Глава двенадцатая

— Хуаян, иди сюда, посмотри, что брат-император тебе принес?

В Императорском саду юноша в драконовой мантии снова и снова звал меня по имени. Я медленно пошла вперед, но в тот момент, когда разглядела его лицо, невольно вскрикнула:

— Ты не брат-император!

Тело резко вздрогнуло, и я проснулась. Взору предстал знакомый полог из грушевого цвета. Я села на кровати, прижимая руку к голове, пытаясь вспомнить сон, но никак не могла вспомнить лицо того юноши.

Голова болела так, словно раскалывалась. Я поспешно отвлеклась. В спальных покоях никого не было, и Сун Яньчжи тоже отсутствовал.

— Чуньтао!

Я высунулась и позвала. Она толкнула дверь и вошла, держа в руках чашу с лекарством.

— Принцесса, императорский лекарь сказал, что вы слабы, а сегодня солнце было очень жарким, поэтому вы упали в обморок, простояв на коленях так долго. Его Величество приказал приготовить для вас лекарство.

Я взяла чашу с лекарством и, не говоря ни слова, запрокинула голову и выпила его.

— А брат-император где?

— спросила я. Обычно, когда я болела, он обязательно оставался со мной, пока я не проснусь.

Но сегодня его не было.

В сердце поднялось странное чувство. Я поспешно оделась и, не слушая уговоров Чуньтао, направилась в Императорский Кабинет.

Едва я добралась до Императорского Кабинета, Сяодэцзы снова преградил мне путь.

— Принцесса, Его Величество занимается государственными делами и приказал никого не принимать.

Я сильно оттолкнула его, прижалась к двери и начала стучать.

— Брат-император!

Брат-император!

Выйди, посмотри на меня!

Я ждала у двери время, равное сгоранию одной ароматической палочки, но внутри по-прежнему было тихо.

Когда он выходил из Дворца Милосердия и Спокойствия, он улыбался. Почему же сейчас он вдруг не хочет меня видеть?

Ноги подкосились, и я опустилась на землю у двери зала.

Через мгновение дверь Императорского Кабинета внезапно открылась. Я с радостью встала, но увидела лишь маленького евнуха,

держащего в руках ярко-желтый императорский указ.

— Принцесса Чэнань Сун Хуаян, благонравна и кротка, добродетельна и чиста. Постановляется заключить политический брак с государством Чжоу, в надежде на вечную дружбу между Тянью и Чжоу...

Я не взяла этот указ. Я не верила, что Сун Яньчжи действительно отправит меня в Чжоу, чтобы я стала императрицей Янь Фэна.

Подобрав подол, я быстро ворвалась в Императорский Кабинет, но прямо столкнулась с холодными объятиями.

Я подняла голову и встретилась взглядом с Сун Яньчжи.

Вспомнив только что услышанный указ, я резко отступила, спрашивая: — Брат-император собирается отправить меня в Чжоу?

Он нахмурился, но его руки легли мне на плечи.

— Хуаян... — Он на мгновение замер.

После долгого молчания он наконец произнес следующую фразу.

— Ты веришь мне?

Он говорил очень серьезно, на лице было полно ожидания.

Я кивнула.

Как я могла ему не верить?

В этом Императорском городе он был единственным человеком, которому я могла полностью доверять.

Узнав мой ответ, он, кажется, немного обрадовался и тут же обнял меня.

— Не волнуйся, очень скоро я сам заберу тебя домой.

— Тебе нужно лишь позаботиться о себе.

Сказав это, он отпустил меня, вытащил из-за пазухи изящный черный кинжал и протянул мне.

— Я обещаю тебе, я обязательно заберу тебя домой, в наш дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение