В едва уловимом цветочном аромате Си Дайань спала очень беспокойно. Любой шорох вокруг доносился до ее ушей. Именно из-за этого беспокойства Си Дайань не видела снов.
Си Дайань чувствовала себя запертой в совершенно темной комнате. Со всех сторон доносились различные тихие звуки, пока не раздались шаги, и в маленьком пространстве, где находилась Си Дайань, зациклилась мягкая жалоба.
— Нужно сменить место и снова ловить. Взбодрись, Ди Цин.
— Взбодрись, Ди Цин.
— Ди Цин.
— Ди Цин...
— Ди Цин!
Си Дайань резко села на траве, ее внезапно распахнувшиеся глаза сейчас были налиты кровью. Она не обращала внимания на боль в сердце, вызванную сильным сердцебиением, и поспешно встала, бросившись вслед за звуком шагов.
Но как бы быстро Си Дайань ни преследовала, звук шагов оставался ни далеко, ни близко.
Это было похоже на сон, где как бы она ни протягивала руку, она не могла коснуться исчезающей Ди Цин.
Глубокое чувство бессилия заставило Си Дайань остановиться. Слушая, как звук шагов постепенно удаляется, она самоиронично усмехнулась.
Зачем она преследует?
Неужели это действительно Ди Цин?
Простояв на месте некоторое время, Си Дайань решила, что это был всего лишь ее сон. Она вернулась на тот склон холма и увидела красноглазого бурого медведя, который держал в пасти букет белых цветов.
Увидев Си Дайань, медведь мгновенно яростно раскрыл красные глаза, оскалил пасть, обнажив острые огромные клыки, демонстрируя всю свою свирепость.
Он явно пытался отпугнуть Си Дайань.
Си Дайань опустила взгляд на белые цветы, упавшие на траву. Лепестки были полностью изгрызены, разбросаны по траве и уносились ветром.
Увидев это, Си Дайань подняла голову, посмотрела на медведя и с безразличным выражением лица вытащила из-за пояса длинный меч.
Через несколько секунд на склоне холма появился труп медведя, кровь окрасила большой участок травы. Си Дайань опустила взгляд на залитую кровью землю, ее глаза мгновенно расширились, и нахлынули воспоминания, мучившие ее бесчисленное количество раз за прошедшие годы.
Пронизывающий до костей холодный страх окутал Си Дайань. Она дрожащей рукой отбросила меч, закрыла уши и отрешенно повторяла: — Прости, прости...
Она запачкала это место.
Ди Цин быстро бежала. Она преследовала Пламенноглазого Красного Медведя несколько десятков километров и пришла сюда. Увидев, что медведь вошел в зону повышенной опасности, Ди Цин пришлось вернуться, чтобы искать другого.
Кстати...
Ди Цин остановилась и повернулась, посмотрев в сторону, куда исчез медведь.
Кажется, там было место, где она погибла во время предыдущего задания, верно?
Вспомнив сильную боль, которую она испытала, когда ее тело было разорвано перед смертью, Ди Цин вздрогнула и ускорила шаг, убегая.
К счастью, по дороге обратно Ди Цин встретила другого Пламенноглазого Красного Медведя. Успешно убив его, она потащила огромное медвежье тело к жилищу заказчика.
— Тук-тук.
Постучав в дверь заказчика, Ди Цин, ожидая, пока откроют, оглядывалась по сторонам. Кстати, ее жилье после отставки, выделенное Башней, тоже было где-то поблизости.
Жаль, что она так и не успела там пожить, как погибла.
— Это ты.
Раздался знакомый голос. Ди Цин в шоке подняла глаза и встретилась с лисьими глазами Джесси, полными улыбки.
— Я помню, что заказчик был не...
Ди Цин недоуменно наклонила голову. Она ясно помнила, что заказчиком была женщина средних лет.
Джесси слегка улыбнулась и мягко объяснила: — Это была уборщица.
— Задание выдала я. Посмотри на имя заказчика.
Услышав это, Ди Цин потянулась в карман одежды, достала оттуда мятый бланк задания. В правом нижнем углу действительно было написано имя Джесси, ни одной буквы не отличалось.
Ди Цин вздрогнула, досадно нахмурившись. Тогда, из-за сильного замешательства, она даже не посмотрела на имя заказчика, когда брала эти задания.
Была неосторожна.
— Тогда... вот медведь, который тебе нужен.
Ди Цин потянула Пламенноглазого Красного Медведя за собой вперед, а сама отступила на шаг.
Увидев это, Джесси с любопытством спросила: — Боишься меня?
Наблюдая за отталкивающими движениями Ди Цин, Джесси нашла это забавно милым. К ее вежливой улыбке на лице добавилось немного искренних эмоций.
Ди Цин посмотрела в сторону, избегая изучающего взгляда Джесси, и, поджав губы, сказала: — Нет, дай мне вознаграждение, у меня есть другие задания.
— Хорошо.
Джесси достала золотые монеты и протянула их Ди Цин.
В тот момент, когда Ди Цин протянула руку, чтобы взять монеты, Джесси раскрыла ладонь и схватила Ди Цин за запястье. Под испуганным взглядом Ди Цин Джесси самодовольно приподняла бровь и тихо сказала: — Можешь сказать мне свое имя?
Ди Цин нахмурилась, подумав, что с Джесси явно что-то не так. Почему она преследует людей, спрашивая их имена?
— Нельзя.
Ди Цин с искаженным лицом отдернула руку от Джесси, сердито взглянула на нее и убежала.
Джесси с легким интересом в глазах любовалась убегающей Ди Цин. Через мгновение она вдруг что-то поняла, и весь ее интерес тут же исчез, лицо стало мрачным.
Встряхнув рукой, Джесси подняла медведя перед собой, готовясь войти в дом.
— С кем ты только что разговаривала?
Раздался чистый, холодный и хриплый голос. Фигура Джесси замерла, она повернулась и встретилась с налитыми кровью глазами Си Дайань.
Си Дайань выглядела очень плохо, вся в крови, она шаталась, ее налитые кровью глаза выражали безумие, близкое к срыву.
Поняв, что Си Дайань сейчас в шаге от потери контроля, Джесси собралась, приняла серьезный вид и ответила: — С наемником.
— Правда?
Си Дайань подошла ближе к Джесси, ее властное присутствие заставило Джесси почувствовать удушье.
Си Дайань пристально смотрела на Джесси. Она проходила мимо и среди бесчисленных шумов уловила голос того человека, мягкий, робкий тон. Кто еще это мог быть, кроме Ди Цин?
— Правда.
Джесси вспомнила ту девушку с всегда широко раскрытыми глазами. Она не хотела, чтобы ее минутный интерес навлек беду на невинного человека.
Джесси глубоко вздохнула и, выдержав ледяной взгляд Си Дайань, объяснила:
— Я знаю, о чем ты думаешь. Я тоже так подумала на пару секунд.
— Но это невозможно. Ты знаешь, что это не может быть она.
Никто не знает это лучше тебя, Си Дайань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|