[Завершено✅] Глава 80

Шум дождя разбудил меня глубокой ночью. Крупные капли барабанили по стеклу, тонкими струйками проскальзывая в щели, моча ковёр.

Я поднялась с кровати, закрыла окно и зажгла свечу, а после вернулась, опустившись на краешек постели. Гелиос спал глубоким, крепким сном — вчерашний эмоциональный всплеск забрал у него последние силы. Вздохнув, я коснулась его лба кончиками пальцев, смахнув с глаз несколько непослушных прядок. Ему тоже очень тяжело.

Сколько же он мучился в нежеланном браке, заботясь о нежеланном ребёнке? Однако вина достигла своего пика, когда Шарлетт Мелкс похитила Лению и попыталась убить. К тому же…

«Что случилось с Шарлетт?»

«Она наложила на себя руки».

Она погибла, так и не заплатив за свои злодеяния, а я едва выжила и потеряла драгоценные воспоминания, долго страдая в одиночестве.

— Гелиос… — Пусть я не настоящая Ления Эвелин, но я понимаю её чувства. — Я прощаю тебя.

Потому что ты пошёл на это ради меня. А я… я ведь тоже тебя обманываю.

— Я люблю тебя…

Я не настоящая Ления Эвелин, однако я всё равно люблю тебя.

Отвернувшись, закрыла глаза, отдаваясь звукам летнего дождя. Он не прекращался всю ночь.

* * *

На следующий день меня навестил весьма неожиданный гость. Несмотря на усугубившееся здоровье, я всё же проявила интерес:

— Кто там?

— Он назвался Сириусом Винтернайтом.

Я прикусила губу, задумавшись: этот человек не ходил вокруг до около. Хотя, стоило признать, совсем не ожидала, что он заявится сюда после вчерашнего скандала. Украдкой взглянула на Гелиоса, будто спрашивая его разрешения, и он ответил мне молчаливым кивком.

— Я встречу его.

Особого желания видеться с ним я не лелеяла, но у меня осталась парочка вопросов, поэтому накинула на плечи шаль и покинула комнату.

— Скоро вернусь.

Мужчина дожидался меня на пороге входной двери. Я не стала приглашать его внутрь и встала рядом, надеясь, что слуги не станут подслушивать наш разговор.

— Леди Эвелин, — он приветственно махнул рукой, будто ничего и не произошло.

— Не могли бы вы называть меня герцогиней Эндимион, сэр Петерсон? — вздохнула я, рассматривая его оттёкшее лицо.

— Ну вот. Именно поэтому я хотел держать свою личность в тайне, — Сириус пожал плечами, но спорить дальше не стал. — Хорошо, раз вы того желаете. Герцогиня Эндимион.

— Благодарю. Сегодня выдался чудесный день, давайте прогуляемся по саду.

Мы зашагали плечом к плечу, размышляя каждый о своём. Тут и там блестели и искрились лужи, а лепестки, сорванные вчерашним ливнем, теперь источали свежий, терпкий аромат цветов.

Залюбовавшись игрой теней полуденного солнца, я наконец взглянула на попутчика и неожиданно заговорила:

— Я должна поблагодарить вас за своё спасение, — Сириус резко затормозил, замерев на месте. Однако я обратила внимание на его пропажу не сразу и лишь спустя пару секунд обернулась, поймав его озадаченный и потрясённый взгляд. — Что-то не так?

— Вовсе нет, я лишь немного удивился…

— Я ведь тоже умею быть благодарной.

Хотя в первые наши встречи я была излишне груба, сейчас понимаю, что мне стоило быть мягче. Смущённо потупила глаза, за что получила смешок в ответ.

— Вы вчера поссорились?

— Поссорились? Мой муж далеко не мелочный человек.

— А-а, только есть за ним один грешок: он быстро выходит из себя, — Сириус указал на синяк, успевший расцвести рядом с уголком рта, и игриво добавил: — На удары герцог точно не мелочится.

— Ну что вы, он вас легонько хлопнул.

Мужчина улыбнулся, а после вновь поравнялся со мной.

— Кстати говоря, как вы меня нашли?

— Я выслеживал чудовище, и его следы привели меня в ту пещеру.

— Чудовище? Неужели вы занимались поисками магических камней?

— Моя цель — полное истребление этой нечисти.

Раз уж на то пошло… Вчера Гелиос обмолвился, что этот человек был охотником. Столкновения с чудовищами были крайне опасны и часто заканчивались летально — стал бы хоть кто-то намеренно искать с ними встречи? Я озадаченно взглянула на него, склонив голову в бок.

— Моя сестра умерла от их лап. Это случилось в глубоком детстве, поэтому мои воспоминания редки и неясны, однако я отчётливо помню плач матери, прижимавшей сестру к груди. Тогда решился. Решился стать охотником и отомстить за сестру. Я путешествовал в точки скопления чудовищ, будь то горы, поля или моря. Так и познакомился с графом Тилберном.

Я вздохнула. Раньше он казался мне грубым, вальяжным повесой, а теперь… Теперь я начала его понимать.

— Вот как.

— На самом деле… Увидев вас в пещере, я вдруг решил, что вы – моя сестра. У вас одинаковый цвет волос, и вы были бы ровесницами… — Сириус остановился рядом с фонтаном и, ловко вскинув руку, чтобы достать запутавшийся в моих волосах листок, добавил с горькой улыбкой. — Вы так же красивы, как и она когда-то. Прошу простить, что я не смог спасти вас раньше.

Я опустила глаза, чувствуя распирающую меня печаль.

— Вчера я не смог вам рассказать, всё же эти слова не для лишних ушей, но… Я попытался вытащить вас из пещеры, отогнав чудовищ, однако все мои попытки потерпели неудачу.

— Потому что я была сильно ранена?

— Ваше тело было привязано чёрными верёвками, — он покачал головой, — и сколько бы я ни пытался их разрубить, у меня ничего не вышло. Их не брал ни меч, ни огонь, поэтому спустя некоторое время я решил отправиться в деревню за помощью. Однако же после вы исчезли из пещеры.

Чёрные, прочные верёвки. Слишком размыто и непонятно, чтобы сделать хоть какой-то вывод.

— Сначала я подумал, что вы погибли, но один знакомый мне доктор рассказал, что к нему на лечение поступила женщинами с тяжёлыми ранениями от когтей чудовища. Я понадеялся, что это вы. И я очень рад, что вы правда в порядке.

Тепло и нежность в его взгляде заставили меня улыбнуться.

— Вы больше никого не видели в той пещере?

— Не уверен. Я не заметил следов… А-а-а, — он запнулся, будто вспомнив о чём-то. — Тогда я не придал этому большого значения и вспомнил только сейчас. В одном из углов пещеры горели десятки свеч.

Свеч? Судя по выражению его лица, этот факт озадачил его только после разговора со мной. В конце концов, это нередкое явление для пещер. Однако этого всё равно было недостаточно, поэтому я коротко кивнула:

— Благодарю за информацию.

— Всегда пожалуйста, мадам, — он запечатлел лукавый поцелуй на тыльной стороне ладони. — Если вам не по нраву герцог, вы всегда можете выбрать меня.

— Боюсь, этого не случится.

— Сердце человеческое так изменчиво, знаете ли. Я буду вас ждать.

— Тогда вам придётся провести остаток жизни в одиночестве.

Он звонко рассмеялся в ответ на мои слова.

* * *

— Ты уже вернулась?

Стоило мне переступить порог, как Гелиос тут же показался из гостиной комнаты и приблизился ко мне.

— Да. Я проводила гостя до кареты.

— Как-то вы сегодня быстро, — он даже не потрудился скрыть ядовитую ревность в голосе.

Его обиженное лицо показалось мне до того забавным, что я рассмеялась, согнувшись пополам.

— Ты хоть представляешь, как выглядишь со стороны?

— С чего бы мне это представлять?

— Тогда взгляни в зеркало, — утерев выступившие на глазах слёзы, я пожала плечами и направилась обратно в комнату. Естественно, Гелиос увязался за мной. Порой он напоминал мне Эскаля.

Я сделала вид, что не замечаю его присутствия, и опустилась на диван — Гелиос сел рядом, прижавшись ко мне.

— Мне жарко.

— Хочешь, я принесу тебе чего-нибудь прохладного?

— Можешь просто отодвинуться подальше, этого хватит.

— Что ж, жарко так жарко.

Вы только гляньте на него!

— У тебя сегодня не назначен приём?

— Нет.

— Совсем ни одной деловой встречи?

— Совсем ни одной. Хочу отдохнуть дома.

Я вздохнула, не зная, что и ответить на такие прямые и уверенные слова. Видимо, он даже не думал покидать поместье, а это значило только одно: мне придётся страдать от его присутствия ещё несколько дней.

— Ты всё ещё ненавидишь меня? — вдруг спросил Гелиос, аккуратно заглядывая мне в глаза. Даже если он спрашивал это в шутку, его лицо выдавало одну простую истину — он точно упадёт в обморок от положительного ответа. Ведь его мир такой холодный, жестокий и хрупкий.

Я накрыла рукой тыльную сторону его ладони.

— Я хотела бы тебя ненавидеть, но не могу. У меня совсем не получается. Да и посмела бы я?

— Лена… — его голос дрогнул, выдавая в нём слабость.

— Если и дальше будешь унывать, я разозлюсь, — поучительно-шутливо заметила я, старательно сдерживая улыбку. — Кому же мне доверять, если ты расклеился… А-ах!

Он даже не дал мне закончить, перебив на полуслове. Впился в мои губы голодным поцелуем и, до боли прикусив их, скользнул языком мне в рот. Ощущения от его прикосновений жаром охватили всё моё нутро. Я закрыла глаза, с трудом сдерживая стон, и вцепилась в него, сминая пальцами одежду, позволяя Гелиосу ласкать меня. Его дыхание обжигало кожу — я успела забыть, каково это. Рука, скользнувшая под ткань платья, невесомо скользнула по шраму.

Казалось, мой мозг вот-вот сплавиться окончательно. Это непередаваемое ощущение разрывало моё тело изнутри, и я поддалась ему навстречу, как вдруг Гелиос едва отстранился и шепнул в самое ухо:

— Повтори то, что сказала прошлой ночью. Ещё раз.

— Что… Что я сказала?

— Ты знаешь, о чём я. Ты думала, я спал.

— То, что я сказала тебе, пока ты спал…

«Я люблю тебя…»

— Эй, ты, что, подслушивал?

«Ты должен был спать!»

— Скажи уже.

«Не могу!»

— Я…

Конечно, мне это далеко не впервой, но обстоятельства были немного другие — да и не могла я смолчать под пристальным взглядом мужа. Что ж, хорошо, я обещала признаться.

Закрыла глаза, вдохнула, выдохнула и резко выпалила:

— Я люблю тебя, Гелиос.

— Я тоже тебя люблю.

Он вновь овладел моими губами, но на этот раз поцелуй был тягучее и намного, намного жарче.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки


Сообщение