Вступление
В облаках и тумане скрывается гора.
Жители деревни у подножия называют её Юньлиншань.
На горе стоит Храм Духовных Облаков, Юньлин Гуань, известный своей чудодейственной силой.
Прошлой зимой, когда снег лежал по пояс, несколько жителей деревни полмесяца шли сквозь метель, чтобы добраться до Юньлин Гуань.
В северном городе Личэн бесчинствует Великий Демон. Он уже уничтожил половину деревни и требует, чтобы через месяц ему отдали тысячу мальчиков и девочек, иначе он сравняет с землёй все деревни в радиусе ста ли.
Простые люди обращались за помощью ко многим, но либо даосским наставникам не хватало сил, либо они просто сбегали.
Несколько даосских наставников всё же отправились туда, но прошло полмесяца, а от них нет никаких вестей.
Что тут непонятного — их наверняка пожрал демон!
Кто-то вспомнил о горе Юньлиншань, что в тысяче ли отсюда, и сказал, что тамошний Храм Духовных Облаков очень силён.
Двести лет назад один даосский наставник с горы Юньлиншань усмирил тысячелетнего Великого Пэна, защитив покой местных жителей.
Услышав это, жители Личэна выбрали нескольких представителей и поспешили на юг.
После полумесяца тяжёлого пути они наконец добрались до горы Юньлиншань.
Оставив повозки и поплотнее закутавшись в одежду, группа людей, утопая в снегу, начала подниматься на гору.
Гора Юньлиншань была вся покрыта снегом. Деревья давно сбросили листву и стояли голые, беспорядочно разбросанные по склонам.
Иногда раздавался рёв диких зверей, отчего жители Личэна вздрагивали, а ноги переставали их слушаться.
К счастью, рёв раздался лишь несколько раз. Видимо, зверям тоже не хотелось бродить по морозу — то ещё мучение.
Прошагав больше половины дня, к полудню они наконец добрались до Храма Духовных Облаков.
Они ожидали увидеть величественный храм с внушительными воротами и десятками статуй божеств внутри.
Но перед ними оказались лишь простые, распахнутые деревянные ворота, выглядевшие довольно ветхими.
На табличке над воротами были аккуратно выведены три иероглифа: «Юньлин Гуань». Значит, они не ошиблись местом.
Со двора доносилось пение сутр. Жители Личэна поспешно вошли внутрь.
— Кто здесь? — раздался чистый мужской голос.
— Даосский наставник, спасите нас! — Увидев мужчину в синем даосском одеянии, жители Личэна тут же упали на колени. — В Личэне появился демон! Недавно он уничтожил полдеревни и теперь требует тысячу мальчиков и девочек, иначе он всё сравняет с землёй в радиусе ста ли!
— Мы обошли все окрестные храмы. Несколько даосских наставников отправились туда, но так и не вернулись.
— Даосский наставник, умоляем, помогите нам!
— Личэн? — Линъинь нахмурился. Этот город находился за тысячу ли отсюда. Как эти люди вообще добрались до него?
Он сложил пальцы для гадания — поход сулил великую опасность. Линъинь нахмурился ещё сильнее.
— Даосский наставник, вы должны нам помочь! Дети — плоть от плоти нашей. Как можно отдать их на съедение демону? — Люди на коленях подползли ближе, горько умоляя.
— Даосский наставник, умоляем вас! — Кто-то пал ниц, безостановочно кланяясь.
Ученики, читавшие сутры в главном зале, услышали шум и не могли усидеть на месте. Они вытягивали шеи, выглядывая наружу.
Лица просителей были мокры от слёз.
Один мягкосердечный юный ученик не выдержал и позвал: — Мастер!
Линъинь обернулся и строго взглянул на учеников: — Читаете сутры — так читайте как следует. Не отвлекайтесь.
— Мастер, мы разве не поможем им? — осмелился спросить юный ученик.
Линъинь почти неслышно вздохнул и обратился к людям во дворе: — Прошу вас, встаньте. Линъинь сделает всё, что в его силах.
— Спасибо, даосский наставник! Спасибо! — Люди поклонились ещё несколько раз и лишь затем, помогая друг другу, поднялись на ноги.
Они с надеждой посмотрели на Линъиня: — Даосский наставник, когда вы отправитесь? Осталось... осталось всего полмесяца.
— Вы пока спускайтесь с горы. Моим ученикам нужно собрать вещи.
Люди переглянулись, опасаясь, что этот сговорчивый даосский наставник передумает и не пойдёт с ними.
Увидев их лица, Линъинь мгновенно понял их страхи и успокоил: — Линъинь дал слово, значит, сдержит его. Не беспокойтесь.
— Мастер! Мы правда едем в Личэн? — радостно спросил юный ученик, проводив взглядом уходящих людей.
— Едем в Личэн.
На горе Юньлиншань жили один мастер и девять его учеников.
Всех этих учеников Линъинь подобрал в разных местах во время своих странствий.
Старшему было не больше семнадцати, младшему — всего двенадцать. Они никогда не бывали дальше деревни Дунванцунь у подножия горы.
Поэтому, услышав, что им предстоит спуститься с горы, да ещё и отправиться за тысячу ли, они очень обрадовались и совершенно не заметили мрачного выражения на лице мастера.
Девяти учеников с горы Юньлиншань как раз хватало, чтобы выстроить Массив Заточения Демонов, оставленный основателем школы.
Ученики собрали свои вещи и выстроились во дворе.
Самый бойкий младший ученик, с персиковым мечом за спиной, оживлённо болтал со старшим братом о том, чем займётся, когда они спустятся с горы.
— Этот поход сулит великую опасность. Неизвестно, вернёмся ли мы живыми. Готовы ли вы, мои ученики, последовать за мной? — Линъинь не мог решиться. Жизни миллионов людей были на кону, но и жизни его девяти учеников тоже.
Улыбка исчезла с лица младшего ученика, сменившись серьёзностью. — Мастер, я готов идти. Если это спасёт тысячу мальчиков и девочек, то моя жизнь не будет потрачена зря.
Старший брат легонько хлопнул его по плечу: — Да кому нужна твоя жизнь? Мастер, я тоже готов идти.
Все девять учеников изъявили готовность последовать за мастером и сразиться с демоном.
В тот день Храм Духовных Облаков на горе Юньлиншань опустел. Ученики вместе с мастером спустились с горы, чтобы сразиться с демоном.
Лишь полгода спустя, когда гора покрылась пышной зеленью, а цикады на деревьях надрывно стрекотали, Линъинь вернулся.
— Даосский наставник Линъинь вернулся! — Маленький воробей быстро разнёс весть по горе.
Тигрёнок, до этого ловивший бабочек в траве, тут же поджал хвост и бросился к вершине горы.
— Даосский наставник Линъинь вернулся! — передавали новость обезьяны, прыгая по веткам.
Большая чёрная змея, лежавшая в тени деревьев, мгновенно метнулась прочь.
— Даосский наставник Линъинь вернулся! — обменивались новостями дождевые черви в земле.
Панголин, рывший нору, нашёл каменную расщелину и свернулся в клубок.
Весть о возвращении даосского наставника Линъиня разносилась по всей горе.
А воробей добавил: — Даосский наставник Линъинь вернулся, но девять его юных учеников — нет. На руках наставник держит младенца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|