Снег шел все сильнее, к ночи на земле образовался толстый слой, скрывая желтую черепицу, лишь зеленые карнизы выделялись на белом фоне.
Бугалан постояла под карнизом, глядя на снегопад, глубоко выдохнула белый пар и почувствовала, как сердце наполняется радостью.
В прошлой жизни она думала только о тренировках и никогда не обращала внимания на окружающий пейзаж.
В этой жизни, обретя редкое спокойствие, она захотела увидеть снег Шэньцзина, о котором говорила Главная супруга. Она вышла из-под карниза, готовясь подняться на павильон.
Сумоэр поспешно принесла фонарь и зонт. Бугалан взяла фонарь и сказала: — Зонт отнеси обратно, я просто прогуляюсь поблизости. Возвращайся и присмотри за девочками, пока они пишут. Кстати, учите не только монгольский и маньчжурский, но и ханьский язык. Ты тоже учись вместе с ними.
Сумоэр была прилежной и любознательной. Услышав о изучении ханьского языка, ее глаза наполнились радостью. Она с готовностью согласилась, помогла Бугалан надеть капюшон и сказала: — Хорошо, госпожа. Я сейчас же вернусь в покои. Будьте осторожны.
Бугалан, держа фонарь, медленно шла по снегу.
Оленьи сапоги хрустели по снегу, оставляя за собой четкую цепочку следов. Она оглянулась, посмотрела на следы и невольно улыбнулась: она уже бывала в этом мире.
Поднявшись на павильон, она погасила фонарь и поставила его в сторону. Стоя на галерее, она смотрела вдаль. Ветер кружил снежинки, вокруг была лишь бескрайняя снежная даль, а в Шэньцзине виднелись лишь редкие огни дворца, поистине тусклые и далекие.
Бугалан никогда не испытывала сентиментальных чувств. Она запахнула одежду, чувствуя холод и запустение. Здесь не на что было смотреть. Она достала трутницу, готовясь зажечь фонарь и вернуться в покои, чтобы лечь спать.
В этот момент на лестнице послышались шаги. Она остановилась, подошла к лестничной площадке и увидела Хуан Тайцзи, поднимающегося наверх с фонарем.
Хуан Тайцзи поднял голову, увидел ее и тоже замер. — Что ты здесь делаешь?
— Смотрю на снег, — ответила Бугалан.
Хуан Тайцзи поднялся на несколько ступенек, посмотрел на нее и сказал: — В такую холодную погоду почему ты не сидишь в покоях? Твоя рука уже зажила?
Бугалан почувствовала запах алкоголя, исходящий от него. Она раздула трутницу, зажгла фонарь и сказала: — Я сейчас вернусь.
Хуан Тайцзи почувствовал раздражение, неловко отвернулся и сказал: — Раз уж пришла, оставайся.
Бугалан оглядела его с ног до головы. Его брови были нахмурены, лицо омрачено, казалось, он был в очень плохом настроении.
Внешне он активно готовился к восхождению на престол, переживая пору расцвета. Значит, его расстроила только фальшивая беременность Хайланчжу.
Он сам виноват, слепой и думающий нижней частью тела. Но Бугалан чувствовала, что такое поведение Хуан Тайцзи — это унаследованная поверхностная привязанность.
Например, отношения Нурхаци с Гуньдай и Абахай. Казалось бы, глубокие чувства, но неполноценные, как обещания гуляки: звучат красиво, но на самом деле это смертельный яд, способный убить.
Бугалан не хотела оставаться с ним. — Здесь не на что смотреть, ничего не видно. Я все-таки вернусь.
Когда Хуан Тайцзи был в плохом настроении, он любил приходить сюда один и сидеть какое-то время.
В ясные дни, стоя наверху, можно было окинуть взглядом весь Шэньцзин, глядя на свою империю, и все неприятности рассеивались.
Услышав, что Бугалан сказала, будто на его империю не на что смотреть, он рассердился и холодно хмыкнул: — В твоих глазах только женские дрязги, неудивительно, что ты ничего не видишь.
Бугалан не рассердилась. — А что видит Великий хан?
Хуан Тайцзи махнул рукой и гордо сказал: — Я вижу империю под небесами!
Бугалан равнодушно согласилась: — Да-да, желаю Великому хану поскорее завоевать весь мир.
Хуан Тайцзи был полон решимости и подняв голову сказал: — Этот мир рано или поздно будет моим, ты вот увидишь!
Бугалан немного подумала и с любопытством спросила: — Великий хан снова собирается в поход?
Хуан Тайцзи отпил из бурдюка, повернулся и посмотрел на снег и ветер. — Воевать приходится. Зачем спрашиваешь? Тебе это все равно не понять.
Бугалан перешла на ханьский: — Понимаю больше, чем твои чиновники.
Хуан Тайцзи удивленно посмотрел на нее. Среди его чиновников мало кто умел читать и писать, не говоря уже о ханьском языке.
Общение с ханьцами становилось все более частым, все документы и переписка требовали перевода цисиньланов.
Бугалан продолжила: — Девочки тоже учатся, они уже знают много иероглифов.
Хуан Тайцзи увидел, как она подняла бровь, и вдруг вспомнил ее слова о том, что Хайланчжу не умеет ни читать, ни считать. Его лицо слегка смутилось, и он почувствовал еще большее раздражение.
Он снова отпил большой глоток вина, протянул ей бурдюк и неловко сказал: — Так холодно, выпей немного, чтобы согреться.
Бугалан не хотела пить после него и отказалась: — Мне не холодно, не буду пить.
Хуан Тайцзи косо взглянул на нее, забрал бурдюк, достал мешочек с вяленой олениной и протянул Бугалан.
Увидев мясо, она вспомнила, что чжурчжэни хорошо готовят вяленое мясо. Она протянула руку, взяла кусочек и медленно начала жевать.
Он снова косо взглянул на нее несколько раз и ехидно сказал: — А я думал, ты и это не будешь есть.
Вяленая оленина была ароматной и сладкой. Бугалан не обращала внимания на его насмешки, быстро съела кусочек и снова протянула к нему руку, спрашивая: — Великий хан, почему ты тоже пришел сюда? Там, в Восточном дворце, так много дел, Хайланчжу больна. Почему ты не сидишь со своей любимой женщиной? Или потому, что она обманула тебя, и ты разозлился?
Хуан Тайцзи в гневе швырнул в нее мешочек с вяленой олениной. Бугалан поймала его, достала еще кусочек и снова начала есть.
Он рассердился, но рассмеялся: — Это все из-за тебя! А ты еще смеешь тут сидеть и злорадствовать.
— Когда? — Хуан Тайцзи непонимающе посмотрел на нее.
— Когда я сама напросилась на неприятности?
Хуан Тайцзи снова замер, затем сменил тему и, на удивление добродушно, посоветовал: — Скоро Новый год, тебе следует сдерживать свой нрав, не нужно постоянно драться.
Бугалан неторопливо спросила: — Какая от этого польза?
Хуан Тайцзи замер, затем недовольно сказал: — Нельзя же во всем искать выгоду.
Бугалан терпеливо объяснила: — Конечно, должна быть выгода. Например, твои чиновники заслужили награду, ты должен пожаловать им высокие посты и щедрое жалованье. Твоя любимая женщина доставила тебе удовольствие, ты должен одарить ее золотом и драгоценностями.
Если нет никакой выгоды, кто захочет работать на тебя?
Хуан Тайцзи почувствовал, что слова Бугалан верны, но что-то в них было не так. Он не мог сразу понять, поэтому перестал думать об этом и сказал: — Я всегда награждаю и наказываю справедливо.
Фань Чжанцзин тоже постоянно напоминает мне, что нельзя разочаровывать чиновников. Те, кто отличился на этот раз, все получат повышение и титулы.
Имя Фань Чжанцзина, Фань Вэньчэна, Бугалан слышала много раз. Сейчас он был самым доверенным и важным ханьским чиновником Хуан Тайцзи. Она молча запомнила его.
— В гареме то же самое. Те, кто заслужит, получат титулы.
Бугалан взглянула на него и насмешливо сказала: — Какие заслуги у Хайланчжу?
Хуан Тайцзи холодно хмыкнул, косо взглянул на нее и сказал: — Она послушная и нежная, заботится обо мне, ухаживает за мной. Разве этого недостаточно? Ты так можешь?
Бугалан ответила: — Ох. Тогда тебе придется пожаловать титулы многим. Все дворцовые служанки в гареме должны получить повышение.
Хуан Тайцзи поднял руку, делая вид, что хочет ударить ее, но остановился на полпути, пришел в себя и, глядя на нее, сказал: — То, что ты сказала раньше, неверно, ты просто искажаешь мои слова.
Я говорю о том, что не в каждом деле нужно искать выгоду. Большая выгода покрывает все остальное, нельзя считать поштучно.
Кроме того, где в мире такая логика? Слуги служат господам — это непреложная истина, так всегда было.
Женщины должны хорошо служить мужчинам, рожать детей, соблюдать иерархию и порядок, иначе будет хаос.
Кажется, его мозг не так уж и глуп. Просто когда он думает нижней частью тела, вдохновение его подводит.
Однако Бугалан лишь равнодушно сказала: — Вот как?
Хуан Тайцзи замер. Нурхаци в своем завещании передал трон Доргоню, так что его восхождение на престол было не совсем законным. Независимо от иерархии и положения, он не имел на это права.
Он протянул руки, посмотрел на них и подумал: все равно тот, у кого кулак сильнее, тот и займет высшее место.
Бугалан шелестела вяленой олениной, жуя ее. Ее щеки раздувались, как у белки. Редко ее брови и глаза были такими мягкими.
Хуан Тайцзи внимательно разглядывал ее. Ее кожа была бледной, а глаза особенно яркими. В его сердце поднялось странное чувство. Через мгновение он тихо сказал: — Когда ты родишь сына, я тоже повышу твой статус и сделаю тебя Главной супругой.
Бугалан доела вяленую оленину, медленно вытерла руки платком и сказала: — Может, сначала повысим Яньчжа Ши? Великий хан собирается вернуть мать Второго и Пятого принцев и пожаловать ей титул?
Яньчжа Ши родила четвертого сына Хуан Тайцзи, Ебушу, но до сих пор не имела ни имени, ни статуса.
Мать Второго и Пятого принцев, Ехэ Нара Ши, как и мать Хуан Тайцзи, была из рода Ехэ. Они были двоюродными братом и сестрой. После того как она родила сына, он все равно передал ее другому.
Слова Бугалан были как нож, вонзившийся прямо в сердце Хуан Тайцзи.
Но он не мог ничего возразить. Глубоко вздохнув, он раздраженно сказал: — Не все такие. Ты, конечно, отличаешься от них. Разве я плохо к тебе отношусь? Ты так пререкаешься со мной, а я в конце концов не стал с тобой спорить.
Да пошел ты к черту! Бугалан редко ругалась, и она не была из тех, кто требует верности на всю жизнь. Но слова Хуан Тайцзи были настолько отвратительны, что даже она, с ее толстой кожей, не могла этого вынести.
Это было поистине тошнотворно. Бугалан подняла фонарь, спустилась по лестнице и сказала: — Я возвращаюсь в покои. Ты можешь медленно любоваться своей империей.
Хуан Тайцзи поговорил с Бугалан какое-то время. Она была прямолинейна и ничего не скрывала, и он тоже чувствовал себя непринужденно, испытывая необъяснимое облегчение. Он весело сказал: — Я пойду с тобой. Уже поздно, пора отдыхать.
Бугалан, не оборачиваясь, сказала: — Великий хан, лучше пойди навести Нара Ши. Она честная и надежная, вот-вот родит. Может быть, она сможет родить тебе еще одного сына.
Лицо Хуан Тайцзи изменилось. Он не был глуп и понял, что Бугалан не хочет его видеть.
С холодным лицом он поспешно пошел за ней, пронесся мимо Бугалан, преградил ей путь и низким голосом сказал: — Раз уж ты устраиваешь истерику, потом не жалей. Даже если будешь плакать и умолять меня, я не буду тебя баловать!
Бугалан долго смотрела вслед удаляющемуся в гневе Хуан Тайцзи, прежде чем прийти в себя.
Он был слишком самоуверен и бесстыден.
Примечание автора:
Цисиньлан: Особая должность в начале династии Цин, существовавшая во всех шести министерствах, примерно эквивалентная переводчику.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|