Бесстрастный капитан

Вернувшись после звонка, Уэмура Рихо сообщила Хикарико:

— В театральном кружке сказали, что вещь ещё у них, могут одолжить тебе. Я сейчас схожу и принесу.

Услышав это, Хикарико поспешно возразила:

— Не стоит так беспокоиться! Лучше я сама схожу!

Хикарико настояла на своём, и Уэмура Рихо согласилась.

Подробно объяснив ей, где находится театральный кружок, она отпустила Хикарико.

На территории школы было оживлённо, повсюду сновали люди. На открытых спортивных площадках стоял гул голосов.

Хикарико даже увидела играющую Оошиму Ё.

Неизвестно почему, настроение вдруг улучшилось. На мгновение она забыла о множестве тревог, давивших на сердце. Можно ли теперь считать её современным человеком?

Театральный кружок оказался довольно внушительным — его репетиционной базой был небольшой театр.

В огромном зале эхом отдавались голоса актёров, репетирующих свои реплики.

На зрительском месте у самого входа сидел парень. Увидев Хикарико, он подошёл.

— Тебя Рихо прислала, да? — Хикарико поняла, что Рихо — это глава кружка, и кивнула.

Парень представился:

— Я Каваи Ёсия, учусь на третьем году.

Хикарико уважительно ответила:

— Здравствуйте, старший ученик. Я Нишимура Хикарико, первогодка.

Каваи Ёсия мило улыбнулся, на щеке появилась ямочка.

— Я провожу тебя за вещью.

Хикарико последовала за ним в небольшую комнату. Он достал из шкафа пяльцы и протянул ей.

Хикарико радостно взяла их и стала рассматривать.

— Младшая Нишимура, похоже, хорошо вышивает.

«И как он это понял?» — Хикарико осознала, что это просто вежливая фраза.

— Более-менее.

— Дело в том, что нам для реквизита нужен платок. Нужно вышить на нём узор по эскизу, но мы пока не нашли, кто бы мог это сделать. Не могла бы младшая Нишимура помочь?

Когда речь зашла о том, в чём она разбиралась, Хикарико невольно посерьёзнела и задала ряд вопросов:

— Какой узор? Какого размера платок? Из какой ткани? Какая техника вышивания требуется?

Каваи явно был ошеломлён. Он хлопнул себя по лбу:

— Я принесу эскиз.

Он быстро передал эскиз Хикарико. Взглянув на него, она поняла, что справится.

Она решительно согласилась.

— К какому сроку нужно?

— Не очень срочно, две недели хватит.

Хикарико прикинула время:

— Постараюсь вышить пораньше. Если что-то не понравится, будет время переделать.

Каваи оценил серьёзный подход Хикарико к делу, кивнул и поблагодарил:

— Большое спасибо за помощь, младшая Нишимура. Если возникнут какие-то проблемы, обращайся ко мне.

Хикарико поблагодарила в ответ. Все так говорят, когда им что-то нужно. Лучше не принимать это всерьёз.

Вернувшись в кружок рукоделия, Хикарико рассказала обо всём Уэмуре Рихо.

— У нас обычно хорошие отношения с театральным кружком, так что, Нишимура, постарайся! Тебе ещё что-нибудь нужно? Если да, скажи Наоко, она поможет. Можешь использовать время занятий в кружке для этой вышивки.

— Я поняла, глава.

Вернувшись домой, Хикарико в общих чертах рассказала Ами о сегодняшнем дне.

Ами тоже поддержала Хикарико.

Но с лёгким недоумением спросила:

— А когда ты начала вышивать?

— Эм… Раньше в больнице я читала книги об этом, а потом начала вышивать сама.

— Вот как, — Ами, естественно, не стала сомневаться в словах Хикарико и даже похвалила её за сообразительность.

Дни шли своим чередом. Работа над платком была выполнена больше чем наполовину. Отношения Хикарико с Оошимой Ё становились всё теплее и ближе.

С одноклассниками она тоже ладила вполне неплохо. Все считали её тихой, замкнутой и доброй девушкой, очень вежливой, но со слабым здоровьем. Казалось, она никогда не разговаривала с парнями.

Когда Хикарико была Лян'эр, она выросла, можно сказать, среди людей.

Она насмотрелась на то, как слуги в поместье подсиживали друг друга и строили козни за спиной.

Поэтому мать с детства учила её следовать принципу «смотреть прямо перед собой и молчать», жить, не навлекая на себя неприятностей.

Именно благодаря этому она избежала многих проблем.

Но если с межличностными отношениями всё было в порядке, то с учёбой дела обстояли не так радужно.

На последней контрольной работе она удостоилась «чести» занять последнее место.

Весь лист был испещрён галочками (в Японии кружок означает правильный ответ, а галочка — ошибку), которые в её глазах выглядели как смертный приговор.

Занятия в кружке рукоделия шли гладко.

Что касается литературного клуба… её вчерашний читательский дневник, похоже, не прошёл проверку.

Как бы ей ни было досадно, пришлось всё начинать сначала.

Сегодня был четверг, и Хикарико пошла на собрание литературного клуба.

Однако она совершенно не могла влиться в обсуждение. Одноклассники говорили то о Фрейде, то о Данте.

Или обсуждали школьную романтику и прекрасную, но трагическую любовь.

В общем, она ничего из этого не читала, поэтому ей пришлось уйти раньше.

Она посмотрела на часы — было ещё рано.

В кружке рукоделия ей разрешили не приходить по четвергам, так что возвращаться туда было неудобно.

Оставалось только ждать Оошиму Ё. Она села на скамейку у женского теннисного корта. Неподалёку, окружённый толпой, находился мужской теннисный корт.

Она потёрла виски, чтобы унять дискомфорт от доносившихся оттуда визгов.

Достав иголку, она принялась за оставшуюся часть вышивки по эскизу.

Время текло незаметно, стежок за стежком. Она сидела тихо, погружённая в работу.

Среди окружающего шума она выглядела на удивление гармонично.

— Прости, прости! Сегодня тренировка была слишком тяжёлой! Я чуть не свалилась! Капитан — просто изверг! Зачем обязательно равняться на мужской клуб?! — Оошима Ё подошла, тяжело дыша, её грудь часто вздымалась.

С кончиков её волос капала вода, оставляя на одежде мокрые пятна.

Хикарико протянула ей салфетку и убрала свои принадлежности для вышивания.

Они вместе направились к школьным воротам.

— Наш капитан — просто дьявол, она совершенно не считает нас за людей! — возмущённо заявила Оошима Ё.

— Кто выдержит самые тяжкие испытания, тот станет выше других, — утешила её Хикарико.

Но Оошима Ё всё ещё кипела от негодования:

— У девочек физическая сила и так намного меньше, чем у парней, это же нормально, что мы им уступаем? Хотя меня это и бесит, но почему капитан использует это как предлог, чтобы увеличить нагрузку? Это же просто издевательство! Заставила нас пробежать сто кругов вокруг корта!

Услышав про сто кругов, Хикарико вздрогнула. Так много? Ведь круг вокруг теннисного корта не такой уж и короткий.

— А что случилось?

Оошима Ё вкратце пересказала события: некоторые девушки во время тренировки постоянно глазели на парней, что и вывело капитана из себя.

Оошима Ё подытожила:

— Ладно, у неё нет такого авторитета, как у старшего Тезуки, но зачем перенимать его методы наказания? Старший Тезука всегда бесстрастен, почему бы ей этому не поучиться?

Вслед за этим вопросом позади раздалось несколько смешков.

Сердце Оошимы Ё ёкнуло. Она быстро обернулась и увидела нескольких парней из основного состава теннисного клуба, идущих им навстречу.

Некоторые из них прикрывали рты руками — смех явно исходил от них.

А впереди всех шёл тот самый Тезука Кунимицу, которого Оошима Ё только что назвала бесстрастным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение