Королевство Скелетов (Две главы в одной) (Часть 1)

Королевство Скелетов (Две главы в одной)

Как только Гу Лин произнёс слово «тётушка», все присутствующие еле сдерживали смех.

Один из игроков подпёр щёки пальцами, чтобы не рассмеяться.

Этот малыш был очень проницательным и всегда находил самое точное и подходящее обращение.

Тётушки в чате трансляции уже покатывались со смеху.

【Ха-ха-ха-ха, чёрт возьми, тётушка, я сейчас умру от смеха!】

【Малыш, ты такой милый, настоящее сокровище тётушки. Добро пожаловать новым тётушкам!】

【Добро пожаловать, новые тётушки, вы не пожалеете, что присоединились, ха-ха-ха】

【Мы все, независимо от пола и возраста, тётушки. Добро пожаловать, новая тётушка!】

【Где продаются такие малыши? Мне много не надо, одного хватит [донат: 100 баллов]】

【Донат: 100 баллов】

Больше всех была ошеломлена Матушка Скелет. Она даже потеряла дар речи.

Однако она быстро пришла в себя.

Если ей неловко, то неловко всем.

— Иди сюда, милашка, тётушка тебя обнимет, — Матушка Скелет протянула руку к Гу Лину, приняв это обращение.

Она протянула руку к Гу Лину, но малыш, ничего не подозревая, доверчиво протянул ей свою ручку.

Глаза Матушки Скелет загорелись.

Однако, как только Гу Лин сделал первый шаг, Сун Жань быстро подхватил его и отступил назад.

Матушка Скелет: «...»

Из-под широких рукавов Матушки Скелет показались тонкие, белые кости запястий. Кости были изящной формы, ровные и длинные.

Она убрала руку, скрестила руки на груди и, глядя на Сун Жаня, загадочно улыбнулась.

Сун Жань: «...»

Видеть, как улыбается череп, было довольно странно, но Сун Жань был уверен, что Матушка Скелет не просто улыбалась, а насмехалась над ним.

В тот же миг все скелеты-слуги уставились на Сун Жаня своими пустыми глазницами. Их взгляды были такими мрачными и пронзительными, что у него по коже побежали мурашки.

Сун Жань всегда был хладнокровным, но сейчас он не мог не нервничать. Его спина покрылась холодным потом.

К счастью, Матушка Скелет быстро отвела взгляд и, грациозно покачиваясь, пошла прочь. Цветы на её одежде то увядали, то распускались, завораживая взгляд.

Матушка Скелет, кокетливо оттопырив мизинец, произнесла: — Если человек не может умереть, человеческая жизнь становится чем-то обыденным. Всё, что встречается в изобилии, теряет свою ценность, и человеческая жизнь — не исключение.

Она снова посмотрела на Гу Лина с улыбкой: — Конечно, жизнь такого милашки, как ты, очень ценна. А вот жизнь остальных — не факт.

Эти слова заставили игроков побледнеть.

Это что, угроза?!

Все посмотрели на Сун Жаня. Мол, вот ты, малыш хотел, чтобы его обняли, почему ты не дал этой тётушке его обнять?

В этот момент один из скелетов вдруг толкнул Сун Жаня сзади, а другой скелет, выскочивший из-под земли, схватил его за лодыжку.

Сун Жань опешил, опустил глаза и увидел, как скелет, держащий его за ногу, ухмыльнулся.

В следующее мгновение Сун Жань почувствовал, что его руки пусты. Он поднял голову — малыша не было.

Сун Жань: «!»

Чёрт, у него украли ребёнка!!

Не только Сун Жань, но и все остальные были напуганы, их лица изменились.

Один скелет забрал Гу Лина, затем перекинул его другому, а тот, поймав малыша, подбросил его высоко в воздух.

Гу Лин, словно маленький снаряд, описал в воздухе идеальную дугу.

— Уа! — воскликнул Гу Лин.

Малыш летит!

Сердца игроков ушли в пятки. Они в ужасе наблюдали, как Гу Лин летит в сторону скелетов-слуг.

Скелеты-слуги, прежде чем Гу Лин приземлился, протянули руки и аккуратно его поймали.

Затем они подбросили его вверх, как мяч, и начали перебрасывать друг другу над головами.

Игроки с замиранием сердца смотрели на малыша, которого подбрасывали в воздух. Их сердца то замирали, то ухали вниз. Они не успевали выдохнуть, как снова затаивали дыхание.

— Линьлинь! Линьлинь! — кричала снизу Су Цяо, её голос срывался от волнения.

Но скелетов было слишком много, и их радостные крики и вопли заглушали голос Су Цяо.

Скелеты нарочно преграждали игрокам путь, не давая им пройти и спасти малыша.

Гу Лин услышал крики Су Цяо, но сейчас у него не было времени ответить.

Каждый раз, когда его подбрасывали, Гу Лин восклицал: «Уа!», не испытывая страха, а наоборот, весело смеясь. Но его звонкий детский смех тонул в ликовании скелетов.

Матушка Скелет больше не кокетничала. Она развалилась в кресле-качалке, закинув ногу на ногу, и подняла руку, на кончиках пальцев которой распускались цветы.

Она с улыбкой наблюдала за Гу Лином, которого скелеты перебрасывали друг другу, и её писклявый голос сменился на звонкий юношеский: — Скелеты бессмертны, но мы ничего не чувствуем. Осязание, вкус, обоняние, боль — всё это нам недоступно.

— Но мы сохранили человеческие мысли и чувства.

— Наша плоть бессмертна, но наши души страдают. Мы всего лишь живые трупы.

Скелеты-слуги подхватили её слова: — Живые трупы!

— Вот оно, бессмертие, к которому так стремятся люди! — воскликнула Матушка Скелет.

— Мучительное бессмертие! — отозвались скелеты-слуги.

Глядя на эту абсурдную сцену, игроки одновременно подумали: эти скелеты сошли с ума!

Совсем спятили!

Матушка Скелет излучала зловещую ауру. Её юношеский голос снова превратился в писклявый: — За нарушение законов природы приходится платить. Люди мечтают о бессмертии, но обретают его в таком вот уродливом обличье, ни живые, ни мёртвые.

— Мы ценим красоту, но, оставшись лишь скелетами, как бы мы ни наряжались, всё равно будем выглядеть как скелеты.

Игроки, слушая её, подумали: вы и на второй, и на третий взгляд будете скелетами, как ни крути.

И нарушение законов природы... неужели они превратились в скелетов, потому что стремились к бессмертию, но получили обратный эффект?

Бессмертие они обрели, но бессмертие скелетов.

В этот момент скелеты-слуги подбросили Гу Лина в сторону Матушки Скелет, и она, поймав малыша, посадила его к себе на колени.

Крики и вопли мгновенно стихли, воцарилась тишина.

Матушка Скелет, наконец заполучив малыша, улыбнулась. Длинным, белым костяным пальцем она коснулась носика Гу Лина и спросила: — Милашка, ты не испугался?

Гу Лин, раскрасневшись, заморгал большими глазами и покачал головой.

Затем он попытался слезть с колен Матушки Скелет.

Матушка Скелет не стала его удерживать и поставила на землю.

Гу Лин, спустившись, подбежал к краю платформы, его глаза заблестели, он посмотрел на скелетов внизу и звонко крикнул: — Ещё раз! Ещё раз! Малыш хочет ещё полетать!

Матушка Скелет: «...»

Скелеты-слуги: «...»

Игроки: «...»

Вот это да!

Полетать!

Его подбрасывали скелеты, это было круче любых американских горок.

Любой другой ребёнок был бы напуган до смерти, а этот малыш, похоже, вошёл во вкус и хотел ещё.

Игроки: «…………»

То, что для других было опасным миром ужасов, для этого малыша, размером меньше человеческой руки, стало огромной игровой площадкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Королевство Скелетов (Две главы в одной) (Часть 1)

Настройки


Сообщение