонько сказала: — Папочка, я хочу поиграть с тетей Юю. Можно?

Два одинаково умоляющих взгляда были устремлены на него: большая Юю и маленькая Юю… Что происходит?

Он усмехнулся. — Если тетя разрешит, то можно.

— Можно, можно, можно, — без колебаний повторила она. — Юю, иди сюда.

Она протянула руку, и девочка, тут же предав отца, радостно бросилась к ней.

«…» Почему у него возникло ощущение, что это он здесь лишний?

Девочка играла с бусинами, нанизывая их на леску и с удовольствием придумывая разные узоры. Здесь было много интересных вещей, так что ей не приходилось скучать.

Взрослые отошли в сторону, чтобы поговорить, время от времени поглядывая на девочку.

— Юю хотела клубничный молочный коктейль, но у меня его не было. Няня как раз пошла его покупать, а тут пришел ты, — объяснила Ян Юцинь, чтобы он не подумал, что няня плохо справляется со своими обязанностями.

— Я не сомневаюсь в ней, — ответил он. Он бы не доверил свою любимую дочь ненадежному человеку.

— А, — поняла она, что зря оправдывалась.

Между ними повисло неловкое молчание.

Ей очень не нравилось это ощущение неловкости, но после расставания они, казалось, постоянно находились в таком состоянии.

— Ну… эмм…

— Ты хочешь спросить об Ихан?

— …Если можно.

— Мне нечего скрывать, — ответил он и коротко рассказал, что после рождения Юю здоровье Ихан сильно ухудшилось, и через год она умерла.

Он говорил об этом спокойно, но она знала, под каким огромным давлением он находился в то время. Ему приходилось совмещать работу, заботу о больной жене и маленькой дочери, при этом стараясь держаться бодрым, улыбаться жене и поддерживать ее. Насколько тяжело ему было в те дни…

Он никогда не говорил об этом, но няня, которая начала присматривать за Юю с того времени, многое видела и кое-что рассказала ей в разговоре.

— Юю… очень похожа на меня в детстве, — вдруг сказала она.

Не понимая, почему она вдруг заговорила об этом, Юй Гуаньчжи вопросительно посмотрел на нее.

— Я знаю, что ты ответственный и хороший отец. Ты готов сделать для Юю все, что в твоих силах. Но есть вещи, которых ты не поймешь. Это как черная дыра в душе, которую ничем не заполнить, сколько бы ты ни старался. Я не хочу, чтобы она стала такой же, как я. Понимаешь?

Стать такой же, как она? Что это значит? Разве быть как она… плохо?

Он открыл рот, но так и не задал этот вопрос. Это было слишком личное.

— В общем, прошу тебя, поверь мне. Я просто хочу, чтобы Юю была счастлива. Вот и все.

— Юцинь… — Он посмотрел на ее легкую улыбку, в которой сквозила печаль и одиночество.

Это было не свойственно ей. Она всегда была такой уверенной в себе, яркой женщиной. У нее была семья, красота и бесчисленное множество поклонников. Откуда у нее эта грусть и тоска? Он всегда думал, что у нее все хорошо.

Неужели… это не так?

Юй Гуаньчжи кивнул, соглашаясь, чтобы дочь приходила к ней. Но после этого дня они больше не виделись.

Каждый раз Юю приводила няня, и они уходили до его возвращения с работы. Потом няня уходила домой, и он занимался дочерью, укрепляя их связь и взаимопонимание.

Иногда клиенты, возвращаясь из-за границы, привозили ему подарки, и он передавал их через няню Ян Юцинь в знак благодарности.

Такое положение дел его устраивало. Они жили своей жизнью, не мешая друг другу.

Но, как известно, человек предполагает, а Бог располагает. Примерно через полгода муж няни Юю получил предложение о работе за границей, и они с женой решили переехать.

Первым возник вопрос: что делать с Юю?

Няня была с Юю с самого ее рождения, и он полностью ей доверял. Нанимать кого-то другого… Насмотревшись новостей о жестоком обращении с детьми, он не хотел рисковать. Юю была его сокровищем.

Пусть это и были напрасные тревоги, но он никому не мог доверить свою дочь.

Ян Юцинь, вероятно, узнала об этом от няни. Когда Юю вернулась в тот день, она сказала ему: — Тетя Юю просила передать папочке, чтобы он зашел к ней, когда будет время. У нее есть к тебе разговор.

Он догадывался, о чем она хочет поговорить.

И действительно, в свой выходной он отвез Юю к Ян Юцинь и зашел сам.

Как только он вошел, Ян Юцинь сразу перешла к делу. — Няня У сказала, что ты хочешь отдать Юю в детский сад?

— Да, я подумываю об этом.

— Не мог бы ты еще раз все обдумать? Если дело в том, что няня У уезжает и не сможет больше присматривать за Юю, то я могу помочь.

Предвидя это предложение, Юй Гуаньчжи спокойно покачал головой, мягко отказываясь. — Это будет слишком обременительно для тебя. С ребенком неудобно заниматься бизнесом.

Это была его личная проблема, которую он должен был решить сам. Она не обязана была оказывать ему такую большую услугу, и у него не было причин ее принимать.

— Почему неудобно? Раньше она приходила иногда, а теперь будет каждый день…

— Тетя, ты рекламу цитируешь? — перебила ее Юю. Она где-то это слышала.

— …

Юй Гуаньчжи рассмеялся. Дочка, ты просто чудо.

— Что смешного?! Я говорю серьезно! — возмутилась Ян Юцинь.

Юй Гуаньчжи перестал смеяться и кашлянул. — Я ценю твою доброту, но… я не хочу быть у тебя в таком большом долгу. — И не смогу его отдать.

Видя его непоколебимость, Ян Юцинь почувствовала, как в ней закипает гнев. — А кто говорит о долге? Я буду получать столько же, сколько няня У. Все честно. — Она сделала паузу. — Или… ты мне не доверяешь? Боишься, что я буду плохо обращаться с Юю?

— Нет, — медленно ответил он. — Просто я думаю, что ей полезно будет пообщаться со сверстниками, научиться выстраивать отношения. В детском саду у нее будет много друзей.

— Ты… — Он предпочитал отдать дочь в незнакомую обстановку, чем доверить ее ей? Хотя он прекрасно знал, как Юю счастлива с ней!

Ян Юцинь не на шутку разозлилась.

Она глубоко вздохнула, с самым приветливым выражением лица отвела Юю в сторону, усадила ее в специальный детский стульчик и, улыбаясь, сказала: — Вот, это аудиосказка, которую я недавно купила. Послушай ее пока, а потом я тебе ее перескажу.

Она надела на девочку наушники, нажала кнопку воспроизведения и, убедившись, что ребенок ее не слышит, резко обернулась. Улыбка исчезла с ее лица.

— Юй Гуаньчжи, у тебя что, вместо мозгов цемент? Тебе обязательно нужно, чтобы я все разжевала? Хорошо, тогда слушай внимательно, почему я такая назойливая и лезу не в свое дело, вмешиваясь в твои планы насчет дочери. Потому что я знаю, что Юю не такая, как другие дети. Если бы речь шла о ком-то другом, я бы промолчала. Но разве ты не знаешь, насколько Юю чувствительна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение