Пройдя минут пятнадцать, Хикарико добралась до школы, где ей предстояло учиться — Академии Сэйсюн.
Во дворе толпились юноши и девушки, смеясь и играя друг с другом. Повсюду витала атмосфера юности.
Глядя на эту оживлённую сцену, Хикарико на мгновение замерла и пробормотала себе под нос:
— Сад Великого Зрелища когда-то был таким же.
Сад Великого Зрелища — это почти забытое слово, заброшенное в дальний угол памяти, мимо которого она проходила, но старательно игнорировала.
Это было её прежнее пристанище, место, где она жила всего полгода назад.
Настоящее имя нынешней Хикарико — Лян'эр. Её прежним домом было Поместье Цзя из знаменитого китайского романа «Сон в красном тереме». Она была рождённой в поместье служанкой. В тринадцать лет её выбрали для службы в Саду Великого Зрелища. Поскольку у её семьи не было связей, а сама она не отличалась красотой, её определили в Бамбуковую рощу младшей служанкой для черновой работы.
Но по иронии судьбы она попала в этот мир и стала Нишимурой Хикарико.
Лян'эр всегда тихо и мирно выполняла свои обязанности в Бамбуковой роще. Но госпожа Линь, жившая там, увяла, словно прекрасный цветок, и павильон опустел.
Старших служанок первого и второго ранга отправили служить в другие места, оставив лишь её и нескольких пожилых служанок присматривать за рощей.
Жизнь шла спокойно. Лян'эр не стремилась к славе и богатству, не рвалась наверх. Она лишь хотела честно зарабатывать своё месячное жалованье, а через несколько лет выйти замуж за двоюродного брата.
Но кто бы мог подумать, что процветающее и великолепное с виду Поместье Цзя рухнет, не в силах защитить даже её скромные мечты.
Она помнила тот день. Она поливала двор, собираясь подметать, как вдруг издалека донёсся шум — мужские проклятия, женские рыдания. Лян'эр застыла, глядя вдаль, и недоброе предчувствие охватило её сердце… Не успела она опомниться, как во двор ворвались несколько свирепых стражников.
Лян'эр растерянно стояла на месте, не двигаясь. Один из стражников, которому она мешала, грубо оттолкнул её. Она упала, ударившись головой о камень. Почувствовав холодок и онемение в затылке, она потеряла сознание.
Когда она очнулась, то уже была Нишимурой Хикарико.
Опомнившись от воспоминаний, Хикарико поняла, что сейчас не время предаваться раздумьям. Она поспешила в свой класс 1-2. В кабинете уже сидело немало учеников. Она выбрала место во втором ряду с конца, у окна. Слева от неё сидела девушка с короткими волосами, выглядевшая очень жизнерадостной. Поскольку они уже встречались до начала учёбы, Хикарико знала её имя — Оошима Ё.
Оошима Ё дружелюбно улыбнулась ей, и Хикарико ответила такой же улыбкой. Улыбка Оошимы Ё напомнила ей Сяо Цзин, подругу детства, с которой они вместе выросли. Та тоже любила смеяться. Интересно, как она сейчас?
Оошима Ё заметила, что Хикарико погрузилась в молчание, и не стала её беспокоить, тихонько уткнувшись в книгу.
Приход классного руководителя вывел Хикарико из задумчивости. Она посмотрела на кафедру. Их классным руководителем был очень добродушный мужчина средних лет, учитель Исихара.
Сначала он провёл перекличку, а затем начал утреннее собрание.
— С сегодняшнего дня… Надеюсь, мы все будем стараться! Я объявлю временный состав классного комитета: старостой назначается Оошима Ё, ответственным за учёбу — Фудзивара Сюичи, ответственной за культурно-массовую работу — Ёкояма Сигацу…
После оглашения списка начался первый урок. Хикарико посмотрела на учебник и почувствовала бессилие. Слугам редко удавалось научиться грамоте, и она не была исключением. С детства мать держала её дома, обучая рукоделию. Можно сказать, она научилась держать иглу для вышивания одновременно с палочками для еды.
Когда она только попала в этот мир, Хикарико долго пролежала в больнице и почти не училась в начальной школе. Всё это время её кузены, Андзё Яэ и Андзё Исискэ, помогали ей навёрстывать упущенное.
Это было мучением для Хикарико. Кроме родного языка Хикарико, она ничего не знала…
После выписки из больницы она пряталась в своей комнате, боясь выходить. Дом был полон всяких странных и пугающих вещей: штуковина, которая загоралась от поворота ручки, стеклянный шар, который светился от прикосновения… Она также боялась, что её личность раскроют. Что сделают супруги Нишимура, если узнают, что она — не настоящая Хикарико?
Лишившись их защиты, сможет ли она выжить в этом странном, причудливом мире?
Следуя принципу «меньше говоришь — меньше ошибаешься» и стараясь реже попадаться на глаза, она заперлась в комнате и начала жадно поглощать знания — любые доступные знания, будь то из учебников или о повседневной жизни. Она не упускала ничего полезного.
Так прошло полгода. Она постепенно привыкла к здешней жизни. Супруги Нишимура, видя, что её состояние стабилизировалось, устроили её в среднюю школу. И вот она здесь.
Математику наверстать было проще всего, но остальное… Хикарико тупо уставилась на доску, испещрённую английскими буквами, и её сердце сжалось от отчаяния.
Она ничего не понимала…
После урока Хикарико обессиленно рухнула на парту. Девушки вокруг щебетали, собравшись группками и обсуждая разные интересные темы. Так незаметно пролетело утро.
В обеденный перерыв Хикарико достала бенто, которое мама специально для неё приготовила, и принялась за еду. Большинство девушек в классе уже нашли себе компанию, они сидели вместе, ели и смеялись. Многие собирались пойти обедать на лужайку снаружи.
«Наверное, я одна буду есть?» — Хикарико тихо вздохнула и снова склонилась над едой.
Неожиданно к ней подошла Оошима Ё с коробкой для бенто в руках. Встретив удивлённый взгляд Хикарико, она с улыбкой спросила:
— Не против, если я присоединюсь?
Хикарико покачала головой.
Оошима Ё проворно села напротив неё. Они оказались лицом к лицу. Хикарико немного смутилась, но Оошима Ё оказалась очень общительной и легко завела разговор.
Когда речь зашла о начальной школе, которую они окончили, Хикарико не знала, что ответить — она ведь не знала, в какой школе училась настоящая Хикарико. Ей пришлось туманно сказать:
— Раньше у меня было слабое здоровье, большую часть времени я провела в больнице.
Услышав это, Оошима Ё внимательнее посмотрела на неё. Она заметила, что кожа Хикарико была неестественно бледной, с оттенком слабости, взгляд немного рассеянный. Худенькая и маленькая, она сидела так, словно могла рассыпаться от одного прикосновения.
— Вот как? Может, поменяемся местами? Моё место лучше проветривается.
Слова Оошимы Ё согрели сердце Хикарико. Она поспешно ответила:
— Не стоит беспокоиться. Если бы моё здоровье было таким плохим, врач не разрешил бы мне выписаться.
Они поболтали ещё немного, потом учитель Исихара вызвал Оошиму Ё в учительскую. Хикарико достала тетрадь по английскому и начала повторять пройденное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|