— Край вечной мерзлоты? Белозвериная ледяная равнина? Я никогда не слышал об этих местах.
Эти никогда не слышанные названия мест пробудили любопытство Чэнь Шитяня. Для него, никогда не покидавшего деревню, внешний мир был чрезвычайно привлекателен.
Чжун Ин терпеливо объяснил:
— Край вечной мерзлоты — это общее название для районов, покрытых льдом и снегом. Белозвериная ледяная равнина — одно из таких мест. Оно довольно далеко, расположено на самом севере нашей страны. Там круглый год лежит снег, а среднегодовая температура составляет около минус тридцати градусов. Там никто не живет, вся территория — место скопления Шан Шоу.
— Так называемые Шан Шоу — это общее название для божественных зверей, которые были преобразованы Жидкостью для взращивания зверей, оценены, но не зарегистрированы и брошены. О Шан Шоу никто не заботился. Поскольку многие из них получили слишком низкий рейтинг, их бросали в безлюдных районах, предоставив самим себе. Но божественные звери, преобразованные Жидкостью для взращивания зверей, также обладают усиленной жизненной силой, поэтому они не умерли после того, как их бросили. Благодаря собственному механизму эволюции и упорной способности выживать, они не только выжили, но и эволюционировали. Но эти божественные звери обычно ненавидят людей, поэтому, даже если они эволюционировали, их больше нельзя приручить и воспитывать.
Чэнь Шитянь почувствовал, что вся его картина мира перевернулась с ног на голову. Он и представить себе не мог, что существует так много брошенных божественных зверей, и не понимал, почему, ведь ему даже получить одного божественного зверя было так нелегко.
— Почему их бросают?
— Это нужно начать с Жидкости для взращивания зверей. Жидкость для взращивания зверей извлекается из Воды одухотворения. Независимо от того, какого качества Жидкость для взращивания зверей, всегда есть вероятность преобразовать божественного зверя высокого уровня. Конечно, чем лучше Жидкость для взращивания зверей, тем выше вероятность. В этом мире есть много богачей и коллекционеров. Они не хотят тратить время и деньги на воспитание преобразованных божественных зверей низкого уровня, ожидая, пока они преобразятся. И продать их за большие деньги не получится, а убийство — это нарушение закона, поэтому они находят безлюдное место и бросают их. Есть также некоторые, которые теряются, и никто не заявляет о них. Организации по приему божественных зверей также считают, что в них нет ценности для содержания, и также бросают их в безлюдных местах. Так и формируются Шан Шоу!
— Да, есть еще один вид, называемый магическими зверями. Эти божественные звери возникают из-за неправильных методов воспитания, которые приводят к снижению степени прирученности, что приводит к нанесению вреда хозяину или даже к его убийству. Таких божественных зверей приговаривают к тюремному заключению или они сбегают. Эти божественные звери чрезвычайно опасны и обладают очень высоким интеллектом, поэтому их очень трудно поймать. Государство предлагает награду за поимку таких божественных зверей, публикуя объявления о награде через Гильдию Поручений. В зависимости от степени опасности, сумма награды также может быть разной.
Выслушав рассказ Чжун Ина, Чэнь Шитянь получил более глубокое понимание божественных зверей. Оказывается, помимо божественных зверей, которых воспитывают люди, есть еще два вида божественных зверей, которых нельзя воспитывать. Поэтому и существует Гильдия Поручений, и поэтому так много искателей приключений или отрядов приключений делают это своей профессией.
— На Белозвериной ледяной равнине все Шан Шоу?
— Не все. Среди них есть и магические звери, сбежавшие туда. Большинство Шан Шоу на Белозвериной ледяной равнине полностью белые из-за влияния местного климата и геологической среды, поэтому их называют белыми зверями. Поэтому это место и называется Белозвериной ледяной равниной.
Чэнь Шитянь слушал с большим интересом. В это время они незаметно прибыли к северным воротам Наньаньчэна. Здесь собрались многочисленные искатели приключений и отряды приключений. Они собирались здесь, чтобы подготовиться, а затем отправиться в различные места назначения, поэтому у северных ворот Наньаньчэна было необычайно оживленно.
Члены отряда Чжун Ина были готовы и ждали возвращения Чжун Ина, чтобы отправиться в путь.
Помимо Чжун Ина, лидера отряда, был еще заместитель лидера Си Бай. Этот человек был высоким и могучим, не уступал Чжун Ину. У него была толстая голова и большие уши, темная кожа и очень белые зубы, толстые губы, но казалось, что он никогда не мог закрыть рот.
Увидев возвращение Чжун Ина, он отряхнул пыль со своей серой легкой брони и сказал:
— Командир, все готово!
У них была огромная повозка с припасами, во главе которой стоял черный зверь в форме лошади с толстым хвостом, чрезвычайно сильными конечностями и очень высокими копытами.
Повозка была загружена всевозможными припасами, покрытыми большим куском коричневой воловьей кожи и плотно перевязанными пеньковой веревкой.
Человека, стоящего рядом с лошадью, звали Лай Фу. Он был высоким, в шляпе-доули, с квадратным лицом и сильными конечностями. На его правой руке была татуировка в виде палки.
Он похлопал лошадь по спине и, смеясь, сказал:
— Ха-ха, командир, кто этот неженка? Твой внебрачный сын?
Чжун Ин выругался:
— Ублюдок, если бы он был моим внебрачным сыном, разве он не был бы похож на меня!
