Сумоэр посмотрела на смущённого Доргоня и вскоре привела Фэйянгу, сказав: — Госпожа, у Фэйянгу лучше всего получается, я научу его разделывать курицу.
Компания нашла укрытие от ветра, и Сумоэр с Фэйянгу принялись чистить диких кур у воды.
Акэдунь и слуги Доргоня собрали хворост и разожгли несколько костров, у которых и расселись греться.
Доргонь достал бурдюк с вином и протянул Бугалан: — Не хотите ли выпить,嫂嫂?
Бугалан протянула руки к огню, чтобы согреться, и, увидев, что старая рана на руке снова открылась и сочится кровью, покачала головой: — Завязала, не пью. Но дай немного вина.
Доргонь слегка удивился, передал ей бурдюк и спросил: — Вино может согреть, зачем же от него отказываться?
— Чтобы стать сильнее, — Бугалан говорила всегда кратко и содержательно, не желая вдаваться в объяснения.
Она взяла бурдюк и вылила немного вина на чистый платок, смочила его и вернула бурдюк.
Доргонь не понимал, как отказ от вина может сделать сильнее. Увидев раны на её руках, он знал, что прикосновение вина вызовет острую боль, но она, не меняясь в лице, протёрла платком кожу вокруг ран, и он невольно забеспокоился: — Больно?
Бугалан, не поднимая головы, ответила: — Больно, но терпимо.
Доргонь не отрываясь следил за ней.
Сейчас она была тиха и спокойна, длинные ресницы опускались на веки, скрывая сияющие, словно чистое небо, бледно-голубые глаза.
В профиль она казалась нежной и красивой, совсем не такой, какой была раньше, когда от неё исходила одна лишь убийственная аура.
У него перехватило горло, он запрокинул голову и сделал несколько больших глотков вина. Опьянение, казалось, придало ему смелости, и он наконец спросил: — Ранее 嫂嫂говорила, что пришлёт мне жареные куриные косточки. Я всё жду, но так и не дождался.
Бугалан, приподняв веки, взглянула на него и бросила грязный платок в костёр. Тотчас же взметнулось пламя, охватив платок.
Она, глядя на огонь, задумалась и, нахмурившись, словно столкнувшись с большой проблемой, спросила: — Тебе нравится Хайланчжу?
Доргонь чуть не поперхнулся вином. Что она имеет в виду, задавая этот вопрос?
Бугалан, увидев его колебание, с редким терпением пояснила: — Хайланчжу красива и нежна. Неужели всем мужчинам нравятся такие женщины?
Доргонь почувствовал себя ещё более неловко. Он вспомнил свою мать, Абахай, которая была похожа на Хайланчжу и когда-то пользовалась любовью хана, но в конце концов…
— Герою трудно устоять перед красотой. Мужчина устаёт от работы, возвращается домой и хочет расслабиться, конечно, ему нравится нежная и чувственная женщина. Великий хан — герой, естественно, он тоже любит таких.
Доргонь взглянул на неё и понизил голос: — Но嫂嫂тоже очень красива, ничуть не уступает Дунгуну. На мой взгляд, вы даже красивее, чем Дунгун.
Бугалан осталась невозмутимой и не обрадовалась похвале Доргоня.
Она привыкла одерживать победы кулаками, раньше никогда не обращала внимания на мысли мужчин и не заботилась о том, как они смотрят на женщин.
Сейчас ей было всё равно, но после нескольких провокаций Хайланчжу и постоянной поддержки её императором Хуан Тайцзи она начала придавать этому значение.
Хуан Тайцзи собирался стать императором, и его достоинство, будь то вождь племени или государь, не могло быть подвергнуто сомнению.
Сумоэр тоже говорила, что слова женщины у изголовья обладают большой силой.
Пока Хайланчжу миловалась с Хуан Тайцзи, она могла попутно говорить о ней гадости, и Хуан Тайцзи, чтобы порадовать красавицу, мог и вправду убить её или передать другому подчинённому.
Бугалан сейчас не ровня Хуан Тайцзи.
Только если братья Доргоня, Дайшань и другие крупные бэйлэ объединятся, они смогут противостоять ему.
Мать трёх братьев Доргоня была вынуждена совершить самоубийство по настоянию Дайшаня и других, а Дайшань из-за грязных сплетен с матерью Доргоня был лишён Нурхаци права наследования и возненавидел Доргоня, поэтому и перешёл на сторону Хуан Тайцзи.
Вражда между ними была глубокой, и возможности для сотрудничества не было.
С изменением обстановки Бугалан должна была больше думать и хотя бы скорректировать свою стратегию в отношении Хуан Тайцзи.
Фэйянгу был умелым резчиком и отличным поваром, и вскоре в воздухе распространился аромат жареной курицы.
Как только косточки поджарились, Сумоэр первая взяла их и подала Бугалан. Та откусила кусочек, увидев полное надежды и напряжения лицо Фэйянгу, кивнула и похвалила: — Очень хорошо.
Фэйянгу с облегчением выдохнул, и на его лице засияла улыбка, а руки продолжали переворачивать косточки.
Доргоню не были интересны жареные куриные косточки, которые так любила Бугалан: одни кости и почти нет мяса, он считал, что жевать их неинтересно.
Но, увидев, что Бугалан ест с удовольствием, он тоже был рад, выпил много вина и украдкой поглядывал на неё, делая вид, что говорит небрежно: — Энэ раньше готовила очень вкусный молочный чай, я научился его готовить и готовлю очень хорошо.嫂嫂 тоже монголка, наверняка любите монгольский молочный чай. В следующий раз я приготовлю его для вас.
— Хорошо, — рассеянно ответила Бугалан, наелась, медленно вытерла рот и встала: — Уже поздно, пора возвращаться.
Доргонь с неохотой смотрел на неё, и разочарование было написано на его лице.
Его взгляд был слишком горячим, Бугалан не могла этого не заметить, но у неё не было никакого желания.
Главным образом потому, что погода была слишком холодной, а в глуши ветер задувал под юбку, это того не стоило.
本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|