Служанка, заметив это, спросила, не убрать ли одну из жаровен, но Чу Ланхуа покачала головой.
— Становится все холоднее, лучше не рисковать и не простудиться.
Появление Чжао Иншуан отвлекло всех от вопросов, адресованных Чу Ланхуа. Княжна тактично уклонялась от ответов, и постепенно все увлеклись угощениями.
На цветочном пиру в резиденции Чжао, конечно же, были представлены блюда из камелий.
Когда гости уже попробовали большую часть угощений, служанки принесли небольшие чашечки с супом. Чу Ланхуа, приподняв крышку с изображением волшебной птицы, увидела ярко-красную жидкость.
Она посмотрела на своих соседок: у Чжао Иншуан суп был темно-красного цвета, а у Ван Фу — нежно-розового.
Чу Ланхуа не стала разглядывать содержимое чашек девушек напротив, посчитав это невежливым.
На дне каждой чашки лежал большой лепесток камелии.
Лепесток в чашке Чу Ланхуа был ярко-красным.
— Этот лепесток тоже можно съесть, — тихонько объяснила служанка.
Чу Ланхуа выслушала ее и осторожно откусила кусочек. Лепесток оказался не таким мягким, как можно было подумать, а хрустящим и свежим, как молодой побег бамбука.
Снаружи лепесток был покрыт сахарным сиропом, который идеально сочетался с его легкой горчинкой. Чу Ланхуа съела половину лепестка и, почувствовав легкое покалывание на языке, отложила ложку.
Следующим блюдом из камелий было жаркое.
На этот раз использовались не лепестки, а бутоны.
Служанка назвала это блюдо жарким, но Чу Ланхуа, глядя на нежные, полные бутоны, политые медом, решила, что это скорее десерт.
Как и предыдущее блюдо, оно было сладким.
Затем подали еще несколько блюд из камелий, но все они были приготовлены по тем же принципам, что и угощения на Празднике хризантем.
Впрочем, это было неудивительно. Пиры с камелиями были редкостью, поэтому ничего нового Чу Ланхуа не ожидала.
Она пробовала разные блюда, но некоторые оказались слишком горькими на ее вкус. Чжао Иншуан же ела все подряд, и во второй половине пира Чу Ланхуа стала угощать ее.
— Иншуан, попробуй это, — Чу Ланхуа общими палочками положила ей кусочек белого чайного кристального пирога.
Чжао Иншуан, видимо, сочла десерт слишком пресным, и долго жевала его.
Тогда Чу Ланхуа положила ей кусочек розового пирожного.
Пир завершился подачей сезонных фруктов.
Чу Ланхуа взяла серебряной шпажкой виноградину. Сладкий, с кислинкой сок брызнул во рту. Она прикрыла рот белым платком, выплюнула косточки, затем сложила платок и вытерла губы.
Чжао Иншуан, избавленная сегодня от надзора старших братьев, была в прекрасном настроении.
Как только она доела дыню, тут же стала отдавать служанкам распоряжения, и вскоре в саду появились две качели.
Сначала она хотела установить три, но сад оказался слишком мал.
Чжао Иншуан усадила Чу Ланхуа на качели и стала ее раскачивать.
Чу Ланхуа заметила, что качели, хоть и новые, но сделаны прочно, и успокоилась, позволяя Чжао Иншуан раскачивать ее все сильнее.
Ветер на качелях был холодным и сильным, и, немного покачавшись, Чу Ланхуа попросила Чжао Иншуан остановиться.
Чжао Иншуан решила, что она испугалась, и сама села на качели. Чу Ланхуа предупредила ее: — Прохладно… Если замерзнешь, сразу спускайся… А то заболеешь.
Но ее слова не возымели действия.
Чу Ланхуа стояла рядом, слушая радостные крики Чжао Иншуан.
— Двоюродная сестра, раскачай меня сильнее!
— Еще сильнее!
Так беззаботно прошел день. Девушки играли в разные игры, и только с наступлением сумерек Чу Ланхуа попрощалась с Чжао Иншуан.
Зимой темнело рано.
Слушая стук копыт, Чу Ланхуа задремала в карете. Служанка снаружи знала, что княжна устала, и не торопила кучера, лишь просила его ехать осторожнее.
Когда Чу Ланхуа проснулась, за окном было уже совсем темно, и на небе светил тонкий полумесяц.
Она засмотрелась на него, а затем, уже собираясь выйти из кареты, услышала позади стук колес другой повозки.
Чу Ланхуа замерла на подножке.
Резиденция княжны Баоцин находилась на тихой и спокойной улице Чансинь, где обычно селились знатные семьи, приближенные ко двору.
Например, резиденция князя Цзин, дяди императора, находилась на южной стороне этой улицы.
Поэтому внезапный стук копыт заставил Чу Ланхуа насторожиться. Она быстро спустилась на землю.
Шии, узнав о ее возвращении, вышла из дома с грелкой.
Чу Ланхуа улыбнулась Шии и почти бегом направилась к воротам.
Но не успела она войти, как услышала позади спокойный, ровный голос:
— Почему ты так поздно?
Этот голос словно обладал магической силой. Чу Ланхуа невольно выпрямилась и повернулась к говорившему.
На нем был светлый наряд, узор на парче отчетливо выделялся в свете фонарей, словно лунный свет окутывал его фигуру.
Но больше всего Чу Ланхуа запомнилось его лицо, такое же прекрасное и холодное, как и прежде.
— Шэнь Юй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|