— Хлоп!
Тун Чжэньху ударил Служанку, доложившую о вчерашнем, так, что она упала на землю, и гневно сказал: — Черт возьми, кто этот наглец, посмевший на меня нарваться?! Где Тун Ган? Позовите его сюда.
Служанка с трудом поднялась, дрожа всем телом, прикрывая лицо, выбежала из комнаты. Вскоре вошел Тун Ган.
— Кто это был? — свирепо спросил Тун Чжэньху.
Тун Ган вздрогнул от вопроса отца и запинаясь сказал: — Пап… на самом деле… это… это Чэнь Шитянь из первого класса нашей школы.
— Когда это ты стал таким трусом?! Ты вообще сын Тун Чжэньху?! В вашей школе есть кто-то, кого ты боишься?! Чей это щенок?!
Тун Ган не осмеливался поднять голову на Тун Чжэньху, но вспомнив вчерашнее, все еще дрожал от страха, покрылся холодным потом и дрожащим голосом сказал: — Из семьи Чэнь, которые продают горные товары в деревне.
— Семья Чэнь? Продавцы горных товаров? Откуда у них такие способности? Семья Чэнь… сын Чэнь Ляна?
Тун Ган кивнул. Тун Чжэньху, широко раскрыв глаза от гнева, ударил кулаком по столу. Стол задрожал и разлетелся на куски, отчего Тун Ган съежился.
Тун Чжэньху спросил: — Убил более двадцати моих людей? Что это за зверь?
Тун Ган робко ответил: — Это змея. Она выпустила облако ядовитого газа, и они растворились, даже костей не осталось.
— Что? Какого уровня зверь?
— D-класса!
— D-класса? И вы, столько C-класса, не смогли одолеть одного D-класса?
— Нет, пап, он… этот зверь умеет говорить. Он просто рыкнул, и наши звери испугались, как мыши при виде кошки.
Глаза Тун Чжэньху сверкнули, он уставился на Тун Гана и сказал: — Ты говоришь, его зверь умеет говорить?
— Да, и он может общаться с другими зверями!
— Черт возьми, я просто поражен! В этом мире есть такие звери? Ты что, после того, как тебя избили, смеешь мне такую чушь рассказывать?! — Тун Чжэньху никак не мог поверить, что существует такой зверь, да еще и D-класса. Кто бы ему ни сказал, он не поверит, пока не увидит своими глазами.
Тун Ган испугался, его ноги подкосились, он отступил на несколько шагов и поспешно оправдался: — Правда, пап, я не обманываю. Все в нашей школе знают об этом.
— Найди мне этого щенка.
— Слышал, он ушел из школы и покинул Деревню Дунлиньцунь.
— Хм, сбежал, значит. Черт возьми, не поверю, что его семья здесь, а он не вернется. Тун Ган, живо возвращайся в школу.
— Пап, с этим зверем мы правда не можем тягаться. Может, оставим все как есть?
Тун Чжэньху разразился бранью: — Я что, его боюсь?! Черт возьми, если я поймаю этого зверя, я его на куски разорву! Тун Ган, слушай меня! Иди в школу и разузнай у тех, кто его знает, где сейчас этот щенок. Найди его, даже если придется землю перерыть! И их семью возьми под наблюдение. Не поверю, что не справлюсь с одним зверем! И еще, пусть все, кто знает об этом, держат язык за зубами. Не дай бог, городская стража узнает, тогда все испортится!
Чэнь Шитянь следовал за отрядом «Тигр и волк» Чжун Ина на север. Они шли по широкой дороге полдня, затем свернули на лесную тропу. Они часто ходили этим путем, он был малолюдным и коротким. Лишь изредка в лесу можно было встретить одного-двух Шан Шоу или магических зверей, но их уровень был не слишком высок.
После обеда они отдыхали в лесу.
Чжун Ин представил ему состав зверей в отряде. На самом деле, звери, которых можно было видеть на поверхности, были не всеми. Помимо Син Шэня Чжун Ина, Бай Лина и Ху Баня братьев Чи Ху, Чжэнь Ма Лай Фу, тянущего повозку, и Лун Чжу заместителя главы Си Бая, было еще несколько зверей B-класса, которые находились в брюхе Лун Чжу. Одна из способностей Лун Чжу Си Бая заключалась в том, что он мог помещать нескольких зверей в свой живот, где они спали, и выпускать их, когда они нужны. Поэтому на поверхности не было видно так много зверей, это делалось для скрытия силы.
Иногда по дороге им встречались лесные бандиты. Стычки были неизбежны. Они специально нападали на отряды приключений, грабя имущество, припасы, материалы и добычу.
Чэнь Шитянь был поражен. Он никогда не видел так много зверей B-класса. У большинства людей в деревне были звери C-класса, и они не использовались для боя, это были звери производственного типа. Они совсем не походили на зверей отрядов приключений, у которых было так много зверей для боя и с удивительными способностями.
После отдыха они продолжили путь.
Чжун Ин сказал Чэнь Шитяню, что путь долгий. До Белозвериной ледяной равнины идти десять дней, самое быстрое — восемь. Поэтому Чжун Ин велел Чэнь Шитяню стараться не отставать от группы, иначе его легко могли атаковать бандиты или магические звери.
К вечеру, еще не выйдя из леса, отряд «Тигр и волк» нашел просторное место, остановился, развел костер, приготовил еду и решил переночевать здесь.
Во время ночевки на природе еда была очень простой. Обычно брали копченую говядину, которую легко хранить, жарили ее и ели, а затем пили немного вина.
