Глава 7. Смысл дружбы (Часть 2)

— Ха-ха.

Кто сейчас ходит за соевым соусом? Все покупают целые бутылки, — пошутила Чжан Хун.

— Хе-хе.

Это просто метафора, метафора, — глупо улыбнулся Цзян Юэ.

— Ты поддерживаешь ранние браки? — спросила Чжан Хун.

— Трудно сказать. У каждого своя ситуация, свои условия, и отношения между мужчиной и женщиной тоже разные.

Цзюаньцзы искренне любит Чжао Цзы, к тому же она уже беременна.

Говорят, делать аборт очень вредно для здоровья женщины. Если есть ребёнок, нужно нести ответственность. Я поддерживаю их брак.

— На самом деле, это не совсем ранний брак, ведь им обоим по 22 года.

Мои родители ещё когда я учился в университете, пытались найти мне невесту. К счастью, у нас семья небогатая, никто не хотел за меня выходить, иначе я бы, наверное, тоже женился сразу после выпуска.

Цзян Юэ продолжал говорить, чем вызвал громкий смех Чжан Хун.

— Хи-хи-хи-хи… Тебе, наверное, каждую ночь снится, как ты спишь, обнимая женщину?

Чжан Хун была девушкой, которая любила смеяться. Слова Цзян Юэ вызвали у неё неудержимый смех. К счастью, рядом никого не сидело.

Они очень хорошо поладили и болтали почти до десяти вечера.

— Уже поздно, пора идти отдыхать. Завтра рано вставать на работу, — Чжан Хун взяла сумочку и встала. Цзян Юэ вышел вместе с ней.

— Отсюда далеко до твоего дома? — спросила Чжан Хун.

— Недалеко, всего три остановки.

— Тогда я тебя подвезу.

— Правда, не нужно. Я пешком дойду.

Сегодня так плотно поел, это будет как тренировка для пищеварения.

Цзян Юэ отказался от доброты Чжан Хун, помахал ей на прощание и пошёл обратно один.

— Ты сегодня ужинал вне дома? — спросила Тётушка Мэй, когда Цзян Юэ вернулся в съёмную квартиру.

— Да, Тётушка Мэй, коллега угостил, — честно ответил Цзян Юэ.

— Тебе стоит больше общаться с коллегами. Говорят, чем больше друзей, тем больше возможностей. Если у тебя нет денег на еду, возьми у меня, — Тётушка Мэй посмотрела на Цзян Юэ и улыбнулась.

— Спасибо, Тётушка Мэй. Если понадобится, я обязательно попрошу, — Цзян Юэ почувствовал тепло на душе и был очень благодарен Тётушке Мэй.

На следующий день после обеда Чжан Хун снова позвала Цзян Юэ в кабинет, достала конверт и передала ему.

— Что там внутри? — удивлённо спросил Цзян Юэ, глядя на Чжан Хун.

— Три тысячи юаней.

Что ты думал, любовное письмо?

Если бы я писала такое толстое любовное письмо, я бы умерла от усталости, — сказав это, Чжан Хун снова засмеялась.

— Менеджер Чжан, что значит дать мне три тысячи юаней? — Цзян Юэ был в недоумении.

— Ничего особенного, я тебе их одалживаю. Это не деньги на содержание альфонса.

Вернёшь мне через полгода, понял?

— Нет, менеджер Чжан, мне не нужны деньги, — Цзян Юэ поспешно положил конверт. Как он мог взять чужие деньги?

— Цзян Юэ, ты явно очень нуждаешься в деньгах, но говоришь, что нет. Если это не лицемерие, то что?

Я всегда считала тебя очень искренним человеком, но твоё нынешнее поведение меня разочаровывает, — Чжан Хун притворилась, что сердится.

— Нет, менеджер Чжан, это две разные вещи, — Цзян Юэ торопливо замахал руками.

— Какие две разные вещи?

Мы друзья? Знаешь, почему люди заводят друзей?

— Мы друзья. Хотел бы услышать подробности, — спросил Цзян Юэ Чжан Хун.

— Друзья — это те, кто разделяет твои тревоги, кто может поддерживать друг друга, помогать друг другу, идти вперёд рука об руку.

Если мы друзья, и у тебя трудности, а я тебе не помогаю, разве это по-дружески?

На самом деле, дружба держится на верности и преданности.

Помогать другу — это верность, принимать помощь — это тоже верность. Теперь понял?

— Понял, — Цзян Юэ часто кивал.

— Раз понял, почему не берёшь деньги?

Просто помни, что потом вернёшь, — хитро улыбнулась Чжан Хун.

— Если я не возьму, значит, я не по-дружески поступаю, да? — горько усмехнулся Цзян Юэ.

— Конечно.

Человек, который раскрывает свои трудности перед другом, но отказывается от его помощи, либо лицемер, либо подлый человек, — уверенно заявила Чжан Хун.

— Почему?

— Потому что друг видит, что тебе нужна помощь, и у него есть возможность тебе помочь.

А ты отказываешься от его доброй воли, это его обижает.

Разве тот, кто обижает дружбу, обижает чувства, не подлый человек? — с полным правом сказала Чжан Хун.

— Ты всё время думаешь, что ты в долгу, но на самом деле ты ошибаешься.

Настоящим друзьям не нужно говорить «спасибо», и не существует такого понятия, кто кому что должен.

Это чувство привязанности, чувство долга, которое не требует ничего взамен.

— Кажется, в ваших словах есть смысл. Тогда я больше не буду отказываться и возьму, — сказал Цзян Юэ и сунул конверт в карман брюк.

— Вот так правильно, будь хорошим мальчиком, — увидев, что Цзян Юэ взял деньги, Чжан Хун улыбнулась.

Прошлой ночью она вернулась домой очень расстроенная. Выслушав рассказ Цзян Юэ, она очень ему сочувствовала.

Она была девушкой с сильным чувством долга и преданности, она хотела помочь Цзян Юэ преодолеть трудности.

Но она хорошо знала характер Цзян Юэ и думала, как помочь ему, не задев его самолюбия и сохранив его мужское достоинство.

Думая об этом, она даже не могла уснуть. Она не знала, почему так много об этом размышляет.

Вернувшись с работы и поужинав, Цзян Юэ отправился в банк и с помощью банкомата перевёл деньги на банковскую карту брата.

Из трёх тысяч юаней он перевёл две тысячи восемьсот, оставив себе двести на всякий случай.

От банка до дома было всего чуть больше километра, но Цзян Юэ шёл больше часа, останавливаясь и размышляя о многом по пути.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Смысл дружбы (Часть 2)

Настройки


Сообщение