— Командир, лучше бы привел красавицу, зачем тащить с собой эту обузу?
Говоривший был немного худее остальных, его кожа была немного белее, но он все равно был очень сильным. Его звали Чи Лан. Рядом с ним стоял его брат-близнец Чи Ху, почти идентичный Чи Лану по телосложению и внешности, за исключением того, что у Чи Ху на лбу был знак в виде иероглифа «ван», похожего на лоб тигра. Говорят, он сам вырезал его, чтобы различать братьев.
Эти двое были немного моложе остальных, всего на десять лет старше Чэнь Шитяня.
— Вы, кучка вонючих яиц, я вам говорю, его зовут Чэнь Шитянь, он сын моего приятеля Чэнь Ляна. С сегодняшнего дня он член нашего отряда «Тигр и волк». Давайте поприветствуем его!
В ответ на слова Чжун Ина все хором захлопали в ладоши.
Чэнь Шитяню стало немного неловко, он кланялся и здоровался со всеми.
— Если все готово, то выдвигаемся! — по приказу Чжун Ина все последовали за повозкой с припасами по единственной дороге, ведущей от северных ворот Наньаньчэна.
Чи Лан, неизвестно когда, появился рядом с Чэнь Шитянем, уставился на Цин Моцзюня у него на шее и спросил:
— Сяотянь, а это у тебя на шее шарф?
Чэнь Шитянь с горькой улыбкой ответил:
— Нет, брат Чи Лан, это мой божественный зверь, его зовут Цин Моцзюнь.
— О?
Такого хладнокровного божественного зверя действительно редко встретишь, но почему он не двигается?
— Он спит. Когда ничего не происходит, он обычно спит.
— Какого он уровня?
— D-класса!
— Какие у него способности?
Чэнь Шитянь, избегая упоминания способности разговаривать и общаться с божественными зверями, ответил:
— Он умеет выплевывать ядовитый газ.
— Хм, интересно, интересно, интересно, а мышь он сможет отравить до смерти?
Насмешка Чи Лана вызвала у других громкий смех.
Чэнь Шитянь разозлился и хотел возразить, но не мог рассказать о том, как Цин Моцзюнь одним выдохом ядовитого газа убил более двадцати человек, поэтому он лишь улыбнулся и промолчал.
Чжун Ин вмешался:
— Мелкие ублюдки, я вам говорю, не обижайте его, а то я вам задницы надеру.
Чи Лан поспешно убежал. Чэнь Шитянь знал, что он не имеет в виду ничего плохого, просто шутит, поэтому не придал этому значения. Иначе он бы заставил Цин Моцзюня выплюнуть порцию яда, чтобы он попробовал, сможет ли он отравить мышь.
Над божественным зверем Чэнь Шитяня подшутили, и ему стало любопытно узнать о божественном звере Чи Лана. Увидев белого волка, идущего за ним, который выглядел очень красивым, он просто задался вопросом, какие у него способности, и с любопытством спросил:
— Брат Чи Лан, а какие способности у твоего божественного зверя?
Чи Лан ответил:
— Шерсть моего Бай Лина может превращаться в ледяные столбы и выстреливать, а еще он может превращаться в оборотня и замораживать противника одним выдохом.
— Как круто, зверь B-класса!
Чи Лан, смеясь, сказал:
— Да ничего особенного, вот у моего брата Ху Бань действительно крутой, хотя он тоже B-класса, но боевая мощь у него совсем другого уровня.
Чэнь Шитянь посмотрел на белого тигра рядом с Чи Ху и спросил:
— Брат Чи Ху, а какие способности у Ху Баня?
Чи Ху выглядел не очень приветливым, с бесстрастным выражением лица и свирепым видом. Услышав вопрос Чэнь Шитяня, он холодно ответил:
— Рев тигра, мгновенный удар, сила тигра!
— Что это значит?
Чи Лан объяснил:
— Рев тигра — это когда Ху Бань одним ревом лишает противника способности двигаться, это называется устрашением. Мгновенный удар — это когда он мгновенно перемещается к противнику. А сила тигра — это усиление силы когтей Ху Баня.
— Ничего себе, с такими непобедимыми способностями, кто сможет победить Ху Баня?
Чи Лан покачал головой и сказал:
— Вот божественный зверь командира действительно непобедим, зверь A-класса.
Чэнь Шитянь посмотрел на Чжун Ина, но не увидел, чтобы он привел какого-либо божественного зверя, и с любопытством спросил:
— Дядя Чжун Ин, а где твой божественный зверь?
Чжун Ин вытянул указательный палец и указал на небо. Чэнь Шитянь поднял голову и увидел черного шимпанзе с черными крыльями, беззаботно машущего крыльями за спиной.
— Шимпанзе? С крыльями?
Чжун Ин сказал:
— Его зовут Син Шэнь. Его способности — летать с помощью крыльев, а также гигантизация и раскалывающий землю удар. Его руки могут бесконечно удлиняться.
— Вау, и правда божественный зверь A-класса, совсем другой уровень, все четыре способности непобедимы!
Чжун Ин громко рассмеялся:
— Да где там, как говорится, за небесами есть другие небеса, а за людьми — другие люди. Неизвестно, сколько еще существует могущественных божественных зверей. Я однажды видел зверя S-класса, чья сила просто разрушительна.
Глаза Чэнь Шитяня загорелись, и он взволнованно спросил:
— Дядя Чжун Ин, расскажите скорее, что это за божественный зверь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|