Чэнь Шитянь дома редко ел мясо. В этот раз он съел много мяса, наконец-то насытившись. Но Чжун Ин и другие настойчиво уговаривали его выпить, говоря, что мужчина без алкоголя не имеет мужского начала. Чэнь Шитянь никогда не пил, его заставили выпить глоток, отчего он покраснел и чуть не задохнулся.
После ужина Чэнь Шитянь, слегка ошарашенный, достал свой манускрипт. Чжун Ин и другие сидели вокруг костра.
Чи Лан увидел, что Чэнь Шитянь что-то пишет, и спросил: — Сяотянь, что ты пишешь?
Чэнь Шитянь икнул и сказал: — Это мой манускрипт по воспитанию зверей.
Чи Лан подошел и сказал: — Дай посмотреть!
Чэнь Шитянь передал ему. Чи Лан полистал, вдруг остановился на одной странице, долго смотрел, а затем протянул Чэнь Шитяню и сказал: — Сяотянь, здесь у тебя написано неправильно. Корм для зверей и способ его приготовления — все неверно. Ты что, обычно так кормишь зверей?
Чэнь Шитянь с недоумением, с лицом, полным вопросов, сказал: — Эм, я так не кормлю зверей. Мой Цин Моцзюнь обычно ест сырое мясо, или сам ловит мышей.
Чи Лан недоверчиво сказал: — Боже мой, Сяотянь, если ты так будешь воспитывать зверя, то он испортится! Скорее спроси у заместителя главы Си Бая, он эксперт в этом деле.
Чжун Ин, разговаривавший с другими, вдруг услышал их разговор и громко рассмеялся: — Племянник, твой дядя Си Бай — мастер в воспитании зверей. Он отвечает за кормление зверей в нашем отряде.
Заместитель главы Си Бай был простодушным мужчиной, сейчас он был немного пьян, его большое круглое лицо было румяным и даже немного милым.
Чэнь Шитянь подошел, протянул ему манускрипт и смиренно сказал: — Дядя Си Бай, посмотрите, пожалуйста. Где я ошибся?
Си Бай взял тетрадь, посмотрел всего два раза и сказал: — Кто тебя всему этому научил?
Чэнь Шитянь без колебаний честно ответил: — Иногда я смотрел, как кормят зверей в других семьях, и записывал их методы.
Си Бай икнул, снова запрокинул голову и отпил из винной тыквы, затем медленно сказал: — Я тебе расскажу, Сяотянь… — Незаметно для себя, все стали называть его Сяотянем вслед за Чи Ланом. — Хотя зверей тысячи видов, чтобы хорошо их кормить, чтобы они росли здоровыми, нужно учитывать и факторы эволюции. Это очень большая наука, ты не сможешь выучить все сразу. В будущем я буду учить тебя постепенно. Сегодня я научу тебя, как выбирать ингредиенты для корма зверей.
Чэнь Шитянь взял манускрипт и приготовился записывать.
Си Бай, с затуманенным взглядом, прислонился к стволу дерева и продолжил: — Чтобы хорошо кормить зверей, нужно знать, какие ингредиенты полезны для их роста. Сначала я расскажу тебе об одной траве, она называется трава Хуэйлу. Это самая распространенная трава для кормления зверей. Я видел, что она у тебя тоже записана в манускрипте, но способ использования неверный. Эту траву нельзя давать отдельно и нельзя давать большими порциями. Если давать отдельно, зверей будет отпугивать острый вкус травы Хуэйлу, и они не будут ее есть. Если съедят слишком много, у них будет вздутие. Поэтому лучший способ — мелко нарезать ее ножом, давать по одной ложке каждый раз, не обрабатывая, смешивая с другими кормами. Эта трава защищает желудок зверей, она эффективна как для плотоядных, так и для травоядных зверей. Кроме того, некоторые люди специально превращают эту траву в зверей, чтобы они помогали в массовом выращивании этой травы для продажи.
Чэнь Шитянь очень внимательно записывал. Си Бай моргал, его верхние веки почти касались нижних, он вот-вот уснул. Чэнь Шитянь похлопал Си Бая по животу и сказал: — Дядя Си Бай, что дальше?
Си Бай вздрогнул, хмыкнул и продолжил: — А, а, еще, то, что ты записал в манускрипте — Ту Ци. Это корм, приготовленный из смеси нескольких растений. Этот корм богат питательными веществами, но подходит не всем зверям. Те в твоей деревне кормят Ту Ци плотоядных зверей, и это совершенно бесполезно. Хотя Ту Ци может улучшить телосложение зверей и повысить их сопротивляемость, плотоядные звери едят мясо. Ту Ци — это смесь растений, и Ту Ци подавляет желание плотоядных зверей есть мясо, из-за чего они постепенно перестают есть мясо и их тело ослабевает. Конечно, плотоядные звери в твоей деревне не используются для боя, так что ничего страшного, если они едят Ту Ци. Но боевых зверей ни в коем случае нельзя кормить Ту Ци.
Услышав это, Чэнь Шитянь покрылся холодным потом. Он когда-то думал кормить Цин Моцзюня Ту Ци, и хорошо, что не сделал этого.
Когда Чэнь Шитянь закончил записывать, Си Бай уже громко храпел. Сколько ни зови, он был совершенно без сознания.
Посмотрев на остальных, он увидел, что все, кроме Чи Лана, тоже уснули в разных позах, причем все спали одетыми.
Чэнь Шитянь спросил: — Брат Чи Лан, почему ты не спишь?
Чи Лан зевнул и сказал: — Ночевка на природе требует дежурства, иначе магические звери или Шан Шоу могут напасть. Тебе тоже пора спать. Если замерзнешь, в повозке есть одеяло из тигровой шкуры, можешь укрыться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|